MyBooks.club
Все категории

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания". Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 февраль 2022
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" краткое содержание

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" - описание и краткое содержание, автор "Заглания", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Продолжение цикла о Карлосе и Дебби. Безумная любовь, ревность, соперничество, знакомство со свекровью и многое другое.

 

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Заглания"

Хейден смотрел, как упрямая девушка уходит. Он потер ноющие виски и задумался: "Что я могу сделать, чтобы она вернулась ко мне?".

Дебби рысью бежала по дороге, а потом перешла на бег.

Наконец, она добралась до дома Джареда и позвонила ему по телефону. "Привет, Джаред. Где ты? Мне очень нужно выпить и поговорить с другом".

"Друг? Выпить? Нет, нет, нет! Твой муж изобьет меня до полусмерти, если узнает".

"Черт возьми, Джаред! Сделай это для меня! Забудь о нем; он не стоит того, чтобы о нем беспокоиться!"

Джаред мог сказать по ее тону, что Дебби сейчас злится. "Вот что, я сейчас на дне рождения у подруги. Дай мне немного времени попрощаться, и мы поедем в частный клуб "Орхидея", хорошо?"

Частный клуб "Орхидея"? Ладно, куда угодно, где я смогу выпить крепкого, бодрящего напитка", — подумала Дебби. "Хорошо! Встретимся там".

Затем Дебби повесила трубку.

После телефонного звонка Дебби поймала такси, которое как раз ехало по внешнему периметру жилого комплекса. Это была не самая роскошная машина, всего лишь электрический BYD e5, но она была удобной и чистой. Естественно, она дала водителю указания отвезти ее в частный клуб Орхидея. По дороге Карлос несколько раз звонил ей, но она отклоняла все его звонки. Ей казалось, что разговаривать с ним сейчас не самая лучшая идея.

Когда такси подъехало, ее телефон снова зазвонил, и она случайно ответила на звонок. Девушка продолжала молчать.

Пытаясь подавить свои эмоции, Карлос спросил низким голосом: "Где ты?".

"Гуляю с друзьями". Она заплатила за такси и вышла из машины, направляясь к воротам частного клуба "Орхидея".

"Скажи мне адрес, и я заеду за тобой".

"Я…"

Дебби собиралась сказать ему: "Я не собираюсь возвращаться домой". Но веселый голос прервал ее. "Дядя Карлос, лапша готова. Иди и поешь".

'Серьезно?

Он все еще с Меган? Идите к черту, вы двое!

Пылающий гнев пылал в сердце Дебби. Ей очень нужна была эта выпивка. Не говоря ни слова, она бросила трубку.

Посмотрев на свой телефон, Карлос был ошеломлен, не понимая, что произошло. Почему она бросила трубку? Я должен разобраться в этом", — подумал он.

У ворот клуба Дебби положила телефон обратно в карман. Не успела она успокоиться, как к ней рысью подбежали двое мужчин в костюмах и кожаных туфлях.

"Босс, добро пожаловать в клуб!" — сказал один.

"Добрый вечер, босс!" — щебетал другой.

Уставившись на двух менеджеров, Дебби заставила себя улыбнуться и сказала: "Привет. Мне нужна отдельная кабинка. Мой друг будет здесь с минуты на минуту".

"Конечно. Мы подготовили для вас номер 888. Это эксклюзивная кабинка мистера Хо". Поскольку Карлос передал право собственности на клуб Дебби, это означало, что они должны быть как-то связаны. Менеджеры посчитали, что они могут позволить своему новому боссу использовать личную кабинку Карлоса.

Дебби чувствовала себя неловко, когда к ней обращались "Босс". Вздохнув с глубокой покорностью, Дебби посмотрела на них и серьезно сказала: "Не называйте меня "Босс". Вы знаете, что произошло в тот вечер. И вы знаете Карлоса. Возможно, я недолго буду вашим боссом. Зовите меня просто… эээ… мисс Нянь".

Услышав это, менеджеры в замешательстве посмотрели друг на друга. Один из них, Рис Хуанг, с улыбкой сказал: "Как пожелаете, босс… то есть мисс Нянь. Ваше желание — это то, что нам нужно. Мы постараемся запомнить, как обращаться к вам впредь".

"Спасибо. Теперь, пожалуйста, в комнату?"

