MyBooks.club
Все категории

Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убийца для оборотня (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 август 2022
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира краткое содержание

Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира - описание и краткое содержание, автор Купер Кира, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Он должен был стать моей жертвой, но я оказалась в плену его порочности, жестокости и темного притяжения. Когда герцог смотрит на меня горящим взглядом янтарных глаз, я не знаю, что меня ждет — секс или смерть. В лапах этого зверя я стала игрушкой, а в руках короля, нанявшего меня для убийства, — пешкой, которой он с легкостью пожертвует. Но я обязательно выживу. И я непременно отомщу!

 

Убийца для оборотня (СИ) читать онлайн бесплатно

Убийца для оборотня (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Купер Кира

— На том свете отоспишься, — мужчина грубо встряхивает меня. — Тебя ждет король.

32. Идите к черту, мой король

Припудрить носик перед визитом к королю, конечно же, не дали. Погрузили в повозку с решетками и повезли. Утренний спешащий на службу люд останавливался и сворачивал головы, пытаясь получше разглядеть растрепанную кажущуюся совершенно безумной женщину в мужской тюремной одежде.

— Страдаю за правду! Без вины виноватая! — крикнула зевакам. Отчего-то во мне проснулся задор, быть может, потому, что впервые за сколько дней солнечные лучи коснулись кожи, в поле зрения появились не только серые стены и кислые морды тюремщиков, а мир казался наполненным красками — я едва не слепла от их обилия и от дневного света.

— Заткнись! — золотой страж из королевского полка злобно зыркнул из своего закрытого шлема.

— Иначе что?

— Иначе я испорчу твою милую мордашку.

— Слышали, люди?! Угрожают расправой! — я вскочила и подошла вплотную к прутьям, схватилась бы за них для пущего эффекта, да руки опять сковали за спиной. — Слава Айзеку под номером шесть, лишь он может восстановить справедливость!

— Что ты несешь?! — возмутился мой закованный в латы спутник. — Немедленно сядь на место!

Ну уж нет, если они так со мной, то покорности пусть не ждут.

— Слава королю! — успела выкрикнуть еще раз, но страж схватил меня и оттащил от решетки, сперва зажал рукой в металлической перчатке рот, а потом заткнул его какой-то грязной тряпкой и надел на голову мешок. Вот это нахальство, даже короля славить не дают!

Дальше ехали молча, хотя мне было, что сказать народу. Но зато теперь можно подумать о том, как вести себя перед правителем. Пытаться угадать, что ему от меня нужно, смысла не имеет: даже Мирт порой удивлял непредсказуемостью, хоть умом он не отличается и знакомы мы уже давно, а уж чего ждать от главного интригана королевства, которого видела лишь издалека, и представить трудно.

Мешок сняли лишь во дворце — таком белоснежно-сахарном, будто стены сделаны из безе, что я стала казаться себе еще более грязной, чем была на самом деле. Страж, беспрестанно тыкая между лопаток острием меча, провел меня по гулким коридорам к светлейшему. Там гостью уже ждали. Еще четверо золотых стояли в зале, застывшие, как статуи возле небольшого трона — видимо, тут правитель принимает не особенно важных гостей. Пятый, тот, что притащил меня сюда, остановил почти у самых дверей и остался за спиной.

— Не смей двигаться, рыпнешься — убью, — многозначительно оцарапал затылок клинком. — Стой здесь и жди короля.

Промычала — с затычкой во рту не поговоришь, что все очень хорошо поняла.

Поймала себя на мысли, что не испытываю ни малейшего волнения перед встречей с главным в стране человеком. Столько всего пережито, что диалог с монаршей особой не кажется чем-то особенным. Такая же мразь, как и все мы, только в короне.

Мучиться от скуки в компании молчаливых стражников долго не пришлось, алебастровые с золотом двери распахнулись, и в залу прошествовал мужчина, темноволосый и невысокий, в богатом камзоле — король, хоть и без приличествующего ему головного убора. Облик с монеты угадывался лишь слегка: подбородок у правителя не такой волевой, лоб скошен, да и вообще ничего примечательного. Какой-то он весь никакой, наш монарх. Бросалась в глаза лишь безукоризненно прямая спина, какая бывает у военных, однако, насколько мне было известно, светлейший не участвовал ни в одном сражении.

Айзека, грохоча металлическими сапогами, сопровождали еще два золотых стража. Потрясающе! Даже смешно, что от одной закованной в кандалы женщины ему приходится защищать при помощи семи здоровенных мужчин.

