MyBooks.club
Все категории

Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Red is my favourite colour (СИ)
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt

Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt краткое содержание

Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt - описание и краткое содержание, автор bzlkt, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Красный — это боль, тревога, стыд и страх. Кровь, которую не смыть с рук. А ещё красный — это любовь, рассвет, любимые губы и страсть. Я не могу пока решить, к какому из этих вариантов склоняюсь больше, когда думаю о Себастьяне, но знаю точно, что красный — мой любимый цвет.

Red is my favourite colour (СИ) читать онлайн бесплатно

Red is my favourite colour (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор bzlkt

Уже стоя перед зеркалом в комнате и завязывая ленту бантом на шее, я услышала настойчивый стук в дверь.

— Входите, — крикнула я и палочкой отперла замок.

— Амелия, этот козёл Джошуа… Ты в этом собралась идти? — Натсай замерла на полпути, оглядывая меня с головы до ног.

— Д-да, — я попыталась осмотреть свою спину в отражении через плечо. — А что такое? Где-то грязь?

— Слушай, давай без этих твоих шуток, там ведь будет Себастьян со своей… девушкой, — на последнем слове она скосила глаза в кучу. Я тут же зарделась, понимая, на что намекает подруга.

— Смотри, я вместо галстука повязала ленту, — я попыталась обворожительно улыбнуться и оттянула петлю банта на шее, чтобы продемонстрировать его Натти.

— Ты серьёзно? — она скрестила руки на груди, скептически глядя на меня исподлобья. — Ты классно выглядишь, я не спорю, но давай померим что-нибудь другое? Поинтереснее, а? — она аккуратно взяла мои дрожащие руки в свои. — Ого! Это что такое? Я раньше не видела… — и Натти принялась рассматривать кольцо с чёрной шпинелью {?}[минерал] на моём пальце. Делала она это с таким интересом, с каким могла только такая сорока, как она.

— Это… ну, что-то вроде семейной реликвии, — я осторожно поправила его кончиками пальцев. — Единственное, что осталось от родителей.

Удивительно, но при упоминании семьи в моей душе ничего никогда не ёкало, как об этом пишут в книгах или показывают в театре. Даже смерть профессора Фига и Лодгока вызывает во мне больше скорби, чем скупые воспоминания о семье. Это кольцо для меня — не более, чем красивая вещь, дорогая и не совсем подходящая мне по статусу и образу жизни.

— Очень красиво… — Натти заворожённо и чересчур трепетно крутила мою руку в разные стороны, пытаясь уловить на камне пробивающиеся сквозь витражи лучи уходящего солнца. — К такому кольцу обязательно надо надеть платье, ну никак не брюки и школьную блузку, ну Амели! — она почти подпрыгивала от досады, вскинув брови и сделав умоляющие глаза Лунтелёнка.

Конечно, я не могла ей отказать. Да и, признаться честно, сама люблю наряжаться: хоть я и редко, как правильно заметил чёртов Сэллоу, надеваю юбки и платья, но обожаю мерить их у подруг. Полёты на мётлах и игра в квиддич не очень сочетаются с такой одеждой, что поделать? Зато я всегда стараюсь красиво завязать волосы или надеть понаряднее блузку, чтобы скучные школьные брюки не выглядели так уж уныло.

Натти радостно захлопала в ладоши и убежала к себе в гостиную за, как она сказала, «ящиком Пандоры». Мне ничего не оставалось, кроме как терпеливо ждать и наворачивать круги по комнате. В её отсутствие я успела распсиховаться из-за того, что не могла найти подходящий гребень или заколку, чтобы красиво собрать волосы. Грёбанный Сэллоу, чтоб его! Пусть только попробует что-то сделать с ней, и я его…

— Вот, принесла! — изрядно запыхавшаяся подруга с целой кучей вещей в руках буквально ввалилась в комнату, тут же заняв всю мою кровать невероятно красивыми тканями. Глаза сумасшедше разбегались от обилия цветов, узоров и вышивки.

— Мерлин… — прошептала я на выдохе одними губами, не решаясь дотронуться до одежды. — Откуда у тебя такая красота? Я никогда в жизни не видела ничего подобного, Натти!

— Это одежда с моей родины, там любят яркие цвета и причудливые узоры, потому что считается, что «женщина — цветок в саду» {?}[известный афоризм “A woman is a flower in a garden”], — она улыбнулась, и её глаза блеснули гордостью.

И действительно, сейчас я в полной мере обратила внимание на наряд подруги: тёмно-синее длинное платье с оборкой у шеи. Рукава полупрозрачные, на них вышиты какие-то замысловатые узоры, похожие на цветы. Заметив мой изучающий взгляд, она радостно покрутилась, демонстрируя яркий жёлтый бант на пояснице.

