MyBooks.club
Все категории

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
(Не)вредный муж для попаданки
Автор
Дата добавления:
4 сентябрь 2022
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая краткое содержание

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая - описание и краткое содержание, автор Лира Алая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь
– За что-о-о-о-о? – выл Уитмор – наш неизменный дворецкий.
– За все хорошее, а что случилось-то?
– Меня женили!
– На ком?
– На девушке! Встал – она лежит рядом. Вытянул руку – на мне кольцо! Взял ее руку – на ее руке такое же кольцо-о-о-о! – почти рыдал Уитмор. – И не снимается!
***
История дворецкого Уитмора, второстепенного персонажа из книги "(Не)вредный герцог для попаданки", и попаданки Катрины. В книге вы также встретите герцога Тайлера и леди Кристин, узнаете о том, каким стал брак спустя время, познакомитесь с их великолепными и неугомонными детишками. Можно читать как самостоятельную историю!

(Не)вредный муж для попаданки читать онлайн бесплатно

(Не)вредный муж для попаданки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лира Алая
постепенно камень. К счастью, осколков было очень много, поэтому их план не успел осуществиться, мы обнаружили все раньше.

– Не понимаю, – я потерла виски. – Вы сказали, что мир выполнял желания этих девушек, так как же тогда ведьмы заключали договор и обещали принцев и королей?

– В этом вся хитрость, – улыбнулась леди Крис. – Ведьмы не обещали, что исполнят желания сами, по магическому договору они могли лишь способствовать исполнению желания. Они и способствовали, подталкивая девушек к смерти, чтобы отправить в иной мир. А их желание исполнял уже этот мир. В этом, можно сказать, и был обман, ведь исполнение желаний девушки могли получить и без всяких условий со стороны ведьм. Что-то еще хочешь спросить?

Разумеется, я хотела спросить. Эта история для меня – как темный лес, если не еще темнее.

– Как ведьмы умудрялись делать так, чтобы эти девушки попадали именно к нужным людям?

– Да никак, – ответил Уитмор. – Всего лишь воспользовались тем, что многие осколки хранились у королей. Если у восьми из десяти королей хранится осколок, то надо отправить десять девушек в этот мир, чтобы у всех восьми забрать эти осколки. Кстати, именно благодаря тому, что ведьмы без устали отправляли несчастных буквально пачками в этот мир, мы и обнаружили проблему. И, собственно, предотвратили ее.

– Хорошо, у меня осталось два вопроса. Нормально ли вот это все рассказывать мне и, собственно, какое ко всему этому имею отношение я. Если я правильно поняла, то вы совсем не монарх, – отметила я.

– Вся информация доступна для любого желающего, – ответила леди Крис. – А насчет того, какое ты ко всему этому имеешь отношение, то я бы спросила у Уитмора.

Глава 9

Леди Крис бросила на Уитмора такой взгляд, что тому пришлось отвечать:

– Всего лишь перестраховываюсь. Я ни в чем не обвиняю Екартину…

– Екатерину, – вежливо поправила его леди Крис.

– Ектарину,

– Екатерину.

– Ерукатину, – послушно… исковеркал мое имя в который раз Уитмор. – Язык сломать можно. Альтернатива имени какая-нибудь есть?

– Нет, – отрезала я, не желая, чтобы меня звали Катей или как-нибудь по-домашнему всякие незнакомые возможные мужья.

– Екатерина, возможно, вас устроит английский вариант вашего имени? – поинтересовалась леди Крис. – Катрина, Кэтрин или Кэт? К сожалению, русские имена здесь воспринимают с большим трудом. Уитмор и мой муж еще как-то научатся со временем, но вот остальные…

– Хорошо, пусть будет Катрина, – согласилась я с первым вариантом. Катрина так Катрина, уж лучше, чем ерукатина. – А можно еще чуть-чуть подробнее о перестраховке? В чем, как, почему?

– Попаданка, которая попадает сразу замуж, меня настораживает, – ответил Уитмор. – Подозрительно.

– Кстати, у меня еще один вопрос. Если я лежала вместе с вами, то это еще не значит, что я попала замуж. И даже если и замуж, то не гарантирует, что за вас, – сказала я. Почему-то я только сейчас задумалась об этой маленькой особенности, которую упустила за всей суматохой. Но оно неудивительно: количество информации, которой на меня вывалили, было колоссальным. Я не успевала сориентироваться в том, что рассказали, как в мою бедную голову вливался еще один поток. Неудивительно, что я упустила некоторые факты.

– У вас на пальце кольцо, у меня на пальце кольце, – ответил мне Уитмор.

– И что? Мало ли какие у нас кольца…

– Они одинаковые, – отрезал Уитмор.

– И что? Мало ли какие бывают совпадения, – не сдавалась я.

– О да, одинаковые кольца, созданные при помощи магии. Такое сплошь и рядом, – скептически сказал мужчина.

– Было кольцо – не станет, – сказала я, собираясь его снять. И почему я не додумалась до этого раньше?

– Ну-ну, попробуйте, снять магическое кольцо, – хмыкнул Уитмор, а я посмотрела на него подозрительно, но кольцо с пальца сдернуть попыталась. Намертво. Даже на миллиметр не сдвинулось. Самое подозрительное было в том, что оно нигде не жало, не сжимало и сидело идеально.

– Не подскажете, есть ли здесь мыло? – спросила я у леди Крис.