Карлос действительно был человеком, который наслаждался жизнью. Комната 888 была самой роскошной кабинкой клуба, ее площадь составляла более 300 квадратных метров. Мало того, подушки сидений были как раз такой высоты, чтобы на них можно было сидеть, и были рассчитаны на многочасовое использование. При желании можно было даже прилечь и подремать. Здесь также есть климат-контроль HVAC и управление телевизором с плоским экраном, который поднимался из середины стола и опускался, когда в нем не было необходимости. Кроме того, здесь были чайная комната, музыкальный автомат, стол для автоматического маджонга и даже фитнес-зал. У стены стоял большой винный шкаф с лучшими сортами вин. У большинства людей даже не было таких огромных домов. Даже в США.

Дебби долго колебалась перед винным шкафом. Что она хотела? Маотай? Нет. Эргуотоу? Не то. Может быть, дешевое, обычное пиво Цинтао? Она подумала о чем-то крепком, но потом решила отказаться.

Она взяла из шкафа два красных вина и попросила Риса Хуанга открыть их. Пока он наливал вино, Дебби ела фрукты с тарелки и позвонила Джареду.

"Ты уже здесь? Я в номере 888", — сказала Дебби.

Джаред все еще был за рулем. Его фиолетовый Феррари летел к клубу, как летучая мышь из ада. "Правда?! Комната 888? Разве это не Карлоса… Неважно. Подожди меня. Я буду там через две минуты".

Эксклюзивная кабинка Карлоса очень понравилась Джареду, и он сократил пять минут езды до двух. С визгом тормозов Феррари остановился перед частным клубом "Орхидея". Джареду очень хотелось занять эту кабинку. Она предназначалась для богатых и знаменитых, и теперь он, по крайней мере, сможет почувствовать вкус хорошей жизни.

Джаред вошел в комнату 888 раньше, чем Дебби успела сделать глоток. "Ты такой быстрый!" — воскликнула она.

Он кивнул и осмотрелся. Он никогда не был здесь раньше. "Твой муж такой богатый! Посмотри на это! Это фарфоровая ваза династии Юань. Я слышал, что какой-то богатый чувак предложил за нее 200 миллионов на аукционе. Полагаю, это Карлос. А теперь он просто прячет ее здесь! Какая расточительность! О, посмотрите на это! Картина называется… эээ… не могу сейчас вспомнить. Но этот парень был известным художником. Должно быть, она обошлась Карлосу в кругленькую сумму…"

Дебби закатила глаза и налила ему бокал вина. "Чувак, перестань. Твоя семья отнюдь не бедная. Так почему ты изображаешь из себя нищего?".

Джаред сделал глоток вина, и его глаза расширились. Он взял бутылку на столе и внимательно осмотрел ее. "Боже мой! Это вино из частной винодельни в Бордо!". Дебби была уже немного навеселе. "И что?" — спросила она. "Так вот, если посмотреть, где оно было сделано, когда был собран виноград и сделано вино и т. д., то оно стоит дороже, чем Шато Лафит Ротшильд 1982 года. Оно стоит как минимум 500 000 долларов".

"Что?!" Услышав цену, Дебби закашлялась и чуть не подавилась вином. Пока Джаред осматривался, она выпила три бокала вина. Она наполнила бокал дорогим вином и выпила его одним махом!

'Я выпила почти половину бутылки, значит, я только что выпила 250 тысяч долларов! Боже мой! Дебби не могла подобрать слов.

"Эй, почему осталось только полбутылки?! Как давно ты здесь?" спросил Джаред в недоумении.

Смущенно улыбаясь, Дебби пролепетала: "Э… я здесь… больше десяти минут. Но я не начинала, пока ты не пришел".

137. Давай напьемся

Джаред был ошеломлен словами Дебби. 'Ты выпил это дорогое вино как воду?' "'Сорванец, это такая расточительность! Если твой муж узнает, ты разобьешь ему сердце. Кстати, он ведь в командировке? Давай возьмем что-нибудь покрепче. Ты видела его винный шкаф? Водка, виски, бренди, маотай… У него все самое лучшее. Сорванец, как насчет бутылки лимитированного бренди? Это не так дорого, я думаю", — сказал он, беря бутылку и рассматривая ее.

Увлекшись алкоголем, он совсем забыл о предупреждении Карлоса.

'Лимитированный бренди?' Дебби моргнула и задумалась. 'Это все спиртное моего мужа. Нет ничего страшного в том, чтобы выпить бутылочку-другую. Кроме того, он сейчас с Меган…


"Заглания" читать все книги автора по порядку

"Заглания" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ), автор: "Заглания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.