Правитель водрузился на трон, а я сделала реверанс — в моем нынешнем виде городской сумасшедшей с колтунами на голове, в мужской полосатой пижаме и с закованными за спиной руками это явно выглядело как издевательство, однако король, хоть и брезгливо искривился, но кивнул в ответ, приняв мой жест почтения.

— Давно хотел увидеть вас, мисс… Саттон, — поприветствовал правитель, исследуя меня маленькими пронзительными темными глазами — блестящими и бездушными, как отшлифованный гематит. Почему-то подумалось, что у такого человека всегда холодные влажные руки. И член наверняка стоит еле-еле… — Вот наша встреча и случилась.

Пожала в ответ плечами, намекая на то, что возможности говорить не имею, страж спешно вытащил из моего рта промокшую насквозь тряпку.

— Прошу прощения, ваше величество, — залебезил золотой. — Она слишком много болтала по дороге сюда.

Айзек медленно кивнул ему, давая понять, что все сделано правильно, а я, выплюнув остатки ниток, обвившихся вокруг языка, на белую ковровую дорожку — король поморщился, глядя на это, — хрипло проговорила:

— Приветствую, ваше величество.

На всякий случай еще и поклонилась. Их величество — это не Мирт, с ним надо вести себя почтительно.

— Чтобы вы знали, — мужчина высокомерно на меня посмотрел, — я впервые в жизни приглашаю к себе наемного убийцу.

Да и меня не каждый день монархи к себе зовут побеседовать. Собственно, без этого жила неплохо.

— Это большая честь, — потупив взгляд, сказала я.

— Знаете причину? — с деланой вкрадчивостью поинтересовался он.

— Могу лишь предполагать, ваше величество.

— Выскажите же ваше предположение, — попросил король тихо, не пытаясь скрыть издевательские нотки. — Очень интересно послушать.

— Это из-за советника по иностранным делам, Грира. Человека, которого я должна убить.

— Именно, вы прозорливы.

— Спасибо, мудрейший.

— Не благодарите! — в голосе зазвучала сталь. — Я вами очень недоволен! Вы не выполнили задание и ослушались приказа!

— Мой король, — я упала на колени и тут же об этом пожалела — слишком уже театрально получилось, но вставать теперь будет совсем глупо, — все, что я делала, было лишь в интересах короны и нашего с вами дела.

— У нас с вами, — презрительно сказал правитель, — никаких дел нет.

— Готова поклясться! — воскликнула горячо, проигнорировав выпад. — Готова поклясться, что каждый поступок, каждое решение — это было для того, чтобы выполнить поручение!

— Молчать! — неожиданно рявкнул Айзек, его звучный голос пронесся между колонн, наполнил собой залу. Я вздрогнула от неожиданности, как и страж за спиной, мазнувший по позвоночнику мечом. — Вы ослушались приказаний моего советника!

— Я следовала плану…

— Молчать! Вам было приказано ничего не предпринимать, когда мы отправили герцога в тюрьму!

— За убийство, которого он не совершал? Дело бы развалилось, — перебила я, понимая, что если не вставлю ни слова, то точно ничем хорошим беседа не закончится.

— Молчать! Вашего мнения никто не спрашивал. Вам был дан приказ. Вы его проигнорировали, чтобы помочь опасному преступнику.

Преступник? Он это серьезно? С трудом сдержала ухмылку.

— Мой повелитель, готова ручаться, и это подтвердят не меньше десятка свидетелей, в том числе и Мирт: девушка, в убийстве которой хотели обвинить герцога, жива, — тараторила быстро, чтобы успеть сказать как можно больше до того, как Айзек повторит свое громогласное: «Молчать!». — По крайней мере, была жива несколько дней назад, когда меня арестовывали, — добавила, ощутив, как холодок пробежал по спине: вдруг и правда Касии уже нет, произойти могло что угодно.

— Думаете, мне есть дело до нее? — скривился правитель. — Если бы советник по иностранным делам был преданным и честным человеком, то мог бы хоть каждый день убивать всякую чернь! — высокомерно зыркнул на меня, показывая, что и я вошла в ту же категорию бесполезных людишек. — Он попросту предатель! Шпион, пытающийся разрушить наше государство изнутри! Здесь речь идет не о смерти какой-то безродной девки, а о гибели страны! — монарх начал распаляться. — Что Грир вам наплел, после чего вы решили вслед за ним предать корону? Страну, которая столько для вас сделала?!


Купер Кира читать все книги автора по порядку

Купер Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убийца для оборотня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Убийца для оборотня (СИ), автор: Купер Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.