— Простите, я действительно спешу, — говорю уже угрожающе.
И женщина отцепляется.
Успеваю сделать два шага, и слышу в спину:
— Знаете, Кристиан, не сказала, не люблю хвастать. Но именно я, как глава культуры Градира, курирую театры города. Все театры со всеми актёрами и актрисами.
Замираю, даже оборачиваюсь.
— Леди Гертруда, почему бы нам не пройтись в сторону озера, раз уж вы ждали меня?
Не совсем понял намёка. Но сбрасывать со счетов не стоит определённые возможности!
— Признаться, я замёрзла, хочется побыть в тепле, — брякает и снова ко мне лезет. — Вот, потрогайте, какая у меня холодная рука.
Берёт мою руку нагло. Хм, действительно холодная. А ещё на ней колец дорогих до ебени матери. Вообще ощущение возникло ещё в зале, что она несметно богата, судя по драгоценностям, увешанным по всему телу и её более вальяжному виду с нотками превосходства над другими. И над мужем в том числе. Он у неё больше на Жигало смахивает. Фу, как вспомню.
— Там же греет печка, — отвечаю, пытаясь мягко высвободиться из цепкой лапки.
— Там же и мой муж, — бросает уже сварливо.
— Ничего страшного, — говорю, подставляя локоть приглашающе.
Гертруда думает недолго, цепляется за локоть, и мы начинаем движение. И в первую очередь меня начинает раздражать, что плетётся она не так быстро, как хотелось бы. Во вторую — её слишком умная болтовня, где она подчёркивает, как богата, раскована и стремительна в своих целях. А в третью — приторный запах духов, от которого я периодически то дыхание задерживаю, то в сторону дышу.
Болтовня женщины переходит в фон. И я погружаюсь в собственные мысли. Где — то здесь куратор по промышленности Градира ходит, с которым мне бы следовало переговорить. Пытался я недавно выяснить у Белоиса, как они вообще решили закупать технику у Градира. Оказывается, никакого опытного образца даже в помине не было. Никаких испытаний или приёмочных комиссий. Король решил и всё.
Аргирис, зачем всё это было проворачивать? Странно…
— Сэр Кристиан, а чем же на досуге увлекаетесь вы?
Вероятно окончательно убедившись, что я не реагирую на её вбросы, женщина начинает спрашивать обо мне.
Пробую отмахнуться односложными ответами, но эта опытная сука вгрызается всё глубже, пытаясь выудить любые подробности обо мне. К счастью спасает, что мы доходим до озерца.
— Простите, — брякаю, неожиданно для дамочки высвобождаясь.
И спешу по помосту в беседку, где народа скопилась тьма! Стол с Инессой буквально облепили. Слетелись, как пчёлы на мёд!
Музыка, шутки, смех раскатистый!! Её смех! Инесса ржёт, как лошадь, мужики подхватывают. Твою мать!!
— Господа! — Буквально врываюсь в тусовку. И наблюдаю неприятную картину, как прокурор её волосы нюхает украдкой, а рука уже под столом, похоже, к ляжке подбирается.
Сука, убью.
— Сэр Кристиан! — Восклицает Мостин, обозначившись за столом рядом с Инессой, только с другой стороны. Чуть ли не в обнимку! Уже руку наверх спинки её стула положил.
Надо же, пригласивший нас новоиспечённый член появился, когда и не ждали. Оба домогающихся делаются паиньками, а подружка моя сразу затыкается, увидев меня. Раскрасневшаяся, скорее всего, даже не от смущения, да она уже пьяная в стельку! Её за полчаса так накидали⁈
Судя по полному бокалу, активно подливают после каждого глотка уже сами, без помощи слуг.
А может, подсыпали чего? А эта сука Гертруда, походу, хотела меня отвлечь, пока с Инессой развлекаются? С острым ощущением, что я в змеиное гнездо попал, подхожу вплотную.
— Тёплого вечера, сэр Мостин, — здороваюсь, выдавливая улыбку. — Спасибо за приглашение на этот дивный вечерок и огонёк, нам очень понравилось. Но, к сожалению, у нас по графику ещё встреча.
Точнее к счастью!
— Как жаль, я ведь только прибыл, — начал пригласивший бодренько. — Простите за невежество, именно мне следовало вас представить, но задержали на совещании в Первом кругу Сотни с моим докладом.
— Что ж, служба, — хмыкаю. — Буду рад, если проводите, сэр.
