- Спасибо, Себастиан. Эльфа пришлю обязательно. А мальчики поедят в имении. Кстати, нам уже пора, - он выжидающе уставился на пчеловода.
Тот засуетился и принялся рыться в огромном кармане, отвисшем почти до колена.
- Где же они… Ах, вот, - на ладони лежали два металлических колечка.
Люциус кивком показал, что Гарри и Невиллу следует взять их, и, пока они крутили странные украшения в руках, негромко заговорил:
- То, что я делаю, противозаконно. Не думаю, что Дамблдор кинется проверять ваше самочувствие, но на всякий случай всегда держите портал при себе. Лучше всего наденьте и не снимайте. Если вы потребуетесь, портал мгновенно перенесет вас на пасеку. Понятно?
Невилл с радостно блестящими глазами, кивнул и надел колечко. Гарри последовал его примеру.
- Прощайтесь с мистером Апира, поблагодарите его за помощь…
- Ах, Люциус, оставьте это. Какие пустяки, право. До свидания, мальчики. Нектар, ты собери быстренько медку на ужин. Да свежего возьми.
Люциус терпеливо дождался появления корзинки с парой кувшинов, поблагодарил. Отдал корзинку Невиллу и, обняв ребят за плечи, аппарировал.
Для Гарри все неприятные ощущения насильственной аппарации были в новинку. Так что пока он, закрыв глаза и сглатывая слюну, самозабвенно отдавался головокружению, Невилл уже с визгом кинулся на шею Сайфа. После ощутимого хлопка по плечу Гарри тоже несколько пришел в себя. Настолько, чтобы приоткрыть мутные глаза и благодарно схватить стакан воды. Нет, не воды - зелья, омерзительного до слез.
- Урок номер один, лорд Поттер, - голос Люциуса был скучающе нудным. - Никогда не тяните в рот все, что видите. Яд, приворотное зелье, зелье подвластия… в данном случае это всего лишь отвар плауна-баранца. От тошноты.
Гарри закашлялся. Этого ему никто не говорил. Теперь он смутно припомнил, как многие ученики проводили над собственными тарелками странные манипуляции - кто палочкой, кто рукой, кто странным медальончиком. Помог отвар ли, стресс ли, но тошнота прекратилась, и Гарри смог, наконец, осмотреться. Они стояли в огромном зале. Две витые лестницы - справа и слева - вели на второй этаж. Пол был каменным. Что за камень, Гарри понятия не имел, но очень красивый, розовый. Высокие двери - темного дерева с металлическими деталями. В общем, сделал вывод Гарри, красиво и богато.
Рядом с Сайфом и Невиллом обнаружился Драко с плаксивым выражением лица, а у правой лестницы - красивая блондинка, которую Гарри видел на вокзале. Сейчас ее держал под руку худой темноволосый человек, с какой-то лихорадочной жадностью смотревший прямо на него. Гарри даже поежился от неловкости. Драко топнул ногой и скрестил руки на груди. Это помогло прийти в себя, изобразить подобие поклона в сторону лестницы и протянуть Драко руку. Юный Малфой едва коснулся липкой ладони, ойкнул и отдернул пальцы.
Люциус хмыкнул:
- Драко, покажи друзьям комнаты или… можете поселиться в одной. Гарри, Невилл… советую вам принять душ и переодеться к обеду. А затем мне надо будет очень серьезно с вами поговорить…
Драко, ухватив друга за рукав рубашки, потянул его наверх. Сайф и Невилл, так и не расцепив руки («Слиплись», - хихикнул про себя Гарри), пошли следом. Вслед раздался недовольный голос:
- Люци, у тебя комнат не хватает?
Гарри слегка притормозил, ожидая ответа.
- Во-первых, оставь собачьи клички для себя, Блэк. А во-вторых, ты совершенно забыл себя в таком возрасте? Когда гостил у Поттеров, много времени проводил в выделенной тебе комнате?
