MyBooks.club
Все категории

Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Асфоделия. Суженая смерти (СИ)
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
104
Читать онлайн
Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина краткое содержание

Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина - описание и краткое содержание, автор Гэлбрэйт Серина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мечтала ли я попасть в другой мир, в новое молодое тело? Нет, никогда. Но кто-то рассудил иначе. Белая вспышка, и вот меня, Алёну Волкову, в теле девы Асфоделии везут на отбор в столицу Империи. Императору надлежит выбрать суженую из четырёх претенденток, остальные могут вернуться домой, однако так ли всё просто, как кажется?

Асфоделия. Суженая смерти (СИ) читать онлайн бесплатно

Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэлбрэйт Серина

– Я опять тебя разбудил? – тихо уточнила фигура голосом Эветьена.

– Оно и к лучшему, – отозвалась я, пытаясь осмотреть комнату и понять, не скрывался ли дух Асфоделии где-то в тёмных её углах.

– Дурной сон?

– Да… похоже. Ты уже уходишь?

– Ухожу. Постараюсь вернуться пораньше.

– Угу.

Эветьен поцеловал меня в макушку и вышел. Тисон пробормотал что-то в районе моего затылка, сильнее прижал меня к себе, но не проснулся. Как ни удивительно, близкое его присутствие успокаивало, давало надежду, что даже если в следующий сон вновь заглянет мистический триллер, то надолго не задержится. К счастью, что бы там дальше ни снилось, по пробуждению я ничего не вспомнила, поскольку проснулась от заполошного стука в дверь.

– Фрайнэ! – доносился из-за створки взволнованный голос горничной. – Фрайнэ! Фрайнэ Лэндли прибыла!

– Что ещё за Лэндли? – не поняла я, силясь спросонья сориентироваться во времени и пространстве.

– Диана, – пояснил Тисон.

– Она здесь?! – я спихнула руку с талии и рывком села в постели.

Будущая родственница уже тут как тут, а я ещё в ночной сорочке, в кровати и не с тем братом! И, кстати, заняла предназначавшуюся для неё комнату.

– Чёрт! – выпутавшись из одеяла, я слезла с кровати и сразу налетела на подставку. Та с оглушительным грохотом упала на пол, Тисон аж на постели подскочил. Сфера в изогнутых лапках держателя обиженно звякнула, но не укатилась и вроде даже не повредилась. – Зараза! Какой идиот это сюда поставил?! Ах, да, я… ладно.

– Ты не ударилась?

– Если и ударилась, то пофиг, – я в панике заметалась по спальне, не зная, за что хвататься в первую очередь, то ли сферу поднять, то ли шторы открыть, пока я опять что-нибудь не снесла.

Нет, сначала надо одеться.

Только гардеробной в гостевой не было, и я вспомнила запоздало, что она есть лишь в хозяйской опочивальне и все мои вещи там. Пришлось подхватить подол сорочки и со всей доступной скоростью ломануться туда. Горничная в испуге отшатнулась от меня, я же метнулась в одну сторону, затем в другую, употребила пару не вполне цензурных выражений и наконец бросилась по верному адресу.

– Во имя Благодатных, у вас всё хорошо?

Я застыла на финишной прямой, перед самой дверью. Обеспокоенный женский голос не принадлежал никому из прислуги, а значит…

– Диана? – вероятно, Тисон выскочил вслед за мной, да так и замер по моему примеру.

– Тис?

Я обернулась. Диана стояла возле лестницы и переводила заинтересованный взгляд с меня на брата и обратно. Горничная сжалась в углу, пытаясь притвориться элементом декора. Тисон явно не знал, пора ли смутиться или же сделать вид, будто ничего особенного не происходит и для него в порядке вещей выбегать в одних штанах из спальни за невестой брата.

– Я услышала страшный шум, – пояснила Диана. – Подумала, не случилось ли чего.

– Подставка с огнёвкой упала, – Тисон всё же принял вид невозмутимый, сдержанный. – Не тревожься, никто не пострадал.

– Надеюсь, – Диана сделала шаг ко мне и улыбнулась приветливо. – Асфоделия? Я Диана Лэндли, урождённая Шевери.

– Э-э… Очень приятно, Алёна… чёрт, то есть Асфоделия, – я зачем-то подала руку.

Диана подошла ближе и спокойно её пожала.

– Сколь понимаю, Эветьен во дворце…

– Да, – кивнула я. – Но он обещал вернуться пораньше.

– Думаю, мы и в его отсутствие найдём, как провести время с пользой, – Диана обернулась к служанке. – Пусть подадут завтрак на троих в трапезной. Мои вещи отнесите в любую свободную гостевую комнату, Жанни о них позаботиться.

Бедная девушка вопросительно глянула на меня, но хозяйка дома с прислугой из меня никудышная, я не имела ни малейшего представления ни как приказывать, ни что приказывать, ни как вообще управляться с хозяйством, где есть кто-то ещё, помимо меня.

