MyBooks.club
Все категории

Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - "Волосинка на губе"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - "Волосинка на губе". Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ)
Дата добавления:
9 март 2022
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - "Волосинка на губе"

Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - "Волосинка на губе" краткое содержание

Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - "Волосинка на губе" - описание и краткое содержание, автор "Волосинка на губе", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Гермиона шла следом за мужчиной, глядя по сторонам на стены. Сегодня они узнали ещё одну тайну. Позорную и отвратительную, которую она пообещала себе забыть — но прежде сделать в голове пометку: «Никогда не помогать Малфою…»

Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) читать онлайн бесплатно

Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Волосинка на губе"

И ещё:

— Мерлин, Гарри, я… — споткнувшись, она наконец уронила первую слезу.

Он грустно улыбнулся, высвободил пальцы из её руки и крепко обнял за плечи, притянув к себе. Они вновь делили боль на двоих.

Это случилось в июле.

Все завтракали в доме Уизли с тяжёлым молчанием. Место Фреда было свободным, то и дело кто-то из семьи поглядывал туда и сжимал зубы, отворачиваясь. Гарри стоял облокотившись о плиту и пил кофе, когда сверху спустилась Джинни. Все ощущали напряжение между ними уже больше недели, но никто ничего не говорил.

Когда Джинни появилась в проёме двери, Гермиона всё поняла. В ту секунду, глядя в глаза подруги, которая одной рукой потирала предплечье и виновато смотрела на Гарри, Грейнджер всё осознала. Так же, как и все сидящие за столом.

Вот он. Конец.

Она остановилась напротив Гарри и склонила голову. Он, вытянув руку, обхватил её предплечье и немного приподнял, чтобы прочесть буквы, вытесанные на гладкой коже. Игра, в которую они сыграли несколько лет назад, начала своё действие. Губительное или спасительное для многих — зависит от того, под каким ракурсом посмотреть.

Гарри улыбнулся, притянул Джинни к себе и обнял. Кухню накрыло рыдание и слова Джинни:

— Прости…

Гермиона помнила, как семья начала покидать кухню, оставляя их наедине. Помнила, как Молли вытирала слёзы. Видела, как Рон, взглянувший на неё, покачал головой. Всё это осталось в памяти; даже то, что сказал Гарри Джинни в последний момент:

— Всё будет хорошо, — шептал он. — Всё будет хорошо…

После, когда Гермиона была с Джинни, та говорила, что если бы не эта чёртова война, если бы не смерти, которые ворвались в их жизни, то, возможно, всё было бы по-другому. Возможно, чувства между ними не пропали бы. Возможно, на её руке красовались бы слова Гарри. Но всё сложилось так, как должно было сложиться. Они остались друзьями и самой настоящей семьёй друг для друга. И эти буквы на её коже просто-напросто подсказали верный безболезненный путь. Оборвали то, что могло стать ошибкой.

Грейнджер помнила, как Джинни пыталась справиться с ситуацией. Говорила, что эти слова можно проигнорировать. Говорила, что они пропадут, но в то же время её речь была неуверенной, словно она пыталась загладить свою вину. Гарри уверял её, что так будет лучше, что так должно было быть. Просто всё у них сложилось иначе. Сложилось, что Гарри не говорил по-французски, и не его слова были на её предплечье.

В августе Флер и Билл пригласили семью Уизли во Францию, погостить у семьи Делакур. Посмотреть Париж, перевести дух. Так и случилось — Гарри и Гермиона несколько дней назад проводили их в путешествие. И почему-то Гермиона осознала, что Джинни больше не вернётся. Не вернётся туда, где всё напоминало о войне. Господи, у неё кости в теле стыли, когда думала о том, что ничего не будет прежним. Оставалось научиться жить с этим.

Жить дальше. Гарри без Джинни, а Гермионе — без Рона…

— Пообещай мне, — начал Гарри, вырывая её из липких мыслей, — что этот год будет хорошим. Давай постараемся?

Она смотрела на то, как его сильно дрожащая рука поправляла ворот рубашки. Гермиона сглотнула и растянула губы в улыбке, выдавливая из себя самую отчаянную ложь в её жизни:

— Конечно, давай постараемся…

***

На вокзале в Хогсмиде, когда Гарри помогал Гермионе выйти из вагона, ребят окликнуло хриплое приветствие.

— Я уж было подумал, что вы не приедете.

Гарри резко обернулся и засмеялся, зашагав навстречу мужчине.

— Аберфорт!

Они пожали друг другу руки. Гермиона обошла друга и приобняла Дамблдора.

— С завтрашнего дня никаких имён! — грозно, но слишком фальшиво произнёс старик. — Минерва мне все мозги съела про профессиональную этику.

Грейнджер, засмеявшись, сделала шаг назад и прочистила горло.

