MyBooks.club
Все категории

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение. Жанр: Эротика издательство Литагент «Аттикус»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гордость и наслаждение
Издательство:
Литагент «Аттикус»
ISBN:
978-5-389-05830-9
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
1 737
Читать онлайн
Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение краткое содержание

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение - описание и краткое содержание, автор Сильвия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Англия. Начало девятнадцатого века.

Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.

Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.

И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.

Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…

Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.

Впервые на русском языке!

Гордость и наслаждение читать онлайн бесплатно

Гордость и наслаждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Дэй

– Но ты же ей совершенно не подходишь! – продолжил Уэстфилд.

– Согласен.

Джаспер нашел глазами Элизу. Она выглядела собранной, хотя, возможно, и слегка раздосадованной. Судя по морщинке на лбу, сложившаяся ситуация Элизу и раздражала, и смешила. Джаспер улыбнулся, довольный ее безыскусной искренностью.

– Со мной ей было бы гораздо лучше, – заявил граф. – Как вообще женщина сможет выдержать твой образ жизни?

– Я надеюсь, мы с мисс Мартин со временем вместе найдем ответ на этот вопрос.

Уэстфилд сделал шаг вперед, потом развернулся лицом к Бонду, загородив от него зал.

– Интересно, есть ли вообще предел тому, на что ты готов пойти ради погибели Монтегю?

– Это не имеет никакого отношения к Монтегю.

– Ну да, конечно!

– Разве что косвенно, – уступил Джаспер, делая шаг в сторону, чтобы снова увидеть Элизу.

– Погоди. – Граф опять закрыл ему обзор. – Так вчера вечером ты имел в виду ее? Ну, когда нес всю эту чушь о страстно желаемом?

– Да.

Он и сейчас желал ее. Элиза снова надела одно из платьев своей матери, на этот раз чудесного розового цвета. Оно было таким же простым по крою, как то сапфировое, разве что отличалось более глубоким декольте и было сильнее стянуто в талии, делая фигуру мисс Мартин совершенно неотразимой.

– Черт побери! – Уэстфилд оглянулся на Элизу через плечо. – Ты что, любишь ее?

– Я наслаждаюсь ее обществом и могу сделать ее счастливой.

– Очень сомневаюсь. Во всяком случае, ненадолго. И при чем тут вообще наслаждение? Я за месяц наслаждаюсь добрым десятком женщин, но разве ты видел, чтобы я какой-то из них делал предложение?

– В этом-то и заключается разница между нами, – лениво протянул Джаспер. – Я в своей жизни наслаждался весьма немногими вещами, и ни одну из них даже сравнить нельзя с тем удовольствием, какое я получаю от общества мисс Мартин.

– Ну, теперь ты меня окончательно заинтриговал, – пожаловался Уэстфилд. – Я теперь вечно буду гадать, чего же такого в ней не заметил.

– Нет, не будешь. Ты о ней станешь думать только как о моей жене, а об остальном придется забыть.

– Хм… – Уэстфилд развернулся и оглядел толпу. – Надо найти Монтегю. Мне ужасно интересно, как он воспринял вашу новость.

Джасперу это было абсолютно безразлично.

И тут Джаспер зашипел, выпуская воздух сквозь зубы – так поразила его пришедшая мысль. Он даже отвернулся, чтобы не видеть Элизу. Да, вскоре он сможет навсегда забыть о Монтегю, но не сейчас. Пока рано, граф еще не расплатился за грехи своего семейства.

Элиза. Джаспер потому так нуждался в ней, что она заставляла его забыть обо всем. Но он не может бросить свой план сейчас, когда после многих лет напряженной работы тот почти приблизился к завершению.

– Мистер Бонд!

Обернувшись, Джаспер увидел подходившего к нему сэра Ричарда Толливера. Тот, казалось, еще сильнее исхудал, хотя вроде бы было уже некуда. Темный фрак болтался на нем, а в украшенный скромной вышивкой жилет поместился бы еще один такой же господин.

– Добрый вечер, сэр Ричард.

