MyBooks.club
Все категории

По лезвию грани (ЛП) - Эндрюс Илона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая По лезвию грани (ЛП) - Эндрюс Илона. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
По лезвию грани (ЛП)
Дата добавления:
24 июнь 2021
Количество просмотров:
94
Читать онлайн
По лезвию грани (ЛП) - Эндрюс Илона

По лезвию грани (ЛП) - Эндрюс Илона краткое содержание

По лезвию грани (ЛП) - Эндрюс Илона - описание и краткое содержание, автор Эндрюс Илона, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

 

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…

 

Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.

 

Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

 

По лезвию грани (ЛП) читать онлайн бесплатно

По лезвию грани (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрюс Илона

Бреннан пошатнулся. Ткань его штанов разошлась, обнажив перекрещивающиеся порезы. Кровь набухла. Он зарычал и опустился на колени. Ричард ударил его коленом в лицо. Бреннан опрокинулся. Ричард резким движением стряхнул кровь с меча и посмотрел на Шарлотту.

Она все еще стояла у стола, такая бледная, что казалась бескровной. Ричард медленно поднял меч в знак приветствия.

Великий тан прогрохотал.

— Кто-нибудь, уберите этот мусор.

Появился Селир в сопровождении полудюжины стражников. Они окружили Бреннана. Три меча были направлены на Ричарда.

— Только не его, — сказал Великий тан. — Он может идти.

Ричард склонил голову. Стражники расступились, и он направился к ним.

— Позор, — сказал Эрвин. Джордж обернулся. Шпион стоял у их столика. Он выглядел гораздо менее похожим на Лораме и очень похожим на Эрвина. Должно быть, здесь действовала какая-то магия. Ему придется докопаться до сути.

— Эрвин? — Кальдар пристально посмотрел на него. — Вы Лораме?

— Да, это я. Какая часть отступления была вам непонятна? Я сидел на Бреннане в течение десяти месяцев, выстраивая свое дело так, чтобы я мог провести его тихо, без скандала и смущения для королевства. — Эрвин поднял руку, указывая на разрушенный обеденный зал. — Это именно то, чего я пытался избежать.

Ричард подошел к ним.

— А где Шарлотта?

Джордж взглянул на столик Шарлотты. Он был пуст. Шарлотта исчезла. И Софи тоже, и Паук тоже.

— Она только что была здесь, — сказал он.

— Джек! — рявкнул Ричард.

Джек бросился через столовую, присел на корточки у стола, вдохнул и указал на дверь.

— Правый коридор.

Ричард бросился по коридору.

* * *

— МИЛОРД! — окрикнула Софи.

Паук остановился и обернулся. Он был на полпути через сад, и когда он повернулся на ноге, чтобы посмотреть на нее, великолепные клумбы обрамляли его. Он казался изящной картиной, залитой солнечным светом. Она спустила собаку с поводка.

— Что ты здесь делаешь, Софи?

— Я испугалась, когда начались крики, — сказала она. — Я выбежала и увидела, как вы уходите.

Он поднял руку, приглашая ее идти рядом. Она догнала его, и они вместе зашагали по извилистой тропинке. Собака побежала в сторону, чтобы исследовать цветы.

— Я смотрю, ты привела свою собаку. Ты наконец определилась с кличкой?

— Да. Я думаю, мы должны называть его Каллис.

— В честь Великого тана? — Паук улыбнулся.

— У них один и тот же тип грубого достоинства. Куда вы направляетесь?

Жесткое лезвие ее короткого меча, единственного оружия, которое можно было спрятать под платьем, согревало бедро. По обеим сторонам дорожки цвели розы, розовые, темно-красные и кремовые, их бархатные лепестки источали изысканный аромат.

— Я явился сюда, чтобы сорвать эту свадьбу, — сказал он.

— Но почему? Вам не нравится маркиза?

— Нравится. На самом деле я ее очень люблю. Она прекрасный пример лучшей благородной крови. Но я патриот, моя дорогая. А иногда потребности моей страны вступают в конфликт с моими личными симпатиями.

— Я понимаю, — сказала она. — Долг. — Он не был монстром по своей воле, о нет. Он был патриотом. Единственная разница между обычным психопатом-садистом-убийцей и Пауком заключалась в том, что у него был мандат Луизианы быть таковым.

— Да, — кивнул Паук. — У маркизы большие земельные владения. Не в наших интересах было допустить, чтобы эти земли попали под влияние адрианглийцев. Я планировал нечто весьма впечатляющее. Но настоящий профессионал знает, когда ему отступить. Они сами создали такой великолепный хаос, что я не могу внести в него ничего другого. Мне пора уходить со сцены.

Он замолчал. Они стояли в самом центре сада, где тропинка образовывала кольцо.

