MyBooks.club
Все категории

Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру. Жанр: Эротика издательство Белфакс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Все красотки - по ранжиру
Издательство:
Белфакс
ISBN:
5-7815-1636-0
Год:
1992
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
240
Читать онлайн
Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру

Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру краткое содержание

Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру - описание и краткое содержание, автор Френсис Поллини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман Ф. Поллини стал бестселлером № 1 в США. Хотя в нем много тщательно выписанных, откровенных любовных сцен, тем не менее, главное в романе — лихо закрученный детективный сюжет, подвергающий глубокой критике распущенность нравов, и затрагивающий проблемы из жизни современной американской школы.

Все красотки - по ранжиру читать онлайн бесплатно

Все красотки - по ранжиру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Поллини

— Итак, теперь мы уже не сможем сделать, абсолютно ничего, для этой удивительной девушки, только отдать дань уважения ей и ее семье… и молиться о ней. Я уверен, что многие из вас хорошо знают ее прекрасную семью. А главное, мы должны найти ее убийцу. — Тигр снова сделал паузу. — Да. Именно так обстоят дела. Мы должны помочь капитану Серчеру и его выдающимся помощникам — любым доступным нам способом — найти этого гнусного убийцу. — И он снова сделал паузу, окинув всех проницательным взглядом. — Лично я прошу всех вас оказать полное содействие капитану Серчеру и его помощникам в этом деле — от имени директора, школьного совета, от имени всех нас. — Пауза. — Теперь, конечно же, вы можете спросить, так как этот вопрос напрашивается сам собой: как вы сможете помочь отыскать убийцу? Более подробно ответит на этот вопрос капитан Серчер, который сейчас будет выступать перед вами. Я же могу только сказать вам всем, в общих словах — пораскиньте мозгами, подумайте, что вы сможете сделать, чтобы найти преступника, осмотритесь внимательно вокруг себя широко открытыми глазами, и если вы столкнетесь хоть с чем-то, с чем угодно, что, по вашему мнению, поможет напасть на след убийцы… Пожалуйста, дайте об этом знать капитану или его помощникам. Он снова остановился, голос его звучал еще тише. — Капитан, я сам, да и вы, вероятно, подозреваете, что убийца находится среди нас, здесь, в нашей школе. Шансы для такого предположения равны приблизительно десять тысяч к одному. Он, этот гнусный злодей, среди нас, здесь, в школе. Лично я в этом нисколько не сомневаюсь. Он — среди нас. Конечно, я не имею в виду, что он находится прямо здесь, в этой аудитории, среди нас. Шансы для такого предположения, вероятно, — один миллион к одному. — Он сделал еще одну паузу. — И помните — это очень важно — вы должны выполнять свои обязанности нормально, как будто ничего не случилось — вы понимаете, что я имею в виду. И одновременно держать свои глаза широко раскрытыми, чтобы ничего не упустить, что помогло бы найти преступника. — Он остановился, пауза на этот раз была довольно продолжительной. Поверьте мне, впереди нас всех ожидают тяжелые, напряженные недели, возможно, даже месяцы. Давайте же встретим их мужественно. Наступило время тяжелого испытания для всех нас. Так или иначе подобные времена приходят ко всем людям, они по-настоящему испытывают нас на духовную прочность. Ради наших детей, ради нашей школы, нашего дружного коллектива, ради всех нас мы должны мужественно выстоять. — Он сделал паузу, голос его стал настолько тихим, что только наступившая абсолютная тишина позволила расслышать его слова. — Постарайтесь сделать все возможное, чтобы выдержать это суровое испытание. — После еще одной паузы, теперь уже нормальным голосом, он закончил свое выступление; — А сейчас я предоставлю слово капитану Серчеру. — И он сел рядом с Проффером.

Теперь настала очередь капитана. Он не терял времени даром во время выступлений Проффера и Тигра. Его острые глаза осмотрели всех их, одного за другим, незаметно для них. Предварительно он изучил всех присутствующих в комнате. Они все подверглись этому предварительному осмотру, но, конечно же, выводы он оставил при себе. И обследование на этом не было закончено.

Серчер говорил с ними мягким, доверительным тоном:

— Мне крайне неприятно, что наше знакомство произошло при таких обстоятельствах. Я всегда был высокого мнения о вашей школе, но близко я ее не знал. Мои собственные дети посещают школу в Кинстоне — я живу там. Мне понравилось не только ваше школьное здание — оно, безусловно, прекрасно — и ваши спортивные площадки — у вас прекрасный футбольный стадион, но также я в восхищении от ваших академических успехов. Вы занимаете высокое положение среди других школ нашего штата. И я могу также признаться вам, что я в восторге от вашей футбольной команды, иногда мне нравится и ваша баскетбольная команда. Признаться в этом как вы сами понимаете, мне нелегко, так как мои дети учатся в Кинстонской школе. — Он сделал паузу, на лице его играла едва заметная усмешка, и среди аудитории раздались с трудом подавляемые, но довольно громкие смешки. Затем быстро снова воцарилась тишина. Серчер продолжал: — Я постараюсь познакомиться со всеми вами поближе, на индивидуальном уровне. И я хотел бы, чтобы вы восприняли это правильно, не истолковали это превратно. Я не собираюсь учинять вам всем допрос. — Он сделал короткую паузу. — Я хотел бы поговорить с каждым из вас доверительно, чтобы хоть как-то продвинуться дальше в поисках преступника. С вашей помощью я надеюсь пролить хоть какой-нибудь свет в этом направлении. Я признаюсь вам прямо и откровенно, что сейчас мы находимся в полном неведении. Наши технические эксперты не смогли обнаружить ничего существенного на месте преступления, что могло бы оказать нам хоть какую-нибудь помощь в поисках убийцы. Мы надеялись получить отпечатки пальцев, обнаружить хоть какие-нибудь следы преступника на клочке бумаги, о котором все вы уже безусловно знаете. Мы не обнаружили там ничего. Конечно же, у нас есть этот клочок бумаги, который несомненно пригодится в нашем расследовании. Мы должны понять все обстоятельства, в которых происходило преступление, Этот клочок бумаги — вещественное доказательство — бронированная колонна, разрешите мне употребить этот термин — те из вас, кто служил в армии оценят этот термин лучше остальных. — эта бронированная колонна поможет нам достигнуть нашей цели. Я определенно не могу сказать, каким образом, но я питаю большие надежды, что этот клочок бумаги нам очень пригодится. — Он сделал паузу, еще более понизив голос: — Патологоанатом и технические эксперты в ходе вскрытия… — Он снова сделал паузу. — …смогут сделать еще кое-какие полезные открытия. Я не знаю, какие точно. Но я на них питаю определенные надежды. Если что-нибудь прояснится на этом пути, я, конечно же, дам вам знать. Конечно, конфиденциально, вы понимаете, почему. — Он снова умолк, окинув всех взглядом. — Мое собственное предчувствие, вероятно, как и ваше, состоит в том, что в этот момент преступник находится где-то здесь, в этом здании. Где конкретно, я не знаю. Естественно, мы проверим всех отсутствующих также. Все, что я пытаюсь вам сказать, это то, что он — член вашего коллектива, — в этом я абсолютно убежден. Если я прав в своем предположении, то постепенно, в ходе расследования, мы сузим круг подозреваемых. — Он снова остановился. — А пока что, с помощью мистера Проффера и мистера Мак-Дрю, я составил план операции. Сейчас я ознакомлю вас с ним. Для меня это очень важно, потому что если имеется хоть малейший шанс привести его в жизнь, мне крайне необходимо тесное сотрудничество с вами в этом деле. — Он вытащил несколько листков бумаги из кармана пиджака. — На этих листках у меня записаны фамилии всех учеников вашей школы. Все они сгруппированы согласно своим учителям-кураторам, своим классным наставникам. Мы с моими помощниками хотели бы побеседовать с каждым учеником в отдельности. Конечно, беседа с девушками — пустая формальность, но это одновременно и способ вывести преступника из равновесия, заставить почувствовать себя в безопасности, так как он решит, что кучка таких болванов, как я и мои помощники, тратящих время на поиски убийцы среди девушек, не сможет разоблачить истинного убийцу. Это поможет преступнику почувствовать себя в безопасности, стать беззаботным и таким образом облегчит нам его разоблачения. У меня есть предчувствие, что мы имеем дело с чрезвычайно умным, опасным преступником. Возможно, я не прав, но пока что я убежден в этом до тех пор, когда не будет доказано обратное… — Он снова остановился. — Как я уже сказал, мы хотели бы опросить каждого ученика и выяснить, где он находился во время совершения преступления. Приблизительно, мы знаем, когда произошло убийство девушки. Точнее время ее смерти я буду знать позже, сегодня в полдень… Итак, мы хотим, чтобы вы подтвердили правильность их ответов, их алиби. Я знаю, что в некоторых случаях сделать это нелегко, и поэтому прошу отнестись к этому делу внимательно. Мы хотим узнать как можно больше о друзьях убитой девушки, о ее ближайших друзьях и подругах, особенно нас интересуют друзья мужского пола. Я надеюсь получить необходимую информацию, когда навещу ее родителей. Я не думаю, что это обычное случайное убийство, совершенное каким-нибудь сексуальным маньяком. Я думаю, что тут была более глубокая причина, более существенный повод. Возможно, это вас удивляет. Вас еще ожидает много сюрпризов впереди, будьте к ним готовы в ходе расследования. — Он сделал паузу, чтобы все вникли в сказанное им. — Это пока все, что я хотел сообщить вам. Мы попытаемся очень тщательно, последовательно и осторожно провести наше расследование, чтобы было поменьше помех для ваших обычных школьных занятий. Во многом будет зависеть от вас, насколько хорошо нам удастся провести расследование, как найти наиболее правильный путь решения этой сложной задачи. Я надеюсь, мы сможем рассчитывать на каждого из вас. Поверьте мне, нам очень нужно ваше сотрудничество… на все сто процентов, с полной отдачей. — Он положил бумаги назад в карман, и собрался было уже сесть на место.


Френсис Поллини читать все книги автора по порядку

Френсис Поллини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Все красотки - по ранжиру отзывы

Отзывы читателей о книге Все красотки - по ранжиру, автор: Френсис Поллини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.