MyBooks.club
Все категории

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания". Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 февраль 2022
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" краткое содержание

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" - описание и краткое содержание, автор "Заглания", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Продолжение цикла о Карлосе и Дебби. Безумная любовь, ревность, соперничество, знакомство со свекровью и многое другое.

 

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Заглания"

Не имея другого выхода, Меган встала со своего места, окинув всех злорадным взглядом.

Взяв Дебби за руку, Карлос предложил: "Время ужина еще не пришло. Почему бы тебе не принести учебник английского и не позаниматься со мной несколько минут?".

Лицо Дебби побледнело от его слов. "Серьезно? Сегодня суббота, и у меня совсем нет настроения для занятий".

122. Ты останешься на ночь в кабинете

Не дойдя до двери, Меган передумала и села на диван в кабинете. С восхищением глядя на Карлоса, она сказала: "Тетя Дебби, дядя Карлос так хорошо говорит по-английски. Он учил меня. Вообще-то, благодаря его занятиям мои оценки по английскому значительно улучшились".

Чем больше она говорила, тем больше раздражала Дебби. 'Такая нахалка! Неужели она не может просто оставить нас в покое?

Что за радость ей все время быть третьей лишней? Она снова и снова выставляет напоказ свои отношения с Карлосом! Я должна положить этому конец", — размышляла Дебби.

Внезапно в ее мозгу созрел план. Она обняла Карлоса за шею и поцеловала его короткие волосы. От него так приятно пахло. "Дорогой, я передумала. Давай я принесу учебник для небольшого урока, пока мы ждем ужина. Думаю, Джули и маме понадобится немного больше времени, чтобы приготовить то, что они задумали", — игриво сказала Дебби.

Карлос с удовольствием скривил губы и погладил ее по руке. "Хорошо. Иди за учебником. Я буду ждать тебя здесь".

"Конечно. Я вернусь через минуту". Прежде чем Дебби побежала за книгой, она поцеловала его в щеку.

Карлос смотрел на ее удаляющуюся фигуру глазами, полными нежности. Как только Дебби скрылась из виду, он повернулся к Меган и сказал: "Почему бы тебе не пойти в гостиную и не посмотреть телевизор?".

Мило улыбнувшись, Меган ответила: "Дядя Карлос, я бы хотела присоединиться к тете Дебби на уроке".

Карлос пожал плечами, не найдя причины отказать ей в просьбе. Когда Дебби вернулась с книгой в руках, Меган, все еще сидевшая на диване, с вызовом уставилась на нее.

"Тетя Дебби, дядя Карлос согласился, чтобы я присоединилась к вам на занятиях". С надменным лицом она вздернула подбородок и нос кверху.

Дебби мгновенно рассердилась, но изо всех сил старалась не потерять самообладания. И тут ее осенила ещё одна идея. Фальшиво улыбнувшись, она согласилась: "Хорошо. Почему бы и нет?"

Сидя на диване с Дебби и Меган по обе стороны, Карлос начал урок.

Через минуту или около того Дебби непринужденно положила руку ему на колени. Время от времени она подстраивалась, все ближе и ближе к нему, пока, наконец, полностью не погрузилась в его объятия.

Время от времени она чмокала его в щеку или мочку уха, не замечая Меган. Даже Меган чувствовала, что с Карлосом происходит что-то необычное. Когда урок наконец закончился, он приказал: "Меган, иди проверь, готов ли ужин".

Меган знала, что Карлос пытается выпроводить ее, чтобы побыть с Дебби наедине. Она тоже не имела желания оставаться здесь дольше, чтобы не видеть, как Дебби почти улеглась на Карлоса. Не раздумывая, она вышла из кабинета.

Карлос пошел закрыть дверь и вернулся к Дебби. Прежде чем она успела сказать хоть слово, он прижал ее к дивану. "Соблазняешь меня, да?"

С сильной страстью он целовал ее, в то время как его руки перебирали ее одежду, торопливо раздевая ее.

Хоть она и хотела противостоять его натиску, но не смогла. Вместо того, чтобы бороться с ним, она позволила ему лечь сверху, обхватив руками его талию. Девушка закусила губы, чтобы сдержать стон.

Примерно через тридцать минут раздался стук в дверь. Пришла горничная, чтобы сообщить, что ужин готов. " Понял", — ответил Карлос низким голосом. Дебби, прижавшаяся к подоконнику, повернула голову и попыталась остановить Карлоса. "Карлос, ужин… готов…"

"Ммм", — пробурчал Карлос.