— Мне очень понравилось твое общество. Ты очень умная, — сказал Паук. — У тебя есть способность рассуждать и сохранять непредвзятость. Если ты разовьешь в себе честолюбие, оно унесет тебя далеко. Желаю тебе удачи, моя дорогая. Я буду следить за тобой, если смогу. Мне интересно посмотреть, как далеко ты зайдешь.

— Как развить честолюбие?

Он склонил голову набок.

— Ты когда-нибудь чего-нибудь хотела? Что-то, чего ты не можешь иметь? Что-то, что является желанием твоего сердца?

— Конечно.

— Убеди себя, что это должно быть у тебя. Осознай, что оно принадлежит тебе по праву твоей силы, или разума, или простого желания. Протяни руку и возьми. Понимаешь?

О, она понимала. Она все прекрасно понимала.

— Прощай. — Он отвернулся. Он уже собирался выйти из сада. Возможно, у нее никогда больше не будет такой возможности.

— Лорд Себастьян?

— Да.

Она опустила руку в скрытую складку юбки.

— Хотите знать, чего хочет мое сердце?

Паук повернулся к ней с легкой улыбкой на губах.

— Очень. Так что же это, милая?

Она вонзила нож ему в грудь, растянув вспышку на лезвии на крошечную долю секунды.

Паук ахнул.

Она прижала его к себе и пронзила лезвием его внутренности, рассекая мягкие ткани органов. Кровь хлынула из губ Паука, его лицо было ошеломлено недоверием.

— Смотреть, как ты умираешь, кусок дерьма, — сказала она. — Ты слиял мою мать.

Он дернулся вперед, глубже погружая в себя лезвие. Его рука сжала ее горло стальной хваткой. Воздух исчез. Не паникуй. Что бы ты ни делала, не паникуй.

— Софи Мар, я так понимаю, — его голос превратился в хриплое нечеловеческое рычание. Его глаза впились в нее. Мир постепенно погружался во тьму. — Хорошо сыграно, малышка. Хорошо сыграно.

Резким рывком она высвободила меч. Воздух в ее легких закипел.

— Ты даже не представляешь, как я ненавижу твою семью.

Краем глаза она заметила, как по траве промелькнуло черное пятно. Каллис протаранил Паука, вцепившись зубами в его правое предплечье, добавив свои сто фунтов к весу Софи. Паук застонал. Его пальцы разжались, освобождая ее горло. Она упала и приземлилась на корточки, хватая ртом воздух. Ей нужно было двигаться, но ее тело отказывалось делать что-либо, кроме как дышать, теряя драгоценные секунды.

Каллис зарычал, вгрызаясь в Паука, пытаясь сбить его с ног. Левой рукой Паук выдернул клинок из ножен на поясе и ударил пса по голове. Каллис зафыркал. Паук вонзил клинок в темный мех на спине Каллиса, и тот стал багровым.

Нет! Ты не можешь убить еще и мою собаку! Ноги наконец повиновались. Она вскочила, подняла меч и полоснула его по ребрам. Почему, черт возьми, он не умер? Что, если он не может умереть?

Он отшвырнул Каллиса в сторону. Собака со злобным рычанием упала на землю и попыталась сделать выпад.

— Нет! Он мой, — бросила она ему.

Паук рассмеялся.

— Давай посмотрим, на что ты способна. — Он ударил. Он был быстр, так быстр, он мог бы быть почти таким же быстрым, как Ричард.

Она парировала удар и рубанула его по плечу, сделав прореху в камзоле. Кровь набухла. Недостаточно глубоко. Ее меч был слишком коротким. Он нанес ей грубый горизонтальный удар. У нее не было возможности увернуться в сторону, поэтому она отклонилась назад. Боль обожгла ее чуть ниже ключицы. Кончик его клинка рассек обнаженную верхнюю часть ее груди. Кровь залила платье. Когда он закончил удар, она схватила его запястье левой рукой и полоснула по груди. Остро заточенное лезвие рассекло ему ребра.

Паук зарычал. Он все еще стоял.

— Этого недостаточно, Софи Мар.

— Достаточно хорошо для тебя. Ты больше ничего у меня не отберешь.

Он рассмеялся.

— Умри. — Она снова проткнула его. — Умри, умри, умри!

Он отшатнулся и продолжал смеяться.

Она рубила его снова и снова, превращаясь в вихрь, ее клинок был продолжением ее самой, связанный с ней ее магией. Она резала его снова и снова, не обращая внимания на полученные раны.

Наконец он упал на колени.

Она остановилась. Ее дыхание было прерывистым. Каллис заскулил у ее ног.

— Неплохо, — сказал Паук, с его рта капала кровь. — Посмотри мне за спину. Что ты теперь будешь делать, моя дорогая?


Эндрюс Илона читать все книги автора по порядку

Эндрюс Илона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


По лезвию грани (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге По лезвию грани (ЛП), автор: Эндрюс Илона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.