Ответом был грустный смешок и тихий вздох:
- Я заходил туда переодеться…
ПЕРЕОДЕТЬСЯ! Гарри даже застонал от горя. Кроме грязных, коротких джинсов и пропотевшей футболки у него ничего не было. В чем он спустится к обеду? В полотенце? Драко подергал его за рукав, привлекая внимание:
- Ты что?
- У меня ничего нет!
Драко вытаращил глаза.
- А что должно быть?
- Одежда, идиот!
- Сам идиот! Папа купил и тебе, и Невиллу! Правда, маггловскую.
Теперь вытаращил глаза Гарри. Такого он не ожидал. Впрочем, он не ожидал и приглашения в гости к Драко. За всеми собственными переживаниями он совсем забыл о Малфое. Черт.
- Сильно попало? - Гарри шепнул очень тихо, чтобы не услышали ни Невилл, ни Сайф.
- Ничего не было. Вчера он доставил меня домой и сразу ушел, а сегодня я его только сейчас увидел. Мне Сайф сказал, что вы приедете. А при вас он, наверное, не будет ругаться. Ты хочешь свою комнату или будешь со мной? У меня кровать огромная!
Гарри задумался. Соблазнительны, конечно, оба варианта. Но с Драко будет веселее. Тем более что тот смотрит с такой надеждой. И Гарри кивнул:
- К тебе.
Невилл ожидаемо предпочел комнату Сайфа.
Ванная у Драко была гигантской. Гарри даже подивился - и зачем? Душевая кабинка - стандартная. Ванна - чуть больше обычной. Туалет, раковина… И места, хоть на велосипеде катайся. Отмыться от слоя пыли в несколько сантиметров толщиной было нелегко. Гарри ожесточенно скреб себя, подвывая от наслаждения. За сегодняшний день он успел недоспать, поголодать и покрыться почти вековым слоем грязи, и больше не хотел таких приключений.
Свежий, в новой одежде и отвратительно голодный, Гарри почти слетел вниз по лестнице. Драко прыгал следом, вопя от восторга на весь дом. В столовой уже были все взрослые. Люциус, задумчиво покачивая бокал с темным вином, что-то негромко втолковывал тому худому человеку… Блэк, вспомнил Гарри. Это же типа мой крестный, Сирий… нет, Сириус Блэк. Красивая блондинка сидела не шевелясь. Драко подбежал к ней и поцеловал, как клюнул, в щеку. Она лишь слабо улыбнулась.
Люциус одним глотком опорожнил бокал и радушно повел рукой.
- Прошу за стол. Нарцисса, дорогая, сядь рядом со мной.
Показалось, или Люциус, действительно выделил имя? Нарцисса поднялась и с той же улыбкой подошла к супругу. Он любезно отодвинул ей стул, дождался, пока она сядет. И уселся рядом. После него занял свое место Блэк, слева от Нарциссы. Драко и Сайф сели почти одновременно. Драко похлопал рукой по стулу рядом:
- Гарри, сюда.
Обед проходил чинно и чопорно. Люциус время от времени что-то шептал миссис Малфой. Блэк всякий раз морщился. Гарри и Невилл ели так, что становилось предельно ясно: ни на какие вопросы они отвечать не будут. Некогда. Драко хихикал в салфетку и подкладывал Гарри кусочки.
Насытившись, мистер Малфой приложил салфетку к губам и поднялся. Гарри наелся так, что было трудно дышать, да и вежливость требовала последовать примеру хозяина. Тот помог супруге подняться и спокойно напомнил:
- Дорогая, ты хотела подняться к себе и продолжить вышивку.
- Да, милый.
Вот тут Гарри удивился. Голос у мамы Драко звучал как-то… механически. Как у говорящей куклы. Да и движения были хоть и не лишенными изящности, но какими-то недоделанными. Как будто она ожидала одобрения или подтверждения правильности своих действий.