– Иди, – властно велела Диана и горничная по стеночке добралась до лестницы и прыснула вниз по ступенькам. – Увидимся за завтраком, – будущая золовка окинула нас с Тисоном понимающим взглядом, подхватила край тёмно-синего платья и спустилась вслед за служанкой.

– Боже, – выдохнула я. – Это катастрофа.

– Ничего страшного, – возразил Тисон неубедительно и направился ко мне.

На всякий случай я выставила перед собой руку ладонью вперёд.

– Ну вот что вы с Эветьеном за люди? – прошипела возмущённо. – Я от вас ушла на нейтральную территорию. Мне, может, тоже надо подумать и всё переварить, а вы за мной ходите и ходите, никакого покоя. Тебя теперь, похоже, из моей постели не выгонишь, где бы я спать ни легла, братцу твоему надо всенепременно поиграть в любящего муженька, хотя мы ещё не женаты. Поэтому дома я и не хотела жить с мужиком, ибо на хрен он мне сдался на моей территории, ни вздохнуть, ни… выдохнуть, – и ушла в хозяйскую спальню.

Дверью всё-таки хлопнула.

Достали, изверги.

* * *

Завтрак прошёл в неловком молчании. Мы с Тисоном сидели на обычных своих местах, старательно игнорируя друг друга. Диана заняла стул рядом с братом и с любопытством посматривала то на меня, то на Тисона. Я тоже украдкой разглядывала без пяти минут родственницу. Высокая, худощавая, Диана причудливо сочетала в себе черты обоих известных мне Шевери: густые каштановые волосы как у Эветьена и непроницаемые тёмно-карие глаза, так похожие на глаза Тисона. Тонкие линии лица напоминанием об Эветьене и само лицо скорее приятное, нежели отличное яркой, привлекающей взор красотой. Кожа бледная, словно полупрозрачная, и загар явно принимала неохотно, а у Тисона она немного смуглая. Наверное, наследие бабушки из Вайленсии – вместе с тёмными глазами и волосами.

И оставалось лишь догадываться, что Диана подумала об увиденном с утра.

После завтрака мы разошлись по комнатам. Я не знала, как и чем развлекать гостью и надо ли делать это вообще, Тисон едва десятком слов с сестрой перемолвился. Пока мы одевались перед завтраком, Диана успела обойти первый этаж, осмотреться на местности и раздать слугам ценные указания. За столом она спросила, ничего ли страшного, что она вмешивается в мои обязанности хозяйки дома, и я смогла только плечами беспомощно пожать. Дворцовые слуги работали хорошо отлаженным часовым механизмом, привыкшие обеспечивать бесперебойный комфорт высокородным обитателям. Ясно, что и ими кто-то руководил, следил за исправным ходом дел, разрешал вопросы обеспечения и далее по списку, но я этого человека – или группу людей – никогда не видела и не слышала. Питьё, пища и всё необходимое доставлялось в срок, покои исправно убирались, и даже Кили выполняла свои обязанности практически без вмешательства с моей стороны. Время от времени она спрашивала, какое платье я желаю надеть, как уложить волосы и какое масло добавить в ванну, однако в большинстве случаев я оставляла выбор за ней. В доме Эветьена же от меня ожидали каких-никаких распоряжений, а я с трудом могла назвать час ужина.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Впрочем, одиночеством я наслаждалась недолго.

Короткий стук в дверь и створка сразу открылась, являя улыбающуюся родственницу.

– Не побеспокоила?

– Нет, что вы, фрайнэ Лэндли, – я перестала бродить по комнате и замерла возле окна.

– Зови меня Диана и обращайся на «ты». Мы ведь теперь сёстры, пусть и не по крови.

– Да-да, – я выдавила вымученный оскал.

– Эветьен в числе прочего упомянул, что тебе требуется помощь с гардеробом, – Диана переступила порог и закрыла дверь. – Позволишь?

– Что позволить?

– Взглянуть, что у тебя есть, и понять, что тебе нужно. Не тревожься, едва ли я увижу нечто, чего бы не видела прежде.

– Конечно, – я проводила Диану в гардеробную, пропустила вперёд. – У меня почти ничего нет, только то, что выдано монаршей милос… волей Его императорского величества.

– О том половина Империи наслышана, – Диана обошла небольшое помещение, деловито осмотрела занятую моими вещами часть. – Как привезли на континент островитянку-подстрекательницу, в чём она была, словно захваченную при набеге пленницу. Скажу по чести, менее всего я ожидала, что не пройдёт и месяца, как Эветьен объявит островитянку своей суженой.


Гэлбрэйт Серина читать все книги автора по порядку

Гэлбрэйт Серина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Асфоделия. Суженая смерти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Асфоделия. Суженая смерти (СИ), автор: Гэлбрэйт Серина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.