MyBooks.club
Все категории

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine краткое содержание

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine - описание и краткое содержание, автор Macrieve Catherine, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
– Что дальше, метеоритный дождь? – Пожалуйста, не подкидывай этому острову идеи.  

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) читать онлайн бесплатно

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Macrieve Catherine

Мы проплываем мимо огромного дерева у ваанти, и тут Диего задумчиво произносит:

– Элистель. Несмотря на то, что я был там узником, я действительно чувствовал себя так, словно был… дома.

– Ты скучаешь по… этому месту? – спрашиваю я.

– Нет, – Диего машет головой, – или да. Возможно, немного.

Я только хочу поддразнить его на тему того, по чему – точнее, по кому – он скучает, как вдруг небо, такое кристально-голубое до этого, стремительно затягивается тёмными грозовыми тучами.

Что-то мне это напоминает. Я нервно сглатываю, когда крупные тяжёлые капли дождя начинают стучать по борту лодки, а после раскат грома раздаётся так низко, словно молния ударяет прямо над нашими головами.

Оно идёт… в морских глубинах… Сметает всё на пути своём… Пути за тобой…

Неожиданно эти слова вспыхивают в моей голове.

Я напряжённо вглядываюсь в воду под нами.

Где-то очень, очень глубоко я вижу странно знакомую тень. Мне очень хочется ошибаться…

– Что это? – перекрикивая очередной раскат грома, спрашивает Ивонн.

– Он вернулся за нами, – выдыхаю я в наступившей тишине, нарушаемой лишь стуком капель о лодку.

Тень проплывает прямо под нами, двигаясь в сторону деревни ваанти.

– Нет, он плывёт к Элистель! – выкрикивает Диего.

Я смотрю на него и с ужасом понимаю, что за всем этим последует.

========== действие IV - глава 6 - «вы не можете спасти всех» ==========

Комментарий к действие IV - глава 6 - «вы не можете спасти всех»

Странно говорить это, учитывая, что вся работа в POV… Но в этой главе ДЕЙСТВИТЕЛЬНО много Марикеты.

А посему – музыкальная тема Мари из моего плейлиста. Песня появилась там совершенно недавно, но могу сказать, что у меня ощущение, будто Билли Айлиш с Халидом писали этот трек специально для Марикеты. Запомните его, он понадобится нам в финале второго тома.

https://yadi.sk/d/yl3pX0l_Em_arg

И в принципе крайне рекомендую включить эту песню, когда доберётесь до флэшфорварда в видении.

А во флэшбеке играет вот это: https://yadi.sk/d/bpcBsNpCHvrE6A

And I hope someday I’ll make it out of here,

even if it takes all night or hundred years

Я собираюсь что-то сказать в наступившей тишине, но мою голову пронзает невыносимая боль – настолько сильная, что я падаю на колени, обхватив затылок руками. Моего плеча касаются чьи-то пальцы, но я не в силах поднять взгляд.

Внезапно я оказываюсь на пристани в деревне ваанти, окружённая её жителями, которые ищут убежища – в то время как вода в заливе образует массивную воронку неподалёку от побережья.

– Не может этого быть! – восклицает знакомый голос Укжааля, и в этот момент массивный морской змей выныривает из воды с диким рёвом. С одной стороны отсутствует рог, и пасть змеи разорвана старой раной, но от этого оставшиеся зубы не выглядят менее смертоносными.

– Морской страж! – кричит Серакса. – Но почему он здесь?

С неповреждённой стороны во рту змеи начинают сверкать молнии.

– Поберегись! – какой-то молодой страж в костяной маске закрывает собой шамана, а женщина из эскорта Вэйрина тянет Укжааля в сторону.

Змей выстреливает электрическими всполохами, поднимая в воздух тысячи щепок.

Маленький мальчик с янтарно-жёлтыми глазами и копной светлых волос, растрёпанных во все стороны, тот самый, что провожал нас на пристань, испуганно вскрикивает и прячется за ногами Сераксы.

– Укжааль! Нужно подняться наверх! К Симаэдре! – командует она.

– Что это изменит? – дрожащим голосом спрашивает Укжааль, поворачиваясь к ней. В его глазах сверкают слёзы.

– Мы должны держаться вместе! – огрызается Серакса, подхватывая на руки испуганного ребёнка.

Укжааль кивает, но прежде, чем повернуться к лестнице на стволе дерева, возносит шёпотом молитву:

– Двенадцать, если вы слышите меня… Не дайте этому дню стать для нас концом света. Если вы посланы спасти наш народ – так выполните своё предназначение!

