- Доброе утро, милая, - с уже привычной щепетильностью встретил меня Оливер, оказавшийся на ногах раньше меня. – Как спалось? Как самочувствие?
Умолчав о будоражащих сновидениях, я решила, что сегодня мне значительно лучше.
- Это радует, значит, мы все-таки обойдемся без лекаря? – поцеловав в очередной раз в лоб, Оливер пригласил меня на завтрак. - Лили обещала отменные оладьи, и стоит поторопиться, пока они горячие.
И сегодня наша трапеза уже больше походила на семейную жизнь. Оливер, не умолкая, рассказывал о скучных делах, которые его ожидали в Ордене, а я участливо интересовалась его службой.
- И что, тебе поручает задания сам Первый магистр? – поливая джемом еще пышущие жаром оладьи, спросила я.
- Нет, ты что, он на то и Первый, чтобы отделами искателей управляли другие магистры, а Его Благородие ничто не отвлекало от поисков нашего спасения…
Судя по всему, он говорил о совершенно будничных вещах, и я старалась не удивляться буквально каждому его слову.
- А нашими метками когда он успевает заниматься? Или, погоди, это тоже обязанность других магистров?
- Верно, - довольно улыбнулся Оливер, запивая завтрак апельсиновым соком. – Вот видишь, ты сама все помнишь и понимаешь. Сегодня на ужин мы идем к моему руководителю, магистру Сойеру. Он и посмотрит еще раз твои метки. Только обещай до вечера ничего не взрывать, хорошо?
- Обещаю!
- Умница! – выходя из-за стола, он снова чмокнул меня в лоб. – Если что-то будет нужно, не стесняйся просить Лили о помощи.
Повернувшись на стуле и облокотившись на спинку, я тоскливо смотрела, как Оливер надел свой синий китель искателя, или, как говорили остальные, ищейки, и, попрощавшись, захлопнул за собой дверь.
- Желаете что-нибудь еще, миссис Брукс? – тут же появилась Лили и взмахом руки отправила оставшуюся после мужа посуду в раковину.
- Чем мне заняться до возвращения Оливера?
- Что, простите? – удивленно вздернула брови прислуга.
- Как я обычно провожу время, пока мужа нет дома?
Мой простой вопрос неожиданно застал женщину в черном платье и белом фартуке врасплох. Даже приборы, летевшие по воздуху, на секунду замерли.
- Вы, как правило, встречаетесь с мисс Тилман…
- Но Оливер после вчерашнего не хочет, чтобы я с ней виделась. По крайней мере, сегодня. Чем же мне заняться?
Так и не дождавшись вразумительного предложения, я поднялась к себе в комнату и рухнула на кровать.
Созерцая белоснежный потолок, я пыталась сама найти ответ на свой вопрос. Казалось, у меня было все – идеальный муж, прекрасный дом, служанка, рядом с которой не нужна даже магия. Но наедине с собой меня одолевали сомнения, было ли все это по-настоящему. За чрезмерной заботой Оливера хотелось видеть что-то большее, что-то похожее на счастье с нашей свадебной фотографии. В огромном и красивом особняке я совершенно не знала, чем занять себя, и даже Сара вчера, оставив меня на попечение мужа, облегченно выдохнула и сразу ретировалась.
А еще эти сны… Быть может, подруга права, и мне стоит завязывать с чтением романов перед сном? Наверное, это просто отзывается тоска по мужскому вниманию, которого мне не хватает в Оливере.
- Мэтт… - задумчиво вспомнила я имя любовника из сновидения и перевела взгляд на книжную полку в углу комнаты.
Быстро поднявшись на ноги, я сперва пробежалась глазами по заголовкам. «Мгновения до бури», «Темные грезы», «Грани верности» - все как один навевали мысли об историях с властными героями и трепетными героинями. Но по аннотациям нигде не было видно персонажа с именем Мэтт.
Может, так звали героя спектакля? И вскоре я уже спрашивала Лили, как мне связаться с Сарой.
- Вы же не хотели с ней видеться? – удивилась прислуга, но показала, как пользоваться телеграфом.
Этот странный аппарат имел две трубки, одну необходимо было приложить к уху, в другую говорить. Лили начертила на панели, подобно той, что была в транспортных каретах, какой-то символ, по-видимому, имевший отношение к адресу Сары.
- Эми? – услышала я голос подруги. - Что-то случилось?
