Снейп фыркнул и поднес чашку к губам, по-прежнему цепляясь за нее двумя руками.
— И даже это ему обязательно надо было обставить, как красивую позу, — ухмыльнулся он. — Не просто отказаться вступать в переговоры — а отказаться со всей гриффиндорской помпезностью и публичным трагизмом.
— В его спальне нет публики, — машинально буркнула Панси.
Снейп был прав — от чего не становилось легче.
— Есть, — спокойно возразил Северус. — Как минимум — вы и мисс Лавгуд. Что-то мне подсказывает, что вы обе все еще проживаете там же.
Панси бросила на него странный взгляд, но промолчала, уткнувшись в свою чашку.
— А уж что способен вытворить Поттер, когда публики вокруг много! — продолжал Снейп, усмехаясь одними губами. — Вы просто не видели, как это выглядело, мисс Паркинсон.
В глазах Панси мелькнул сдержанный интерес.
— Он пылал так, что от него дождь на три фута в стороны сдвинулся. У него аж с волос искры сыпались! — Северус слегка наклонился вперед, сжимая подлокотник. — Разноцветные, между прочим. Даже голубые, как от статики. Он орал так, что чуть не оглушил половину здешних магов! А уж что он вытворял в ярости!..
— Что? — участливо спросила девушка.
Снейп хмыкнул и, будто враз снова окаменев, опять прислонился к спинке кресла и уставился в огонь.
— Вы не понимаете, что это значит для местных жителей, — невыразительно проговорил он. — Поттер пришел сюда… с одним из них. Таким же, как они. Совершенно таким же… И демонстрировал здесь настолько выдающиеся эмоции по поводу безвременной кончины совершенно чужого — я подчеркиваю, мисс Паркинсон — совершенно чужого ему существа, что устроил зрителям поголовный шок. Хлестать молниями, выйдя из себя, теоретически способен каждый из нас… всего один раз. Поттер же не просто едва не разнес здесь все, он после этого выплакался и уполз домой на своих ногах. Аппарировав, кстати, без палочки, и тоже — публично, это все видели.
— И что? — непонимающе моргнула Панси.
— То, — устало обронил Снейп. — Одно дело — слышать о том, что кто-то может больше, чем ты, и даже пользоваться его способностями, как маги пользовались Поттером и его руководством во время войны. Другое — наяву видеть пропасть, которая отделяет тебя от этого «кого-то», пропасть силы, в первую очередь, и при этом понимать, что на все это, на весь этот чудовищный выплеск запрещенных эмоций он пошел всего лишь ради одного из них. Это… немного меняет отношение к нему, мисс Паркинсон. Поттер устроил мастерское выступление. Никто не сделал бы лучше, если бы хотел одновременно продемонстрировать и то, насколько он подавляюще силен, и то, насколько он при этом… человечен, прошу прощения за каламбур. Если раньше по его слову многие здесь шли умирать, то теперь его боготворят. Он дал магам то, что у них было отнято изначально — знание, что их можно ценить… настолько.
Панси несколько секунд ошеломленно молчала. В голове не укладывалось…
— Гарри никогда — и ничего — подобного — не стал бы — делать — осознанно, — с нажимом процедила она, не сводя с бледного лица Снейпа буравящих глаз. — С какими-то там целями. Если в нем и есть что-то действительно настоящее, так это то, что он искренен всегда, как бы он ни поступал и что бы ни чувствовал.
Северус молчал. Упрямо молчал, что раздражало еще сильнее.
— Он на самом деле считает, что Джерри умер по его вине! — не сдержавшись, сорвалась Панси, наклоняясь вперед и упираясь ладонями в стол. — Это он решил закрыть камин и отгородиться от всех на один день, он проигнорировал тягу Джера к геройству, он не обратил внимания на то, что тот во всем пытается его копировать! Гарри никогда бы не стал так буйствовать, если бы не ощущал, что…
Снейп выдохнул с такой вдруг прорвавшейся яростью, что лицо девушки мгновенно опалило жаром, и она испуганно отшатнулась.
— Этот гриффиндорский псих жить не может, если не взвалит на себя ответственность за все мировые события! — выдохнул Северус, с силой опуская кулак на стол и не обращая внимания на жалобно звякнувшие чашки. — Ему в башку никогда, видимо, не взбредет, что он — не центр вселенной! У мальчика были авторитеты и кроме него — это ему в голову не приходит? Джерри всегда было с кем посоветоваться! У него хватало желающих поговорить, подсказать или выслушать — и без нашего мистера Я-Венец-Всего-Сущего! Желающих, которые всегда были рядом! Всегда — а не раз в сутки, чтобы обсудить дела!
Панси ошарашенно и беспомощно смотрела в пылающие болью и отчаянием черные глаза.
— Но вы же не можете винить… — тупо пробормотала она.
Снейпа будто швырнуло вперед. Мгновенно вскочив и перегнувшись через столик, он вцепился в подлокотники ее кресла, заставив девушку вжаться затылком в спинку — под натиском бушующего пламени в заслонивших мир бездонных глазах.
— Я подсказал ему, как найти Финнигана! — прошипел профессор ей прямо в лицо. — Я! В тот момент мне лень было подумать, что он выдернет из моих слов, и что сделает потом, и куда рванется! Я всего лишь пошутил, что неплохо было бы отправить нашему маньяку сову, чтобы тот не беспокоил Поттера нападениями в день рождения. «Всего лишь» — какое милое выражение, не так ли, мисс Паркинсон? Джерри повесил на сову заклятье и проследил за ней. Он просто — всего лишь «просто»! — проглотил мою идею и полез в одиночку в логово к этому… существу!
У Панси дрожали губы — и, наверное, это и смогло остановить вышедшего из себя Снейпа. Это — или тот факт, что он все же произнес, наконец, вслух то, что медленно убивало его все последние дни. Выжигало его изнутри.
— Вам нравится думать, что Джерри пытался быть достойным общества мистера Поттера? — с убийственно горькой усмешкой проговорил Снейп, отстраняясь. — Поверьте мне, у него хватало и других… «обществ». Которые не сделали ничего для того, чтобы мальчик понял — доказывать уже ничего не требуется. Все, что в нем есть… было… ценного, уже было в нем самом, таком, каким он был, и никто, никогда, не ждал от него… что он сможет… или станет…
Снейп задыхался — и видеть его таким было больнее на порядок, на тысячу порядков, чем замкнувшимся в своем одиночестве. В своем горе.
— Убирайтесь, мисс Паркинсон, — почти беззвучно прошептал он, упираясь ладонями в кладку камина и снова впиваясь взглядом в беспощадный, всепожирающий огонь. — Просто… убирайтесь отсюда. Пожалуйста.
Я — не Драко, с мучительной тоской в которых раз подумала Панси, глядя на застывшую черную фигуру. Драко бы смог… ну, каким-нибудь образом… Мерлин, за что нам все это? Всем нам?..
* * *
От однообразной позы почему-то все время затекала шея. Шевелиться не хотелось совершенно — время от времени Гарри все же совершал вялые попытки передвинуться, но тело сопротивлялось, почти сразу же возвращаясь обратно.