Два дня назад Чарли привел Полли к Беатрис и Ритчи и официальным тоном заявил, что они собираются пожениться в ближайшем будущем, поэтому к Полли теперь следует относиться как к члену семьи, а не как к прислуге.
Когда первоначальное удивление Беатрис прошло, она вдруг осознала, что ожидала чего-то подобного. Казалось, во всей этой ситуации есть что-то еще, не видимое невооруженным взглядом. Когда Беатрис посмотрела на Джейми Браунлоу, стоящего у двери с приятно удивленным выражением лица, она задумалась над тем, какой же союз они с Ритчи только что благословили.
Ритчи наградил Беатрис оценивающим взглядом.
– Что ты в действительности думаешь по поводу предстоящего бракосочетания своего брата? Ты же не гневаешься на него за то, что он женится на твоей бывшей горничной? – Он прищурился. – Ты ведь понимаешь, что тут речь идет не только о счастливой паре, правда?
На этот раз улыбнулась Беатрис, наградив Ритчи лукавой ухмылкой, и принялась с удвоенной энергией массировать его великолепный член.
– Я же не слепая, Эдмунд, и не такая уж наивная. – Убрав его руку со своей талии, она распахнула полы его халата и стала расстегивать пуговицы хлопковых кальсон. – Я отлично понимаю, что некоторые люди вступают в нетрадиционные отношения, но если все участники подобного «соглашения» при этом будут счастливы, то я могу за них лишь порадоваться. Полли и Чарли будет хорошо вместе. У нее острый ум и доброе сердце, и о лучшей невестке я не могла и мечтать. – Она немного помолчала, не переставая ловко орудовать пальцами. – Что же до Джейми… Я не так хорошо его знаю, но если ты ему доверяешь, то, должно быть, человек он достойный.
– Так и есть, – подтвердил Ритчи. Голос его звучал искренне. – Я верю также, что с горем пополам они доведут дело до конца и все участники их странного трио будут довольны.
Мгновение они просто смотрели друг на друга, и у Беатрис возникло ощущение, что Ритчи подвел итог.
Тут он заговорил снова:
– А не пора ли нам вернуться к собственной договоренности, мисс Уэверли? – Он перевел взгляд на свой налившийся силой половой орган и ее пальцы, находящиеся в непосредственной от него близости. – Положение дел поистине критическое.
– Похоже, так и есть, – согласилась Беатрис, быстро и искусно извлекая прекрасный член Ритчи из складок кальсон.
– О, мой ангел, – вздохнул он, когда она принялась ласкать его пальцами, нежно касаясь розоватой шелковистой кожи, покрывающей твердую текстуру, являющуюся неотделимой частью его мужского естества. Беатрис водила рукой вверх и вниз, познавая его плоть и с радостью впитывая срывающиеся с его губ тихие постанывания.
Ритчи просто не мог молчать, когда испытывал удовольствие, поэтому, когда Беатрис склонилась к нему и стала ласкать головку члена губами, он принялся подбадривать ее хриплым признательным голосом:
– О да, моя умная грешная красавица… Да, вот так, милая, вот так. О боже, какие потрясающие ощущения!
Беатрис продолжала лизать, а он бормотал слова одобрения. Когда она стала посасывать его фаллос, он ахнул от неожиданности и громко застонал. Потом Беатрис попыталась делать оба дела одновременно – и лизать, и сосать – и к тому же ласкала его пальцами. Она знала, что ей предстоит научиться еще очень многим аспектам любви, но реакция Ритчи показывала, что то, что она делает, доставляет ему наслаждение.
Особенно когда она нашла особенно чувствительную точку… и довела его до оргазма.
– Любимая, любимая, – приговаривал он громким напряженным голосом, сжимая руками ее голову и вытаскивая несколько шпилек из прически. Чувствуя на языке вкус спермы и с радостью глотая ее, Беатрис задумалась о том, слышали ли слуги стоны.
Достигнув разрядки, Ритчи блаженно откинулся на подушки и испустил долгий вздох. Глаза его были закрыты, а на прекрасном лице отражалось выражение полнейшего удовлетворения. Платочком, припрятанным в рукаве, Беатрис осторожно вытерла свои липкие губы и член Ритчи, приведя его в пристойный вид.
«Любовь моя, любовь моя, какой же ты красивый», – мысленно обращалась она к нему.
Ритчи пытался восстановить дыхание, и Беатрис улыбнулась ему. Этот мужчина являлся для нее самым главным на свете сокровищем, неожиданной любовью, которую она даже не надеялась обрести. Как же ей повезло, что она нашла этого удивительного человека – или он ее нашел.
«А теперь ты заснул, мерзавец», – подумала она.
Снисходительно рассмеявшись, Беатрис оставила его в покое, решив дать немного вздремнуть, и из чистого любопытства стала просматривать многочисленные бумаги, разложенные на стоящем рядом столике. Возможно, невесте или жене и не пристало совать нос в документы мужа, но она решила, что станет для Ритчи современной спутницей жизни и будет интересоваться всеми его делами, как личными, так и финансовыми.
Как зачарованная просматривала она толстую пачку документов. Здесь имелись отчеты о различных видах его собственности, выписки о доходах и расходах, записи о банковских вкладах и инвестициях. Даже человек далекий от мира финансов мог понять, что дела находятся в очень хорошем состоянии. Беатрис осознавала, что, став женой Ритчи, она будет очень богатой женщиной, и воспринимала этот факт с радостью и без всяких угрызений совести.
В самом низу пачки она нашла бумагу, прочитав которую громко ахнула и вскрикнула:
– Ах, боже мой!
Вестерлинн! Документ подтверждал, что два дня назад ее будущий муж купил Вестерлинн, ее старый дом, где она провела счастливые годы юности. Сопутствующее письмо удостоверяло, что прежние владельцы оказались такими же должниками, как и они с Чарли, поэтому с радостью приняли более чем щедрое предложение Ритчи.
Беатрис потрясла Ритчи за плечо, и он открыл глаза.
– Ах, негодяй, и когда же ты собирался сказать мне, что купил Вестерлинн? Разве тебе не пришло в голову, что эти новости могут меня заинтересовать? – Она постаралась придать своему голосу твердости, но это было совершенно невозможно, принимая во внимание то, что случилось.
Ритчи вовсе не казался пристыженным. Он выглядел невообразимо довольным собой.
– Когда ты вошла, милая, я как раз собирался тебе сказать, клянусь, это правда. А потом, боюсь, меня отвлекло твое прелестное личико и ощущение твоего роскошного тела под изысканным нижним бельем.
– Ну да, перекладывай вину на мои плечи. – Она усмехнулась, будучи не в состоянии делать что-то еще. Сердце ее было настолько переполнено радостью, что она могла лишь улыбаться.
– На твои плечи. И на твои восхитительные ноги. И на стройные аппетитные бедра… – Его сияющие синие глаза потемнели от страсти. – И на твое великолепное божественное лоно, твои изумительные груди, твои щедрые на объятия руки. – Поднявшись, он потянулся к ней. – И на твое совершенное лицо, огненные волосы… и гибельно сладкие губы… – Он посмотрел сначала на ее рот, потом себе в пах.