"Будет нехорошо, если мы… если мы… не спустимся… вниз сейчас… после того, как мама приложила столько усилий… чтобы сделать наш сегодняшний ужин особенным".

Тем не менее, Карлос не отпускал ее. Его рот был слегка приоткрыт, а дыхание было тяжелым. Он стонал.

Между стонами удовольствия Дебби продолжала умолять его отпустить ее. В конце концов, Карлос решил отпустить ее, несмотря на то, что он не кончил. Он погладил ее по волосам и поцеловал в спину. "Милая, нам нужно заняться сексом сегодня вечером", — прошептал он хриплым голосом.

Когда она попыталась встать, ее ноги дрожали от возбуждения. Опираясь на подоконник, она повернулась и огрызнулась: "Старик, мы сделаем это, когда придет время. Но ты не должен быть таким зацикленным. Немного воздержанности тебе не помешает".

Одеваясь, Карлос небрежно спросил: "Деб, ты в последнее время занималась спортом?".

Смутившись, она кивнула: "Мне нравится бегать. Когда я свободна, я обычно выхожу на пробежку, особенно по вечерам".

Карлос оглядел Дебби с ног до головы и отметил: "Тебе нужно улучшить свою выносливость. Иначе тебе будет трудно поддерживать мой темп".

От этого едкого замечания Дебби покраснела.

'Этот бесстыжий старикан! Да он сексуальный маньяк, что ли?" — ругалась она про себя.

Когда они появились на лестнице на втором этаже, горничные были заняты подачей блюд.

Дебби подняла левую ногу и собиралась спуститься по лестнице, но ее правая нога вдруг затекла. Если бы не быстрая реакция Карлоса, она бы упала и покатилась вниз по лестнице.

'Это он во всем виноват!' Дебби бросила на него укоризненный взгляд.

"Разве это так смешно?" — ответила она на его озорную улыбку. Поскольку он не отрицал своей вины, Дебби скрежетнула зубами и прошептала ему на ухо: "Ты останешься на ночь в кабинете!".

"Ты хочешь, чтобы мама беспокоилась о нас?"

"Мама — умная женщина. Даже если я ей не скажу, она поймет, что во всем виноват ты", — пошутила Дебби с уверенной улыбкой.

Чтобы поддержать ее, Карлос взял ее за руку и медленно повел в столовую, где уже все было готово. Он сразу же подвел ее к раковине, чтобы они могли помыть руки. Как раз в это время Табита и Меган вместе вышли из кухни. "Дебби, как тебе его уроки английского? Легко ли за ним уследить?" — спросила Табита искренним тоном.

Но лицо Дебби снова покраснело. Многое произошло, пока они были в кабинете. Она смущенно ответила: "Да, мама, легко. Он отличный учитель".

"С самого раннего возраста Карлос проявлял способности к языкам. Еще в колледже он с отличием освоил английский язык", — объяснила Табита.

Звездные успехи сына в учебе — это то, чем она очень гордилась. Нельзя отрицать, что Карлос прекрасно знал языки. В частности, Дебби была впечатлена его английским. Когда Табита и Меган заняли свои места за столом, Карлос, стоявший у раковины, спокойно слушал, не выражая никаких эмоций на лице, как будто не понимал, о чем они говорят.

Меган, чтобы не оставаться в стороне от разговора женщин, повторила: "Дядя Карлос не только хорошо знает английский, но и французский, русский, японский, корейский и немецкий. В то же время он изучает испанский, арабский…" Меган продолжала, пока ее не прервала Дебби, которая вклинилась, похвалив своего мужа. "Разве ты не великолепен, дорогой?!"

На что Карлос искренне ответил: "Спасибо за комплимент, дорогая".

"Думаю, мне никогда не догнать тебя в этой области", — ворчала Дебби, надув губки. Когда-то она представляла себе, что сможет его опередить. Очевидно, она недооценила, насколько разносторонним был Карлос.

Способность к языкам была лишь одной из многих его исключительных способностей. Сможет ли она когда-нибудь приблизиться к его другим сильным сторонам?

"Ты можешь попробовать. Может быть, у тебя получится", — поддразнил он, изогнув брови.


"Заглания" читать все книги автора по порядку

"Заглания" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ), автор: "Заглания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.