Линк не сводил глаз с Ридли:
— Очень плохая девочка.
Ридли медленно направилась в нашу сторону, как обычно чрезмерно самоуверенная. Она отшвырнула леденец в траву:
— Черт подери, ты схватил самую суть.
— Ты спасла нас? — Лив все еще не отошла от шока.
— Конечно я, Мэри Поппинс. Спасибо скажешь позже. Нам нужно выбираться отсюда. Ларкин — идиот, но дядя Хантинг могущественен. Моего влияния надолго не хватит, — ее брат и дядя — с семейного древа Лены упало немало гнилых яблок. Ридли уставилась на мою руку, или скорее на руку Лив, обвивающую мою. Она сняла очки, и ее желтые глаза сверкнули.
Лив вряд ли это заметила:
— Что с вами, люди? Всегда Мэри Поппинс. Она, что, единственный британский персонаж, о котором слышали американцы?
- По-моему нас не представили должным образом, хотя я постоянно везде тебя встречаю, — Ридли посмотрела на меня, сузив глаза. — Я кузина Лены, Ридли.
— Я Лив. Работаю в библиотеке с Итаном.
- Ну, поскольку я видела тебя в клубе Магов и сейчас ты в Магическом тоннеле, я предполагаю, что речь идет не о рядовой библиотеке в этой Гат-дости. Что означает, что ты Хранитель. Угадала?
Лив отпустила мою руку:
— Вообще-то, я Хранитель-стажер, но моя подготовка идет скоростными темпами.
Ридли оглядела Лив сверху донизу и развернула жевачку:
- Не такими уж скоростными, если ты не смогла распознать Сирену, встретившись с оной лицом к лицу, — Ридли надула пузырь и лопнула его Лив в лицо. — Пошли, пока мой дядя не начал снова думать сам за себя.
— Мы никуда с тобой не пойдем.
Она закатила глаза, накручивая жвачку на палец:
— Если ты предпочитаешь стать обедом моего дяди, твое дело. Это твой личный выбор, но должна сказать тебе, что у него ужасные манеры за столом.
- Почему ты помогла нам? В чем уловка? — спросил я.
— Никаких уловок, — Ридли посмотрела на Линка, кое-как выходившего из ступора от встречи с ней. — Не могла позволить, чтобы с моим мальчуганом что-нибудь случилось.
- Ведь я так много значу для тебя, да? — огрызнулся Линк.
— Не надо делать такое лицо. Нам было весело, — может быть Линку и было больно, но неловкость испытывала Ридли.
— Как скажешь, детка.
— Не называй меня деткой, — Ридли встряхнула волосами и лопнула еще один пузырь. — Можете пойти со мной или остаться здесь и попытаться справиться с моим дядей самостоятельно, — она гордо направилась к деревьям. — Кровавая стая начнет выслеживать вас в ту же секунду, как я выберусь из их мозгов.
Кровавая стая. Отлично. У них есть имя.
Лив озвучила то, о чем мы все думали:
- Ридли права. Если стая выслеживает нас, то, чтобы догнать, им не понадобится много времени, — она посмотрела на меня. — У нас нет выбора, — Лив исчезла за деревьями следом за Ридли.
Как бы я не хотел следовать за Ридли куда-либо, но быть убитым стаей Кровавых инкубов было не менее непривлекательной альтернативой. Мы не обсуждали это, но, должно быть, Линк согласился с Лив, потому что мы одновременно направились за ними.
Ридли, похоже, точно знала, куда она идет, но я заметил, что Лив, тем не менее, карты не убирала. Ридли срезала через поляну, игнорируя тропу, и шла к небольшой рощице вдали. Ее босоножки, по-видимому, вовсе не мешали ей идти, в то время как мы все едва за ней поспевали.
Линк побежал вперед, чтобы нагнать ее:
— Так что ты на самом деле здесь делаешь, Рид?
— Как бы трогательно это ни звучало, но я здесь, чтобы помочь тебе и твоему развеселому цирку шапито.
Линк усмехнулся:
– Ага, конечно. Леденцы больше не работают. Следующая попытка.
Трава становилась выше по мере приближения к деревьям. Мы шли так быстро, что острые края травинок резали мне голени, но я шел на прежней скорости. Я хотел знать, что замышляет Ридли, так же сильно, как и Линк.
— У меня нет скрытого умысла, Горячий парень. Я здесь не ради тебя. Я здесь, чтобы помочь сестре.
— Тебе дела нет до Лены, — фыркнул я.
Ридли остановилась и повернулась ко мне:
– Знаешь, на кого мне наплевать, Короткая Соломинка? На тебя. Но, по какой бы то ни было причине, между тобой и моей сестрой есть связь, и ты можешь быть единственным человеком, который сможет убедить ее повернуть назад, пока не станет слишком поздно.
Я остановился.
Лив холодно посмотрела на нее:
— Ты имеешь в виду, пока она не дойдет до Великого Рубежа? О котором ты ей рассказала.
Глаза Ридли сузились, и она скользнула взглядом по Лив:
- Дайте этой девчонке медаль. Хранитель кое-что соображает, — Лив не улыбнулась. — Но это не я рассказала ей о Рубеже. Джон. Он одержим им.
- Джон? Тот самый Джон, с которым ты ее познакомила? С которым ты ее убедила убежать? — заорал я, и мне было плевать, даже если вся Кровавая стая меня услышит.
— Сбавь обороты, Короткая Соломинка. Лена самостоятельно принимает решения, веришь ты в это или нет, — Ридли заговорила тише. — Она хотела пойти.
Я вспомнил, как видел Лену и Джона, слышал, как они говорили о месте, где их могли бы принять такими, какие они есть. О месте, где они могли быть собой. Конечно, Лена хотела попасть туда. Об этом она мечтала всю свою жизнь.
— С чего вдруг передумала, Ридли? Почему сейчас ты хочешь остановить ее?
— Рубеж опасен. Это не то, что она думает.
— Ты имеешь в виду, Лена не знает, что Сарафина пытается протащить Семнадцатую Луну через время? Но ты-то об этом знаешь, не так ли?
Ридли отвела взгляд. Я был прав.
Ридли сдирала фиолетовый лак с ногтей — нервная привычка, свойственная и для смертных, и для Магов. Она кивнула:
— Сарафина действует не одна.
У меня в голове мелькнуло письмо мамы к Мэйкону. Абрахам. Сарафина сотрудничала с Абрахамом, тем, у кого хватит силы, что вызвать луну преждевременно.
— Абрахам, — тихо сказал Лив. — Как мило.
Линк среагировал быстрее меня:
— И ты не сказала Лене? Ты действительно настолько больная сволочь?
— Я…
Я перебил ее:
— Она трусит.
Ридли выпрямилась, в ее желтых глазах вспыхнула ярость:
— Я трус, потому что не хочу умирать? Ты знаешь, что моя тетка и тот монстр сделают со мной? — ее голос дрожал, но она попыталась скрыть это. — Хотела бы я увидеть, как ты встретишься с ними, Короткая Соломинка. По сравнению с Абрахамом, мама Лены не более чем твой маленький котенок.
Люсиль зашипела.
- Но все это не имеет значения, если Лена не дойдет Рубежа. И если ты хочешь остановить ее, нам нужно идти. Я не знаю, как туда добраться, я только знаю, где я оставила их.
— Тогда как ты планировала добраться до Великого Рубежа? — было невозможно сказать, врала она или нет.