Тяжело дыша, я прихожу в себя на лодке Ивонн. Джейк помогает мне подняться, стирая с моих щёк не то слёзы, не то капли дождя.

– Ты что?

Я поднимаю на него глаза, вздыхая и обводя взглядом всех остальных, уставившихся на меня в ожидании.

– Мы должны помочь им, – произношу я наконец.

– Почему он вообще атакует ваанти? – обеспокоенно спрашивает Диего, оборачиваясь в сторону ветвей гигантского дерева.

– Не знаю. Не волнует. Просто радуйтесь, что мы не там, – бросает Эстелла.

– Она права, – замечает Зара, – нам нужно убраться отсюда как можно дальше.

– Мы должны помочь им, – повторяю я твёрдо.

– Мари, ты… Ты уверена? – Грейс делает шаг в мою сторону и осторожно касается моей руки своей маленькой смуглой ладошкой. Я киваю.

– Ты чокнулась? – просто спрашивает Крэйг.

– Марикета, – терпеливо произносит Мишель, нервно теребя кончик косы, – даже если бы твоя идея не была для нас верной смертью, подумай о том, что те… люди хотели убить нас! Они заточили нас на острове, окружённом водами с плотоядными рыбами, и не собирались освобождать!

Я качаю головой. Молящий о помощи Укжааль… Ребёнок, испуганно жмущийся к ногам Симаэдры… Если бы мои друзья видели это – говорили бы сейчас то же самое?

– Правда состоит в том, что не все из них хотели нашей смерти, – говорю я, – и, возможно, это самоубийство… Но однажды мы уже отпугнули эту штуку, – в поисках поддержки я смотрю на Джейка, и он коротко кивает. – У нас может получиться ещё раз. Не знаю, как вы, но я просто не смогу спокойно жить дальше, зная, что могла помочь и не помогла. Если нужно – я пойду одна.

Диего смотрит на меня с благодарностью.

– Вэйрин – хороший человек. Он не мог ничего сделать… Но пытался, – шепчет он.

– И мы должны попытаться, – соглашается Шон, – им помочь. Звучит безумно, но… Мы должны. Ты знаешь, что я пойду за тобой куда угодно, Мари?

– Как и я, – подхватывает Диего.

– И я, – шепчет Куинни.

Зара закатывает глаза.

– Я собираюсь держаться за твоей спиной, Марикета. Очень, очень сильно позади… Но всё-таки, я с тобой.

– Ладно, должна признать, что это всё не очень воодушевляет, – бормочет Мишель, – но я… Я с тобой, Мари.

Джейк прижимает меня ближе к себе, заставляя меня спрятать лицо на его груди.

– Ты слишком часто поступаешь, как правильно, Принцесса, – замечает он, – а я буду рядом, что бы ты ни решила.

Когда он отпускает меня, я поворачиваюсь к остальным. Мы обмениваемся взглядами, словно пытаясь найти так необходимую нам храбрость друг в друге.

– Мы действительно собираемся это сделать? – спрашивает Радж.

Ивонн разворачивает лодку.

– Похоже, мы уже это делаем, – шокировано подтверждает Крэйг.

– Всем вам место в психушке, – замечает Ивонн. На её лице застыла маска безразличия, но голос звучит обеспокоенно. – Я подброшу вас, но, mes amis, я в этом не участвую.

– Спасибо, Ивонн, – киваю я. Этого достаточно. Я не в праве просить рисковать собой кого бы то ни было, но мы… Мы все – команда. А Ивонн, хоть и оказалась в правильном времени и месте для нас, не должна рисковать собой ради нас. Ради ваанти. У неё своя дорога.

Лодка подплывает к берегу не слишком далеко от деревни ваанти. Мы высыпаем на набережную. Все, кроме Эстеллы. Она остаётся в лодке, избегая смотреть мне в глаза.

– Я не могу, – бормочет она. – Это слишком. Слишком многое поставлено на карту. Нельзя рисковать тем, для чего я прибыла сюда…

– О, хоть у кого-то здесь есть мозги, – выдыхает Ивонн.

– Эстелла… Это не ты. О, бога ради… – она поднимает на меня взгляд и хмурит брови. – Эстелла, я знаю тебя немногим больше недели. Но я неприятно изумлена тем, что ты бежишь от хорошей драки. На тебя это непохоже. – Она закусывает губу. – Но я не могу на тебя давить. Делай то, что считаешь нужным.

Я разворачиваюсь к остальным.

– Постойте! – раздаётся голос Эстеллы. Я слегка улыбаюсь, когда слышу звук, с которым она выпрыгивает из лодки, и следующий за ним сдавленный стон Ивонн. – Я… Марикета, я с тобой.


Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.