— Мерлин! Какая красота, Натти, я сейчас расплачусь! — я ахнула, прислоняя ладони к алеющим щекам. Мне такие яркие вещи могли только сниться даже в маггловском мире. Тёмная кожа подруги так красиво сочеталась с этой тканью, что было просто не оторвать глаз: её чёрные кудрявые волосы украшала блестящая лента, ниспадающая на спину. Я хлопала глазами, не понимая, это мне снится, или такое очарование и правда стоит передо мной.

— Хватит меня смущать и давай уже мерить, а то мы опоздаем! — она в нетерпении стала брать один наряд за другим, прислоняя ко мне и внимательно рассматривая со стороны, сощурив глаза.

Когда в её руках оказалась тёмно-красная бархатная юбка, я так и села, не в состоянии оторвать от неё жадного взгляда.

— Смотри, к ней ещё и красивый жакет есть! — заметив мой неподдельный интерес, Натти откопала в горе вещей такого же цвета и фактуры короткий пиджак на красивых латунных пуговицах.

— Мерлин… это просто прекрасно, Натти… — я трепетно тянула руки к наряду, подушечками пальцев чувствуя хруст и мягкость ткани. — Красный — мой любимый.

— Знаю! Давай мерить скорее, снимай всё, — она замахала руками, как бы подгоняя меня к действию. Я охотно кивнула и принялась стягивать с себя надоевшие брюки и, пусть и красивую, но будничную блузку.

Когда замок юбки приятно зажужжал под пальцами Натти, а последняя пуговица пиджака была застёгнута, я закрыла глаза и медленно подошла к зеркалу. По сигналу подруги мои веки с энтузиазмом распахнулись, и я ещё несколько мгновений не могла сказать ни слова — наряд был прекрасен. Брусничного цвета бархат переливался даже при скупом освещении, а плечики пиджака так красиво обрамляли руки, что казалось, будто с моей осанкой ещё не всё потеряно. Немного портил картину выглядывающий из-за ворота ожог, и даже рюши не могли полностью его скрыть.

Слегка придя в себя, я защипнула юбку с двух сторон пальцами и немного покружилась, заглядывая за спину. Всё было идеально, начиная от размера и заканчивая любимым цветом и идеально подходящим к красному кольцом с чёрной шпинелью. Волосы мы решили оставить распущенные, хоть это и было неприлично, но Натти заверила меня, что именно так смотрится, что надо.

Уже на выходе из комнаты, когда я в сотый раз обнимала в благодарности подругу, я вспомнила про последний штрих и вернулась к прикроватной тумбочке, выуживая оттуда свою лимонную баночку. Жаль, что крышка так и не нашлась. Зачерпнув немного, аккуратно нанесла духи на шею и во впадинки на ключицах, и мы двинулись в сторону гостиной Пуффендуя, ловя на себе какое-то немыслимое количество любопытных глаз.

Гаррет переминался с ноги на ногу, и я с силой прикусила губу, чтобы скрыть подступающую улыбку: он явно готовился к этому вечеру, потому как оделся по-особенному. Натти, завидев его, ахнула, переводя на меня ошеломлённый взгляд: его тёмно-красный костюм идеально сочетался с моим нарядом. Конечно, ему этот цвет подходил больше, добавляя очарования рыжим кудрям. Я неловко кашлянула, привлекая его внимание, и встретилась с зелёными изумрудами глаз, которые выделялись ещё ярче на фоне всего бордового и красного.

— Выглядишь… потрясно, — он нервно сглотнул, беря мою руку и оставляя на ней влажный поцелуй, прямо как тогда в Хогвартс-экспрессе.

— Ты тоже, — я засмущалась, и от переизбытка чувств слегка закружилась голова, но это было чертовски приятно.

Дверь в гостиную распахнулась, и нашим глазам предстало невероятное зрелище: в жёлтых оттенках комната украшена многочисленными пергаментами со стихами, вокруг царит полумрак, и лишь малая часть пространства освещена парящими в воздухе свечами. К потолку из глиняных кашпо тянется несметное количество ажурных зелёных стеблей. Играют скрипка и пианино, а приглушённые голоса студентов создают ту самую школьную атмосферу, о которой я мечтала по дороге сюда год назад. На моих глазах выступили слёзы, когда я обвела жадным взглядом всю эту роскошь. Точнее, роскоши, разумеется, там не было, но для меня подобная обстановка олицетворяла те самые «лучшие годы жизни». Вот они, точно.


bzlkt читать все книги автора по порядку

bzlkt - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Red is my favourite colour (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Red is my favourite colour (СИ), автор: bzlkt. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.