- Что, нет, почему сразу должно что-то случиться, - рассмеялась я удивлению подруги. – Просто я не знала, чем заняться, и решила…
- Ты хочешь встретиться?
Возможно, тому причиной были помехи на линии, но мне показалось, что в ее вопросе прозвучало напряжение. Впрочем, я не собиралась нарушать обещание, данное Оливеру.
- Может быть, завтра, пока не знаю. Я просто размышляла о спектакле, на который мы ходили. Как звали главного героя, ты не помнишь?
- Э-э-э… - проскрипел голос подруги, и на несколько секунд на том конце повисла тишина. – Ну, ты и спросила. Имя вылетело у меня из головы сразу же, как на нас напали. А разве это так важно?
- Нет, совсем нет, - с досады вздохнула я. – В любом случае, спасибо. Извини за беспокойство.
- Такая интересная пьеса? – с нескрываемым любопытством спросила Лили, когда я повесила трубку.
Под ее пристальным взглядом я почувствовала себя ужасно глупой. Чем я занималась? Пыталась раскрыть тайну имени человека, являвшегося мне во снах? Остаток дня я провела в своей комнате, разбирая вчерашние покупки. Снова перемерила все и, словно в искупление грехов, которые не совершала, хотела выглядеть на ужине рядом с мужем как можно лучше. Чтобы он видел во мне не только дурнушку, взрывающую все на своем пути и не знающей элементарных вещей, но и жену, вызывающую гордость и желание.
- Дорогая, ты дома? – когда послышался его голос, я сидела за туалетным столиком и заканчивала вечерний макияж. – Эми, мы оп...
Оливер заглянул в комнату, и, когда увидел меня, то почему-то забыл, что хотел сказать. Закончив подводить стрелки возле глаз, я растерянно обернулась, подхватывая верх платья, которое, как и в магазине, не смогла застегнуть самостоятельно.
- Ты уже вернулся? – радостно отозвалась я, вышла из-за стола и повернулась к нему спиной. – Не поможешь с молнией?
Сдержанно улыбнувшись и безмолвно кивнув, он зашел в комнату. В зеркале было видно, как муж неуверенно, словно делал это впервые, подошел сзади и медленно, руками, а не магией потянул молнию вдоль платья.
- Спасибо, - смущенно улыбнулась я, и, кажется, Оливер смотрел на меня, наконец, как на женщину. – Тебе нравится платье?
Перед тем, как ответить, он с любопытством коснулся вьющихся белых локонов и, положив неожиданно холодные руки мне на плечи, посмотрел на мое отражение.
- Если честно, оно слишком вызывающее, - а в голосе сквозило неприкрытое осуждение. – Но у нас нет времени на другое, мы и так опаздываем. Поэтому возьми что-нибудь, чем прикроешь хотя бы плечи, хорошо? Жду тебя внизу.
Учтиво улыбнувшись напоследок, он скрылся за дверью, а я так и стояла возле зеркала, не зная, то ли плакать, то ли смеяться. Мне нравилось платье, нежный шифон не выглядел броско, а его цвет подчеркивал мои голубые глаза. Но сначала Сара, а теперь и Оливер смотрели на меня так, как будто я собралась не на светский вечер, а для похода в заведения, о которых не упоминают в приличном обществе.
- Миссис Брукс, вы готовы? – после стука в дверь появилась Лили, и точно, как и Оливер, удивленно окинула меня взглядом.
Раздраженно закатив глаза, я схватила со стола шарфик в тон платью и спустилась к ожидавшему нас экипажу. Стараясь избегать взгляда мужа, я сама поднялась по ступенькам и сразу же отвернулась к окну. Неприятное ощущение, что все это происходит, словно не со мной, вспыхнуло с новой силой.
Тем временем, мир за окном уже не казался черно-белым, город наполнялся множеством теплых оттенков, от бледно-желтого ореола уличных фонарей до ярко-красного затухающего у горизонта заката. Вывески на домах подсвечивались каким-то внутренним оранжевым сиянием, а встречающиеся по пути повозки озарялись пастельным светом фар. Магия же, творящаяся на каждом шагу в наступавших сумерках, и вовсе переливалась всеми цветами радуги. Какая-то девчушка бежала по тротуару и, подпрыгнув, пролетела вперед фута три, не меньше, подгоняемая скопом ярких искр.