— Я любил тебя. — Слюна капала на нее. — Как ты могла так предать меня?
— Ты никогда меня не любил.
— Я дал тебе все.
— Ты не дал мне ничего кроме боли и горя.
Он поднял руку для удара, но вместо того, чтобы отступить и молить о пощаде, которые он никогда бы не проявил, Вика гордо подняла подбородок.
Вернувшееся удивление, сейчас усилилось, и Джекис медленно опустил руку.
— Ты изменилась, — не очень-то счастливо пробормотал он.
— Да. — И она никогда не вернется к тому, что было. Вика зашла слишком далеко, пройдя дорогу от трусихи, до храброй. Даже оглядываясь назад, она не могла увидеть, где начала. — Как ты сюда попал?
— Маленький человек, доктор Зло, пришел ко мне. Он рассказал, где найти тебя, и поклялся дать силу, о которой можно только мечтать… если только я поклянусь убить тебя.
Убить тебя. Слова эхом отозвались в ее голове, оставляя пустую боль в груди.
— И ты согласился?
Он сверкнул зубами при попытке улыбнуться.
— Да. И ты заслуживаешь, смерти после того, что сделала мне. Но сначала, — сказал он, — я преподам тебе тот же самый урок, которому научил твою мать: Оставишь меня и пострадаешь.
Он жестом подозвал Матаса.
Ее бывший охранник подошел, наклонился, напрягаясь под сильным весом, поднял Соло и перекинул через плечо. Так сильно Вика хотела ударить, сделать что-то, что-нибудь, чтобы спасти его.
Но не сделала. Пока нет. Прямо сейчас один противостоял трем, и у нее не было способа переместить Соло, который не пошевелился и не издал ни звука с момента падения. Что ее отец сделал с ним?
— С силой, которую доктор Зло дал мне, — сказал Джекис, — я могу создать более сильные солнечные вспышки. Могу выбирать, где буду и когда… до определенного момента. Сейчас я могу передвигаться только на короткие расстояния, но чем больше буду делать это, тем лучше стану. — Он поднял руку, пробормотал ряд слов, которые она не понимала… слова, которые подняли тонкие волоски на ее теле и оставили кислый привкус во рту.
Внезапно белая молния разрезала воздух перед ней, создавая раскол в эфире. Края пропитались туманом, но в середине она видела… за пределами хижины. Холодный, зимний воздух бушевал в гараже.
Джекис толкнул ее, и секунду спустя она стояла снаружи в точном месте, которое увидела. Матас и Одра последовали за ними, и воздушный карман закрылся.
— Еще раз, и ты будешь дома, — сказал Джекис. Он снова поднял руку, пробормотал, и опять вспыхнула молния, создавая трещину в воздухе. Занавес просто открылся, показывая другое место, на другой стороне.
Открылся кошмар, оставленный позади. Цирк. Только теперь его окружало слабое свечение.
Прежде, чем Джекис потянул ее, дикий рев раздался в ночи.
— Что это? — прошептала Одра.
— Иди, — приказал Джекис, осматривая пространство.
Травмированный белый тигр прыгнул из темноты, врезаясь в него прежде, чем он смог сделать хоть шаг, и сбил Джекиса с ног на заснеженную землю.
Джекис продолжал держать Вику, поэтому утянул ее за собой. При ударе кислород вырвался из ее легких.
Ее отец взвыл от боли, потому что тигр укусил его за руку, оттаскивая на несколько футов и тряся. Наконец Джекис отпустил Вику, но только чтобы ударить молнией в тигра, заставляя животное отлететь назад.
— Нет! — Закричала она, пытаясь вскочить, но поскользнулась на льду.
Истекающий кровью Джекис поднялся, схватил Вику и увлёк за собой в только что открывшийся проход.
На сей раз Матас и Одра не просто шли, а бежали, практически отпихивая Вику в сторону.
Снова рев, и она смогла услышать отчаянный топот лап тигра по льду. Он бежал, полный решимости сыграть в еще одну игру с ее отцом.
Но Джекис потянулся назад и махнул рукой, и воздух плотно закрылся, блокируя животное, и препятствуя попасть в цирк.
«С ним все будет хорошо, — сказала она себе. — Так лучше». Она не хотела, чтобы тигр находился рядом с Джекисом когда-либо. Ее отец использовал бы его раны против него.
Точно так же, как он использует Соло против Вики.
— Дом, — сказал Джекис и развел руки.
Вика сделала вдох… выдох… посмотрела вокруг, достопримечательности, которые встретили её, заставили болезненно сжаться желудок.
Белые палатки, Большой Красный Шатер, трейлеры, игры, аттракционы и работники, снующие повсюду, настраивающиеся на завтрашнее шоу. Холод сменился душной жарой, а горы — равнинами.
— После твоего ухода, — сказал Джекис, — мы сменили местоположение, думая, что ты захочешь привести властей к моей двери. К счастью, мы уехали на расстояние в несколько дней, когда маленький человек пришёл ко мне и показал лучший путь.
Лавина звуков внезапно обрушилась на ее уши, и она едва сдерживалась, чтобы не съежиться. Голоса, так много голосов. Болтовня, смех, споры.
Лязг металла о металл. Визг шин. Хруст камней под обувью.
Джекис толкнул Вику к Одре.
— Запри ее в трейлере. Разберусь с ней позже, как только перевяжу раны. И если она убежит, то я обвиню тебя, мою дорогая Одра. — С паузой он обратился к Матасу. — А ты. Положи зверя в его клетку.
Переводчики: maryiv1205, marisha310191, silvermoon; редактор: natali1875, Shottik
Соло проснулся от толчка, паника мгновенно охватила его. Он помнил хижину и огненный череп, приближающийся к нему. Но после этого? Ничего.
— Вика! — закричал он, вскакивая на ноги. Где она? Череп забрал ее? — Вика!
— Успокойся, воин.
Голос Таргона проник в его разум, и он повернулся. Солнце ярко светило в небе, и ему пришлось быстро моргать, чтобы сосредоточиться. Через знакомые металлические решетки он видел иных в соседних клетках.
Решетки. Клетка.
В ужасе он огляделся. Понимая, что снова оказался в клетке. В цирке, в зверинце. Он был… его схватили. Остальные иные наблюдали за ним. Некоторые с гневом. Некоторые с жалостью. Киттен с надеждой.
— Не отчаивайся, — подбодрила она. — Ты сделал однажды то, что ещё никто никогда не делал, и сможешь сделать это снова.
Иные выглядели грязнее, чем когда он оставил их, словно никто не потрудился почистить их хотя бы раз. Они похудели, как будто никто не потрудился покормить их. Но, по крайней мере, еще живы.
И Соло мог слышать их. Его уши снова работали. Это означало, что Вика, где бы она не находилась, снова глухая.
— Где Вика? — потребовал он у Таргона. — Сколько времени я лежал в отключке? — Пейзаж изменился. Горы сменились равнинами, снежная тундра — красной грязью, а деревья — полями пшеницы.
— Ее заперли в трейлере, и без сознания ты пролежал только ночь.