— Останьтесь ещё на чуть — чуть! — Загалдели лорды. — Сэр Кристиан, ваша сестра только ведь расслабилась. И столько интересного рассказала! А правда, что вы разорили целую шайку оборотней по пути сюда и спасли её от насилия?
— Неужели и мерзкие суккубки сопровождали вас? — Раздаётся от прокурора ироничное.
— Она так шутит, — выдавил из себя, скрипя зубами от гнева. — Инесса?
— Крис, ну пожалуйста! — Воскликнула та с умоляющим и довольно пьяным видом.
Пиздец, само очарование. И смелая какая! Прям супер звезда вокруг драных котов.
— Крис, ну пожалуйста! — Передразнил какой — то пьяный идиот и засмеялся, а следом и закашлялся. Глядишь, блевонёт.
За столом человек пятнадцать, половина курит без зазрения совести, Инессу закоптили, походу, уже всю. Млять, как же бесит.
Игнорируя нытьё и уговоры, обхожу стол и, склонившись к уху подружки, шепчу хищно:
— Задницу подорвала, быстро.
Инесса вскакивает, как в попу ужаленная. Не успевает даже платье поправить, которое снизу подобралось. Хватаю её грубо, запоздало смягчив хват, ибо как куклу дёрнул. А лорды ж всё видят.
Отхожу даже, давая возможность самой протиснуться. Вылезая, трётся задницей о плечо прокурора, который только и рад.
Инессу пошатывает, придерживаю, но скоро она выравнивает шаг. И даже, кажется, стремительно трезвеет.
Прокурор с Мостином навязываются следом. Мне показалось, что у них даже произошла быстрая борьба, кто пойдёт со стороны девушки.
Мостин проиграл, пристроившись с моей стороны.
— В первую встречу не разглядел, сэр Кристиан, но ваша сестра действительно сокровище, каких в Градире и Тирсе не сыщешь, — зашептал на ухо. — Я бы хотел…
Договорить не успевает. Обозначается Гертруда.
— Сэр Кристиан, вы позволите? — Спрашивает, буквально втискиваясь между мной и Мостином.
Хватает под локоть настойчиво, замедляет шаг, чтобы мы отстали. Хочу стряхнуть её, да грубость проявлять не хочется. Потому что я всё ещё не знаю, кто из этих вхож к этому долбанному Шатуру!
Инесса со мной по другую руку тоже замедляется, хотя её начинает нагло тянуть прокурор.
— Сэр Кристиан, не откажите в удовольствии проводить вашу сестру до каретного двора! — Взвыл ходок жалобно.
— Позвольте и мне, — брякнул Мостин и попытался перехватить с моей стороны Инессу.
А так можно что ли?
Борясь с диким желанием сломать ему руку сразу в трёх местах, отпустил подружку. Слишком быстро стал прорываться зверь, ещё немного и я точно сверну кому — то шею.
Хрен с ним, пусть проводят.
— Инесса, прекрати паясничать? — Рычу ей вслед. — Иначе завтра же отправлю тебя в Левант верхом на лошади, как ты любишь. Поняла меня?
— Да, Крис, — раздалось с обидой на выдохе.
— Уф, какой строгий братец, — не скрывая восторга, прокомментировала Гертруда.
Троица чуть вперёд ушла, мы плетёмся сзади с заведующей всеми театрами довольной милфой. Интересно, куда делся её муж?
— Должна признать, у вашей сестры шикарная фигура, — распыляется на комплименты женщина и дальше с тоской: — Когда — то я могла похвастать такой же. Эх, молодые циклы неумолимо тают, начинаешь проще ко всему относиться, начинаешь жить настоящим, стараясь не упустить малейший шанс на радость и новые впечатления.
— Займитесь спортом, — пожимаю плечами.
— В смысле?
— Физическими нагрузками, приседаниями, к примеру, и прочими упражнениями для тела. У вас хорошая физическая предрасположенность, ещё дадите всем девочкам фору.
— Вы думаете? — Ахнула заинтересованно.
— Уверен, — ответил и не смог удержаться: — у меня в личной гвардии и мужчины, и женщины воины. Так вот женщины все подтянутые и упругие, двадцать циклов девицы не уступают и молодухам двенадцати отроду.
— Но это же воины, я не любительница махать шпагой, насилие не признаю в любом виде.
— Упражнения подходят всем, не нужно быть воином.