MyBooks.club
Все категории

Воронья душа - Анна Морион

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Воронья душа - Анна Морион. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воронья душа
Дата добавления:
21 октябрь 2022
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Воронья душа - Анна Морион

Воронья душа - Анна Морион краткое содержание

Воронья душа - Анна Морион - описание и краткое содержание, автор Анна Морион, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Я Дерек Мёрксверд — основатель династии Мёрксверд, король людей.
— Я Сильвия Росси, наследница престола Фламмехава из династии Росси.
— Готов взять в жены…
— Согласна стать женой…
— В горе…
— И в радости…
— В болезни…
— И здравии…
В тот день объединились два королевства и остановилась кровопролитная война между людьми и демонами. В тот день великая династия Росси отдала свою главную "драгоценность" тирану и узурпатору в обмен на мир и сохранение остатков земель. Что ждет "Алый цветок" пламенного озера? Любовь всей жизни или неминуемая гибель на чужбине? Сможет ли каменное сердце расплавиться от жара его "лепестков"? — Ищи ответ в вороньей душе, деточка… — проговорила странная старушка, чудом попавшая во дворец.

Воронья душа читать онлайн бесплатно

Воронья душа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морион
молодоженам герцогиня Скогард. Эта заносчивая пожилая дама утверждала, что купила эти камни в Эммерленде, и что они загорались светом, когда владелец находился в опасности. Осторожно, чтобы не разбудить жену, король покинул постель, подошел к столу и нашел в одном из его ящиков маленькую шкатулку, закрытую на ключ. Найдя ключ, Дерек открыл шкатулку, достал два изумруда и поднес их к глазам. Яркий свет полной луны, прокравшийся в королевские покои, заставлял драгоценные камни, зеленые, как трава летом, сиять. Изумруды были небольшие, но идеально круглые и красиво ограненные. Король услышал шорох за своей спиной и обернулся. Его лицо осветила мягкая улыбка: Сильвия скинула с себя одеяло и теперь лежала перед ним, нагая и прекрасная. Дерек застыл от этой красоты, и его разум, как стрела, вытянутая из туго натянутого лука, пронзила мысль: он любит. Любит эту женщину.

Как он сможет отпустить ее одну, без него? Отпустить в такое опасное и дальнее вынужденное путешествие?

Но Дерек знал: эта красавица настолько упряма, что запри он ее на замок в своих покоях, она все равно оттуда сбежит.

POV Сильвия

— Ты точно не сможешь пойти с Сильвией? — спросил Дерек своего снежного барса. Уже в третий раз.

— Я же сказал: мне запрещено покидать тебя! Меня к тебе привязали намертво! — раздраженном тоном ответил Вит. Его длинный хвост дернулся, словно этот вопрос уже порядком его достал.

— Дерек, не волнуйся ты так! Я обещаю, что вернусь к тебе целой и невредимой! Пусть у меня нет моих демонических сил, но этот кинжал и платья, которые лежат в моей сумке, будет мне надежной защитой. — Я достала из-за пояса свое волшебное оружие и поднесла его острием к шее мужа, отчего тот невольно приподнял подбородок.

— Платья? — удивленно промолвил Дерек.

Мы стояли у высоких ворот, ведущих вон с придворцовой площади, окруженной высокой каменной стеной, по дороге в город. Уже рассвело, но солнце не смогло пробиться сквозь тяжелые снежные облака, сыпящие на нас редкие снежинки. Так как дворец стоял на высокой горе, меня и белоснежного коня Снёхеста ждала широкая, но довольно крутая дорога вниз. Я была полностью готова к отъезду: на мне были теплое шерстяное платье, шерстяные чулки, высокие кожаные с мехом енота внутри сапоги на толстом низком каблуке, поверх платья была накинута длинная пуховая шаль, а завершал мой образ зимней путешественницы толстый подбитый мехом песца плащ с капюшоном. Не забыла я и шерстяную шапку и кожаные с мехом перчатки. К седлу моего могучего коня были пристегнуты две холщовые сумки, в которых хранились мои вещи, смена белья, личные принадлежности и небольшой мешочек, набитый золотыми монетами. Другой мешочек с серебром был привязан к моему поясу. В первый раз в жизни на мне было так много одежды, но мне было тепло и уютно. Особенно меня радовал мой бледно-зеленый плащ: надевать в дорогу что-то яркое было бы сумасшествием. Мне незачем привлекать к себе внимание.