— Прошу прощения, профессор Дамблдор.

Мужчина сощурился, смакуя услышанное, и наконец добавил:

— Мерлин! Это звучит ещё ужаснее…

Пока они шли в Хогсмид, обсуждая мелочи и новое назначение Дамблдора на должность профессора по защите от тёмных искусств, Гермионе на секунду, всего на единственную секунду, стало легче. Она вдохнула влажный воздух полной грудью и мысленно заставила себя расслабиться.

Последний день лета, последний день перед началом учебного года, в котором она должна постараться всё наладить и научиться жить дальше.

В «Кабаньей голове» было людно. Гермиона сильнее натянула капюшон мантии на лицо, то же самое сделал и Гарри, пока они шли через трактир к кухне. Там работали пара эльфов в аккуратных маленьких костюмчиках. Увидев хозяина, они сразу же заулыбались, поприветствовав его и гостей.

— Работайте, работайте, мы будем у меня, — Аберфорт раздал указания и открыл дверь, пропуская Гарри и Гермиону внутрь комнаты.

Здесь всё так же, как она помнила, когда они вернулись в Хогсмид после поисков крестражей. Даже напольная лампа, стоящая на двух ножках, всё так же кренилась вбок. Гермиона скинула с себя мантию и присела на край дивана, пока Гарри пытался достать из дорожной сумки подарок, приготовленный для Дамблдора.

— Записная книжка? — удивился старик, когда распаковал подарочную обёртку. — Но зачем она мне? Ну… спасибо, Гарри.

Гермиона заулыбалась. Она предупреждала друга, что Аберфорт не поймёт смысла подаренного.

— Ты уже запомнил имена учеников? — спросил Поттер. — Список, который тебе дала Макгонагалл?

Мужчина нахмурился и через секунду приподнял брови, похлопав большой ладонью по корешку книжки.

— Ах, вот оно что! — хрипло засмеялся он. — Надо же, запомнил, что моя память на имена всегда подводит? Так и запишу, — он раскрыл книжку и достал из внутреннего кармана пиджака ручку. — Мистеру Поттеру назначить отработку на две неде…

— Аберфорт! — возмутился Поттер, но не сдержал смеха.

Она по привычке мазнула взглядом в сторону, надеясь увидеть рядом Рона, который, запрокинув голову, смеётся до слёз из глаз. Но рядом было пусто. Точно так же, как у неё внутри. Гермиона не слушала рассказы Дамблдора, не слышала и то, как в комнату вошёл домовик, неся поднос с напитками. Она всё так же смотрела на то место, где должен был сидеть Рон…

Голова стала тяжёлой. Ей казалось, что шея вот-вот разломится к чертям. Болело где-то в затылке, и эта пульсация словно создавала шум в сознании. Словно создавала помехи, не позволяющие воспринимать происходящее вокруг. Она посмотрела вниз, на то, как до крови содрала кожу на пальцах. И будто бы этого было недостаточно, ковыряла вновь и вновь, поддевая ногтем сухую кожу.

Господи.

К этому нельзя привыкнуть. Нельзя вот так привыкнуть к тому, что у тебя выдрали огромный кусок жизни и оставили ни с чем; без каких-либо подсказок о том, как это всё наладить.

— Гермиона? — Гарри подошёл к ней, заглядывая в лицо. — У тебя кровь…

Смутившись, она спрятала пальцы в кулак и выдавила улыбку.

— Я увлеклась, прошу прощения.

— Нет. У тебя кровь, — он достал платок и протянул ей. И только тогда Гермиона ощутила на губах горячую влагу, которая медленно ползла к подбородку.

Она вскочила и прошагала в ванную, вновь игнорируя всё вокруг. Закрыв за собой дверь, прижалась к ней головой и зажмурилась, так сильно, чтобы в глазах появились искры. Чтобы в голове перестало шуметь.

«Я поеду во Францию с семьей…»

Голодная головная боль накрывала её как цунами. Била волнами сбоку, внутри, по диагонали. Била и била, без права на защиту. Страдай, Гермиона, лакай эту боль…

«Езжай, я не против, Рон… Наверное, так даже лучше».

Наученная опытом, она знала, что никто, кроме неё самой, не поможет со всем справиться. Никакие слова «всё будет хорошо», никакие убеждения, только она сама. Своими силами и зубами будет выгрызать путь вперёд, пусть даже стреляют в неё непростительным — справится.

«Ты справишься, Гермиона?»

— Я справлюсь, Рон… — шепнула она в изгиб локтя, зарываясь в него лицом, пачкая мантию кровью. Пусть.


"Волосинка на губе" читать все книги автора по порядку

"Волосинка на губе" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ), автор: "Волосинка на губе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.