– Я слыхал, вас следует поздравить с радостным событием, – сказал Толливер, хотя вид у него при этом был далеко не радостный.

– Так и есть. Благодарю вас.

– Как это примечательно, что мисс Мартин, едва увидев вас вновь, так быстро приняла решение выйти замуж. Как будто вас одного она и ждала все эти годы!

– Да вы поэт! – небрежно бросил Уэстфилд. – Напрасно вы скрывали свой талант от мисс Мартин, возможно, вам могло бы больше повезти.

– А каким талантом ее пленили вы? – тут же нашелся Толливер, прожигая взглядом Джаспера.

– Осторожнее в выражениях, – мягко предостерег его Джаспер. – Если вы ненароком неуважительно отзоветесь о мисс Мартин, уверяю вас, мне это не понравится.

– Признаться, я полон недоумения, – сказал Толливер, нервно притопывая. – Вы так давно знакомы с Тримэйнами, а между тем мисс Мартин почти ничего не может о вас сказать.

– Не может? Или не желает? – с вызовом произнес Джаспер. – Мисс Мартин не из тех, кто любит трубить о своих личных делах на весь свет. Я, кстати, тоже. Так что не досаждайте ей и поищите себе другую богатую наследницу.

Толливер на несколько секунд застыл, потом пробормотал сквозь стиснутые зубы:

– Всего вам доброго, мистер Бонд. И вам тоже, милорд.

Кивнув Уэстфилду, он развернулся и ушел.

– Вижу, ты начал приобретать друзей в свете, – насмешливо сказал Уэстфилд, глядя вслед Толливеру. – Должен заметить, не ожидал от него такой силы духа. Может быть, он действительно испытывает к мисс Мартин искренние чувства?

– Вряд ли уж очень высокие.

Джаспер повел плечом. Да, он намеревался привлечь к себе внимание тех, кто мог угрожать Элизе, но никак не предвидел, что станет ревновать к каждому из подозреваемых. Даже Толливер пробудил в нем инстинкты собственника, и время наверняка лишь усилит эти чувства.

У дверей громко прозвучало имя Монтегю, и Джаспер обернулся.

– Явился наконец, – пробормотал он. – Я уж начал сомневаться, что он придет.

– Ха! Ты только посмотри вокруг! – Уэстфилд резким движением подбородка указал на толпу. – Леди Валмонт уже несколько лет не устраивала столь многолюдных сборищ. И большинство явилось ради возможности увидеть преображенную мисс Мартин и человека, который был тому причиной. Она ведь так приоделась ради тебя?

– Она это сделала прежде всего ради успеха нашего расследования. – Джаспер позволил себе еще раз посмотреть на Элизу. Он разрывался между желанием поскорее завладеть ее рукой и своей застарелой жаждой мести. – Но сегодня вечером, думаю, она действительно нарядилась ради меня.

– Значит, она не обманула, когда сказала, что ее чувства отданы другому! – фыркнул Уэстфилд. – Черт побери, да что она такого в тебе нашла?

– Я и сам хотел бы это знать. Но постараюсь ей доказать, что она не ошиблась.

По колебаниям толпы можно было следить за продвижением Монтегю через зал. А он шел прямиком к Элизе, стоявшей в противоположном конце.

Джаспер двинулся в том же направлении, Уэстфилд потащился следом. По пути сквозь толпу их то и дело останавливали любопытствующие.

– Твою женитьбу можно расценивать как знак того, что гибель Монтегю неизбежна? – спросил граф.

– Пока нет. Я выяснил, что он затевает какие-то новые спекуляции с угольными шахтами.

Джаспер схватил с подноса проходившего мимо лакея стакан лимонада.

– Так он поэтому стал таким уверенным и завел речь о выкупе закладной?

– Я надеюсь, уже завтра все решится. Или он увязнет в долгах еще глубже, или выберется из ямы.

– Бонд! – Уэстфилд схватил Джаспера за локоть и вынудил остановиться.


Сильвия Дэй читать все книги автора по порядку

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гордость и наслаждение отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и наслаждение, автор: Сильвия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.