С дочерями Дерека я уже попрощалась. Отец не разрешил им покидать дворец, хоть они и уговаривали его позволить им провести меня. Даже Альва робко обняла меня на прощание, что заставило мою душу зацвести от радости. Вилья так и вовсе не желала выпускать меня из своих цепких объятий, мне даже пришлось мягко, но решительно отстранить ее от себя. Леди Сульвай поцеловала меня в лоб, дала свое благословение и отпустила. Мне нельзя было мешкать: жизнь моего возлюбленного мужа была в опасности, и только я могла спасти его.

— Ты, наверное, помнишь, какой счет тебе прислали за мою небольшую прогулку по палаткам торговцев в день нашего венчания? — улыбнувшись, спросила я и убрала кинжал обратно в расписанные серебром ножны.

— Точно не помню, но это было целое состояние, — тоже улыбнулся Дерек.

Наши ладони, хоть и спрятанные в теплые перчатки, соприкасались, и мне даже казалось, что я чувствовала тепло рук мужа.

— Это и есть мои платья. Небольшой подарок мне от моего супруга-короля. Эти платья обладают удивительными качествами, и, думаю, послужат мне добрую службу. — Я смотрела в красивое мужественное лицо Дерека и желала стоять на этом морозе вечно. Но меня ждал долгий путь. И не меня одну. — Но где же лекарь? Ему было приказано не опаздывать.

— Не торопись, любовь моя. Пусть он еще немного задержится. Мне нелегко отпускать тебя, так дай же мне насладиться нашим прощанием, — громко прошептал Дерек, и от его слов внутри меня вспыхнул пожар нежности.

Мой муж признался мне в любви! Могла ли я знать, что мы полюбим друг друга? Тогда, стоя перед ним на коленях и пообещав ему свою руку, я ненавидела его лютой ненавистью, а он питал это же чувство ко мне… И вот, мы, влюбленные, не можем наглядеться друг на друга, а он сжимает мои ладони так сильно, будто намерен был не дать мне даже с места сдвинуться.

— Дерек… Неужели ты полюбил меня? А как же Катарина? — горячо прошептала я, чувствуя, как мои глаза прожгли слезы.

— Моя любовь к ней не угаснет во мне никогда. Но она покинула меня, и я не могу больше цепляться лишь за воспоминания… Она была бы рада тому, что у девочек появилась новая мать. Но я люблю тебя не за это. Ты — не Катарина. Ты — Сильвия. Моя жена и самая прекрасная женщина во всем мире. У тебя непростой характер, но я люблю тебя, моя красноглазая демонесса. Как жаль, что эти ценные дни мы потратили на взаимные обвинения и распри. Как жаль, что я понял свои чувства к тебе только вчера… И вот, ты исчезаешь. — Дерек крепко поцеловал мои губы, и мои щеки вспыхнули от удовольствия. — Только признайся: ты чувствуешь ко мне хоть что-то? Если нет, я приму это с пониманием. После всего, что я причинил тебе, я не особо заслуживаю твоей любви… — вдруг нахмурившись, сказал мой муж.

— Я еду в опасное путешествие, чтобы спасти твою жизнь, а вчера занималась с тобой любовью! Два раза! Вот тебе и ответ, Дерек Мёрксверд! — рассмеялась я.

Он вновь потянулся к моим губам, но вдруг совсем рядом с нами раздались чьи-то мягкие шаги. Свежевыпавший снег скрипел. Машинально обернувшись на этот звук, мы увидели


Анна Морион читать все книги автора по порядку

Анна Морион - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воронья душа отзывы

Отзывы читателей о книге Воронья душа, автор: Анна Морион. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.