- Спросить только хотел - а откуда этот дом? Не похож он на охотничий домик, который ставят, чтобы переночевать только.
- Аа! Так ты не знаешь? - удивилась Хирисса - У нас в народе часто те, кто состарился уходят в леса, в горы и живут остаток дней так, как наши предки жили, промышляя зверя и изредка только наведываясь к людям, чтобы купить соль, починить оружие, да и узнать что в большом мире происходит. Здесь давно, больше сотни лет назад поселилась Эвандра. Она была великим героем и стяжала славу, о ней до сих пор вспоминают в Песне Середины зимы, главный ее подвиг - это когда она выкрала и принесла вражеского полководца Хлодвига, чем и принесла победу над Северными варварами. Потом она еще много подвигов совершила, но старость брала свое, она стала уже не столь подвижной как в юности и подумывала, чтобы уйти на покой. Так случилось, что ее друг из людей, Фениридар, дворянин, кстати, с которым она была вместе с юных лет и во все походы ходила, погиб в нелепой стычке с мародерами. У нас не принято слишком проявлять свои чувства, но видно Эвандра не могла жить одна в тех местах, где ей все напоминало о друге. Вот она и ушла в горы, ей понравилось это место и она сделала шалаш, а потом и дом сложила. Здесь она и умерла, а когда наши нашли ее мертвую, то положили на поляне перед домом так, чтобы дикие звери растащили и она бы слилась с лесом - так у нас принято хоронить героев.
Да, необычно - я подумал - что Хирисса говорит, никогда о таком не слышал. Подумал о неупокоенном духе Эвандры, которая умерла прямо здесь и видно с неодобрением смотрит на нас, поселившихся в ее доме.
- Хир, а не будет против душа владелицы этого места, если мы здесь поживем? Может ей жертву принести надо?
- Да что ты! - ответила Хирисса засмеявшись - Эвандра радостная была, веселая, об этом даже в песнях поют. Она любила и танцы и музыку и охоту и выпивку, любовь тоже. Как же она будет против? Наоборот, ее душа возрадуется, что ее не забыли и навещают, а если мы здесь веселится будем, так это Эвандре так понравится, что она может к нам сама придет разделить веселье. Это люди своих умерших бояться, а мы - уважаем и рады, если они к нам приходят. Шарль, не стесняйся, радуйся жизни, вино, охота, любовь со мной, стоны, радость от близости - все это радость и для Эвандры будет радостью вдвойне, раз мы с тобой вдвоем также, как она была со своим Фениридаром. Что ей тогно не по нраву будет - так если мы с тобой поссоримся, но надеюсь не дойдет до этого - не с чего нам ссорится.
Мне как-то непривычно было думать так легко о духе умершего, да еще на пир приглашать - не по людским законам это, ну ладно, Хириссе виднее. Тут похлебка поспела, а потом и вино, которое мы в избытке с собой захватили и все мысли о неупокоенных душах улетели прочь. Потом была ночь и любовь и мы заснули только под утро, проспав до полудня.
Я еще был в полудреме, как Хирисса меня растолкала - Пошли, вставай, лежебока, вечером возле озера подстережем оленя - иначе зачем сюда шли? Поваляться завтра успеем.
Поздно вечером мы пришли с добычей - как оказывается Хирисса из лука стреляет! Никогда бы не подумал, что в ней столько умений! Я устал как собака, а Хириссе хоть бы что - радостная, смеется и добычу одна тащит, а я едва поспеваю за ней.
Запалила костер и ехидно так говорит - Попробуй мясо по нашему жареное и не смей плеваться - Эвандру обидишь, а она тебе ночью не простит - защекочет до смерти. - и смеется при этом, ехидина.
По первоначалу скажу Вам с опаской я ел - по их жареное мясо - это на горячий камень кусок порядочный шмякнет, только он зашипит, так сразу перевертывает. Зашипело еще - и готово, а когда укусишь, так кровь течет, потому, что внутри кусок сырой еще. Тут я и понял, почему она мне раздеться предложила догола перед едой - мы все вдрызг извазюкались в крови и соке от обжаренного мяса. Поначалу с содроганием ел, а потом ничего, во вкус вошел, да и вино неплохое было.
Для полной радости Хирисса из тюков вытащила инструмент. Поначалу я не понял - что это, оказалось кость, челюсть зверя, а на нее струны натянуты. Она заиграла и запела песню на своем языке высоким голосом, о чем непонятно, но красиво. Я тоже вытащил флейту и подыгрывал ей, стараясь в такт попасть, когда же закончили и Хир объяснила о чем пела - так я обомлел и холодный пот меня прошиб.
- Шарль, это песня о подвигах Эвандры, в ней я пела о ее юности и как она познакомилась с Фениридаром, о их походах и о подвигах, совершенных в древние времена и просила посетить нашу пирушку и почтить тебя своим вниманием.
Да уж, звать умерших, да еще на меня направлять - только Охотница до такого додуматься может.
После, как мы утомили друг друга и я заснул - а то опять весь день просплю, вдруг почувствовал руки, которые меня обнимают и губы - Да, что же, Хирисса эта, не наигралась? Ненасытная какая! Я уж не могу.
Хотел только сказать, чтобы успокоилась, как вдруг почувствовал за спиной Хириссу, которая переворачивалась с боку на бок. Меня прошиб холодный пот, а как непроизвольно сжал руки и они прошли, хоть и с сопротивлением через тело того, кто был как я уже не сомневался Эвандрой, так и вообще вскрикнул от страха.
Ощущение чужого тела в руках и чужих губ исчезло, только показалось, что слышу удаляющийся голос - Шарль, мой далекий родич и Хирисса моя пра- правнучка, живите в мире, любите друг друга, Вам предстоит дорога славы и потом долгий путь кольцом на много лет и в конце тихая старость вместе. Прощайте и не бойся меня, родичей не боятся.
Хирисса вскочила - Шарль, что случилось?
- Хир, здесь была Эвандра!
- Всего-то? К чему тогда крики? Это ее дом, я ее позвала, вот она и пришла на нас поглядеть, а ты ее прогнал! Когда еще придет и придет ли? Не смей в другой раз кричать - Эвандра мой дальний предок, как бабушка, но много старше, надо ее с радостью принимать, а не со страхом - учить тебя и учить еще! Спи уж!
Сама легла, привалилась ко мне, я долго смотрел в потолок, пытаясь увидеть что-то во тьме, но потом тоже заснул и проснулся только утром.
С утра поели вчерашней каши густо заправленной мясом, Хир взяла лук, кинжал и убежала в лес - сказала, что посмотреть надо дичь - какая вокруг ходит, а то со мной слишком медленно идем да и шумно - всю дичь распугаем. Я остался в доме - куда мне без Хириссы, да и скучно поодиночке на охоту ходить - вечером вместе сходим как она разведает. Занялся готовкой мяса так, чтобы надолго сохранилось - нарезал большие куски, густо обсыпал солью и над очагом повесил - пусть коптятся в дыму. В очаг хвороста подкинул, да свежих веток добавил - для дыма. Будет нам копченое мясо, если неудача на охоте или когда назад пойдем.