MyBooks.club
Все категории

ur1ka - Гарольд Дурсль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая ur1ka - Гарольд Дурсль. Жанр: Эротика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарольд Дурсль
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
ur1ka - Гарольд Дурсль

ur1ka - Гарольд Дурсль краткое содержание

ur1ka - Гарольд Дурсль - описание и краткое содержание, автор ur1ka, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Гарольд Дурсль читать онлайн бесплатно

Гарольд Дурсль - читать книгу онлайн бесплатно, автор ur1ka

- Тео, у тебя есть шанс… - Драко выдернул Нотта из его хватки и шикнул. Пришлось вспомнить о заглядывающих в дверь свидетелях и приглушить голос. - Мне все равно как, но ты должен сообщить Волдеморту, что я хочу его убить. Понял?

Нотт усиленно закивал, одновременно бледнея от страха. Спасла его Дафна Гринграсс:

- Поттер, отстань от моего жениха! Сам сообщай!

Они еще немного поорали друг на друга, перетягивая безмолвного Нотта и брызгая оскорблениями, но к чести Гарри он одумался первым и вернул Теодора невесте. Все вздохнули несколько спокойней и спешно захлопнули дверь в гостиную. В разговоре выяснилось, что большинство слизеринцев тоже согласно ускорить момент освобождения родителей, а меньшинство просто устало от постоянного стресса. Но никто из них понятия не имел, где Лорд и как послать ему весточку. Предложение попросить Снейпа даже не высмеяли. Предложившего просто облили участливыми вопросами о состоянии его психики и оставили в покое. Но вопрос оставался нерешенным, и тогда кто-то из мелких задал самый простой вопрос:

- А почему не послать ему сову?

Неуверенный смех Гарри задавили на корню, пояснив, что от сов защититься ну никак нельзя. А если взять особо настырную породу, то она разыщет милорда даже сквозь мили заглущающих и скрывающих заклинаний.

- Отлично, - Гарри потянул ближайшего слизеринца за рукав и сунул ему перо и чей-то пергамент. - Садись и пиши, что в ближайшую субботу я жду его на окраине Хогсмита.

Слизеринец осторожно высвободился и спрятал руки за спину.

- Не буду.

И судя по лицам остальных слизеринцев, писать не собирался никто. Общую позицию высказала Милли:

- Гарри, не знаем, как ты, но мы пока в собственном уме и здравом разуме. Если ты не справишься, то кого обвинят в твоей смерти? Лично мне Азкабан не нравится. Уж лучше замуж, пусть даже за это недоразумение, - она кивнула в сторону Забини. Он с просветленным лицом быстро писал что-то на неприлично длинном пергаменте. Ощутив внезапный интерес к своей персоне, он поднял голову и тут же принялся оправдываться:

- Мама вышла замуж за американца, вот поздравляю, желаю и намекаю на подарок. Мне. А что?

- Так ты прямо в Америку пишешь? - Гарри не понял, почему замуж вышла мама, а подарок требуется Блейзу, но это было не так важно, как вызвать лорда на дуэль. Для раздумья ему требовалось немного времени, поэтому своим вопросом он надеялся потянуть его. Но Блейз тут же принялся рассказывать о тяжелом и сложном пути письма на другой континент:

- … там сов освобождают от писем, перепаковывают пергамент в бутылочную почту и отправляют с ближайшим отливом. В Америке письма опять передают птицам и…

- След отправителя теряется, - сделал главный вывод Гарри. - Блейз, а можно, чтобы твой новый отчим отправил еще одно письмо?

- И не говорил твоей маме, - поспешно добавил Драко.

- А писать письмо буду я, - веско закончил Гарри. Немного подумал и решил пояснить идею: - Если ничего не получится… - он намеренно опустил упоминание о своей возможной смерти, - … то с моим почерком точно сверять не будут. А если все выйдет, то что-нибудь придумаю. Давайте пергамент.

