MyBooks.club
Все категории

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ)
Дата добавления:
26 август 2022
Количество просмотров:
203
Читать онлайн
Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо краткое содержание

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо - описание и краткое содержание, автор Маргарита Ардо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я выросла в сиротском приюте, где делали всё, чтобы в воспитанницах не проявилась магия. Меня ждала незавидная участь, но оказалось, я могу приказывать вивернам и заговаривать драконов. Теперь мне придется научиться большему в далекой Академии магии, а заодно отыскать в ней таинственного мага, который меня спас. Под какой личиной он скрывается? Перспективного старшекурсника, красавца декана или надменного преподавателя менталиста? Не знаю, но последний явно хочет не спасать меня, а изжить…  

В тексте есть: магическая академия, любовная линия со сложным выбором, маги, ведьмы, драконы

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) читать онлайн бесплатно

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Ардо
знают о магии! У вас все в роду такие невероятные волшебники?

При упоминании Алви Вёлвинд поморщился, затем сказал:

— Нет. Но во-первых, магию можно приумножить упорной практикой. Во-вторых, когда я был ещё подростком, по решению матери все близкие родственники передали свой дар мне, как самому одарённому.

Виверны зарычали. Я увидела мерцающие фиолетовым потоки, пронизывающие тьму ниже.

Вёлвинд выругался. Провёл жезлом в воздухе. Тот заискрился красным, и пространство распахнулось, пропуская нас в уже знакомый, будто опалённый огнём проход. Его виверна влетела туда первой. Вёлвинд с тревогой всмотрелся в приближающиеся петли.

Почему он не входит? Это я его задерживаю?! Из-за меня его поймают! Но я не останусь тут без него!

Я вбежала в пространственный карман первой, и тут же вместо промозглого мрака оказалась в тёплой летней ночи под синим небом над полем золотой пшеницы. Обернулась. Вёлвинд шагнул за мной. Портал за его спиной схлопнулся.

— К чёрту академию! — весело выпалила я и расцвела улыбкой. — Я всё равно вылечу, из меня посредственная ученица! И надоели правила, надоело быть законопослушной, притворяться примерной, лишь бы не высекли, держать язык за зубами! У меня это плохо получается! Ты освободил меня, и это самое главное! Я и из приюта планировала сбежать, так давай сбежим вместе! Куда мы направимся?

Вёлвинд смотрел на меня, и отчего-то лицо его изменилось, словно он протрезвел внезапно. Не думал, что я такая легкомысленная? А тут погоня… Стало неловко.

— Они же не найдут нас здесь? — спросила я.

— Нет.

Я провела ладонью по налитым солнцем колосьям пшеницы и решила вернуться к прежнему разговору, чтобы он понял, насколько искренно я хочу всё знать о нём, что мне не безразлично!

— Ты сказал, твои близкие отдали тебе магию, чтобы ты стал сильным стихийником, а они сами остались без дара?

— Практически. — Тон его тоже изменился, будто с появлением розыскных потоков Вёлвинд превратился в прежнего, мрачного Элоиса.

Я растерялась.

— А почему твоя мама так решила? — тише спросила я. — Традиция?

— Нет. Так было нужно.

Вёлвинд прошёл мимо меня по тропе и посмотрел куда-то за горизонт.

— Дар — это особый вид энергии. Его можно скрыть, можно отдать, можно забрать. Не обязательно добровольно, — вдруг жёстко сказал он будто бы не мне.

У меня ёкнуло сердце.

— У Эрве, того заклинателя, тоже дар забрали… — проговорила я не своим голосом. — Это же был не ты?

Вёлвинд развернулся, во взгляде его появился вызов:

— Зачем тебе это знать?

Его суровый вид теперь скрывал улыбку и мягкость, только что так красиво раскрывшиеся передо мной. Тогда, казалось, он стал настоящим, а теперь будто снова надел маску. Я сделала что-то не так? Или он мне не доверяет? Считает шпионкой, посланной Алви?

Стало больно. Я шагнула к нему, смяв несколько колосьев пшеницы.

— Я задаю столько вопросов, потому что мучительно думать о том, о ком ничего не знаешь! Гадать, кто он — тот кто спас тебя, ведь он — единственный, кому ты оказалась небезразлична! Но ответы не находить! Искать по запахам, деталям, намёкам! Всматриваться в лица, слушать голос! Хотеть, чтобы Элоисом был ты! И сомневаться! И мучиться от этого! — слёзы подступили к глазам. — А потом найти и встретить недоверие…

— Трея, не стоит.

— Ну почему? Хотя бы кто-то из двоих должен говорить всё, как есть! И академия не для меня! Все вроде бы интересуются мной, но на деле лишь даром, а я о нём сама толком ничего не знаю! — выпалила я. — А ты говоришь, дар можно дать, можно отнять… Значит, дар — это точно не я, не моё! Я даже не знаю, почему ты спас меня! И не знаю, есть ли тебе дело до меня настоящей?

Мой голос сорвался. Я смотрела на него и хотела отвернуться, но не могла. А Вёлвинд молчал, будто превратился в камень. Невыносимо!

— Ты шпион? — в лоб спросила я. — Служишь королю Данрадо?

— Я сам по себе. И королю Данрадо я не служу! Наоборот!

— Ты революционер? Если ты готов бороться против него, я тоже хочу! — воскликнула я. — Я постоянно думаю о моих девочках — тех, что остались в приюте! О том, как я могу помочь им!

— Это я забрал дар у того мальчишки.

— Что?

Мгновение тишины, и в чистом небе над полем разразился удар молнии. Порыв ветра принудил склониться пшеницу до земли. Тучи поползли с запада. И здесь…

— И стёр память? — ужаснулась я.

— Он заслужил, — отрезал Вёлвинд. — Вздумал шантажировать, увидев мой настоящий дар. Дерзкий щенок. Но мне условия не ставят, обычно условия ставлю я.

— Но ведь так нельзя… — ошеломлённо проговорила я.

— Разочарована? — усмехнулся он. — Что ж, ты хотела правду.

— А Данка? — ещё тише спросила я. — Тоже ты?

— Нет.

— А порталы?..

— Это не порталы.

— А что?

— Ты не поймёшь.

— Ну да, ты считаешь меня маленькой, глупой девчонкой, не образованной, как и все они, в академии, — напряжённо парировала я. — Наивной…

— Наивность — не глупость, а чистота, — отрезал Вёлвинд. — Потому тем более тебе нечего рядом со мной делать. Потому что я не такой, как ты думаешь. Ты ничего обо мне не знаешь.

Я сглотнула в ужасе: он меня прогоняет?

— Но ведь ты спас меня…

— У меня был расчёт.

— Ты хотел забрать мой дар?

— Думаю, он появился из-за моей ошибки.

— Какой ошибки? Разве так бывает? Ты передал дар мне?

— Нет. Этого ты тоже не поймёшь.

— Да, — обиделась я, — я же глупая. Но ты целовал меня!

— Алви тоже тебя целовал. Ты красивая, трудно удержаться. Это была минута слабости.

— Что ты такое говоришь?.. — пробормотала я, закрываясь, словно он меня ударил. — Алви сам, а я же к тебе…

— Я видел вас с Алви у пещеры дракона. Так себе выбор, но, похоже, ты не умеешь выбирать мужчин! —


Маргарита Ардо читать все книги автора по порядку

Маргарита Ардо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ), автор: Маргарита Ардо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.