– Мыло, конечно, есть, но магические кольца невозможно снять, пока вы женаты, – ответила леди Крис, а потом сжалилась надо мной: – Я сама все объясню. Скорее всего, Уитмор предполагает, что вашим желанием было замужество. Так как такие желания характерны для тех, кого отправляли сюда ведьмы, то он подозревает, что вы связались с ведьмами. Но вас никто ни в чем не обвиняет! Но если предположение верное, то это значит, что они снова взялись за старое дело, а нам нужно будет быть особенно осторожными.

– Скажите мне, Ваша Светлость, зачем все это рассказывать ей? Неужели нельзя ее как-то оградить от этого всего, пока мы разберемся с ситуацией? – вдруг сказал Уитмор. – Я всего лишь планировал ее обо всем расспросить, а не рассказывать о том, что и как. Тем более, что она не из этого мира, навряд ли она уж очень легко воспримет все происходящее.

Пусть Уитмор говорил это все спокойным тоном, местами неуместно-шутливым, но я была с ним согласна. Я бы предпочла не знать ничего из того, что мне рассказала леди Крис. Мне хватало уже того факта, что я попала в другой мир, встретила дракона и случайно как-то оказалась замужем.

– Уитмор, как оградить? Тем более, она твоя жена, она имеет право знать о ситуации.

– Она мне жена только по глупому закону мироздания! – возмутился мужчина.

– О, ведь и правда, всего лишь по самому закону мироздания. Бедный, бедный Уитмор, – саркастически-сочувственно обратилась к нему леди Крис. – Не надо стесняться! Все мы знаем, как тебя задевали слова герцога об одиночестве. А теперь, когда твоя судьба перевернулась, ты стесняешься? Не нужно, мы все за тебя искренне рады.

– Ваша Светлость, скажите, в отсутствие вашего мужа вы решили восполнить все его подначки?

– Даже и не думала. Ладно, Уитмор, давай без шуток, – сказала Кристина, глядя на меня сочувственно. – Я думаю, что Екатерину должны волновать все эти вопросы, связанные с ведьмами, верно? Раз уж ты начал ее едва ли не допрашивать?

– Меня сейчас интересует совершенно иной вопрос, – жалобно выдавила я из себя, окончательно почувствовав себя потерянной.

– И какой же? – удивился Уитмор.

– Что мне делать? – беспомощно спросила я.

Они ведь обсуждали все, что можно: причину, цели моего попадания в этот мир, какое-то загадочное желание, да и не только его. Вот только совсем не сказали, как мне быть дальше. Где жить, что есть, как работать?

Да еще и подозрения Уитмора, который назвал себя моим женихом (или мужем), оптимизма не добавили. Как бы не окрестили преступницей или мошенницей. Попасть в другой мир – уже потрясающе-невезучее приключение. А попасть в другой мир в тюрьму – так вообще описать не могу.

Уитмор, который до этого обращался со мной то ли как с надоедой, то ли как с досадной помехой, впервые посмотрел растерянно и даже с сочувствием. Ой-ей, не надо так смотреть, я же сейчас расплачусь под этим взглядом. Но положение спасла леди Кристина. Она нежно улыбнулась и сказала:

– Для начала мы вас переоденем, накормим, а потом уже будем думать, что делать. Мы и впрямь поторопились, уж извините, не каждый день к нам в поместье попадают гости… издалека.

– Но…

– Никаких «но», – безапелляционно заявила Кристина. – Все по порядку. В конце концов, не забывайте, что вы замужем за Уитмором. Так как это наверняка было ваше желание, иначе кольцо бы снялось, то вы его официальная жена и спокойно можете жить за его счет.

Раздался нервный смешок. Это я не удержалась? А, нет, это Уитмор. И хотя леди Крис сказала такую вещь, а он явно посмеялся, на его лице не было ни злости, ни раздражения, словно содержать случайно свалившуюся прямо в постель жену – привычное дело для мужчин этого мира.

– Нет уж, – сказала я, беря себя в руки. – Я не согласна.

– С чем?

– С этим браком и с тем, что меня будут содержать, – тут же ответила я. – Поэтому сначала переодеться и поесть, а потом…

– Потом?

– А потом развод! По всем этим вашим законам мироздания!

Глава 10

Катрина, попаданка классическая

– Почему сразу развод? – удивился Уитмор, а потом деланно равнодушным тоном сказал: – Ах, развод, значит, так?! Ну, пусть будет развод.

Мужчина казался оскорбленным до глубины души, словно я его каким-то нехорошим словом обозвала. Именно поэтому я спросила:

– А почему это вы так возмущаетесь? Мы же даже не знакомы.

– Кто возмущается? – Уитмор сделал удивленное лицо. – И заметьте, мы уже знакомы. Я порядочный и приличный мужчина, я не могу назвать девушку, которая побывала в моей постели голышом, незнакомкой. Это, знаете ли, ее дискредитирует.

– Ничего страшного, я переживу, – улыбнулась я. Нет, на самом деле, у меня были сомнения, смогу ли я нормально перенести сам факт того, что ходила обнаженной перед мужчиной, которого видела один раз в жизни… Хотя от стыда вроде как не умирают?

– Однако вы меня удивили. Я, знаете ли, не последний мужчина в этом королевстве: я красив, богат и умен.

– И что? – не поняла я.

– А вы реагируете так, будто вас за столетнего старика выдали, причем скупого, ревнивого и с мерзким характером. Это, знаете ли, обидно.

– То есть, вы не хотите со мной разводиться? – я приподняла одну бровь, пытаясь понять, что от меня хотят.

– Хочу, но все равно! Вы не должны так бурно требовать


Лира Алая читать все книги автора по порядку

Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


(Не)вредный муж для попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге (Не)вредный муж для попаданки, автор: Лира Алая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.