- Постой, - Малькольм Бэддок, Гарри помнил его только потому, что летом мистер Малфой только и делал, что хвалил услужливого и умненького мальчика, протянул ему красивый лист и соколиное перо, - что именно ты собираешься писать?

Гарри пожал плечами, как это что? Что-то вроде «выходи на честный бой» только облеченное в пафосную форму. Малькольм покачал головой и придержал перо.

- Поттер, ну подумай сам, что бы ты решил, если бы получил такое послание от… ну от НЕГО?

- Что это ловушка, - просто ответил Гарри. Удивляясь, как сам не понял такую очевидную вещь. - Тогда что писать?

- Вот что, - Бэддок, не задумываясь, начал диктовать. - Милый друг, слыхал ли ты преуморительную сплетню о последней выходке младшего Малфоя? Мальчишка решил пойти против воли отца и вступить в брак с мальчиком-что-случайно-выжил. Поначалу я хотел было известить его родителей, но после припомнил снобизм Малфоя и передумал. Интересно, что он скажет о подобном мезальянсе? Хотя, честно признаюсь, при несколько иных обстоятельствах я был бы рад такому зятю, но в наши дни следует быть предельно осторожным, но не мне тебя учить. И возвращаясь к курьезу - они решили не просто зарегистрироваться в Министерстве, а сплести брачный венок. Вероятно, веяние семьи: Поттер скорее всего понятия не имеет о подобной форме брака. Лито они пропустили, так что если им так не терпится, то лучшим временем остается ночь Самайна. Посему, жди меня к празднику. Прибуду лично поздравить старину Люциуса. Встретимся в дроковых зарослях у Хогсмита. Хочу быть в числе первых гостей. Точка, роспись позаковыристей и готово.

- Ну это что-то - Драко с неподдельным уважением посмотрел на Малькольма и почтительно склонил голову. - Ты о карьере секретаря министра не думал?

Бэддок покраснел.

- На самом деле я просто читал это письмо в одном любовном романе. Немного переделал и все.

- Все равно классно. И он решит, что сова сбилась с дороги, а письмо предназначено кому-то еще. Спасибо.

- Поттер, просто я очень хочу, чтобы ты победил. До Самайна мой брат еще сумеет продержаться.

- А причем тут твой брат? - Гарри старательно свернул послание индийской розой, капнул услужливо поднесенным сургучом, запечатывая, и придавил заколкой, ловко сорванной с косы Милли. Оставалось очень неразборчиво надписать «Тому Риддлу». Но воцарившаяся нехорошая тишина заставила его оторвать голову от письма. - Что?

- Ничего, - медленно ответила Дафна. - Ты хоть понимаешь, почему летом у вас были почти все дети Слизерина?

Гарри прекрасно все понимал. Волшебники хотели защитить своих детей. Мало ли что придет в голову Волдеморту? Не зря что ли дошкольная малышня осталась под присмотром Люпина и Томаса. Обычная предосторожность в военное время. Как при пожаре, когда первыми выносят детей…

- … и домашних любимцев, - закончил Гарри и незаметно покосился на закатившего глаза Драко.

Закатила глаза и Дафна:

- Поттер, ты кретин? Прежде всего, дети - это орудие давления. Как ты думаешь, что сделал бы мистер Малфой, если бы Драко сидел в плену у сам-знаешь-кого?

- Какая чепуха! - Драко даже вскочил от возмущения. - Гарри член семьи!

- Именно поэтому вы и превратили поместье в неприступную крепость, а остальные подбросили вам детей. Спасая своих, спасут и чужих. Как будто никто не знает, что у вас там армия собрана! - Миллисент швырнула в Драко скомканной бумажкой. Дафна добавила и от себя горсть орехов. - Хорошо, оставим Гарри в покое. Что отдал бы твой отец за твою жизнь?

- Все?


ur1ka читать все книги автора по порядку

ur1ka - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарольд Дурсль отзывы

Отзывы читателей о книге Гарольд Дурсль, автор: ur1ka. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.