Далтон оперся о стол и продолжил:
— Марсель и его люди проверили ее. На самом деле, я получил ее обратно всего пару недель назад. Они сказали, что проверка ничего не показала, так что они понятия не имеют, почему Брэнди интересовалась ей больше, чем другими картинами.
Брюс кивнул.
— Не возражаешь, если я одолжу его еще раз?
— Вовсе нет. — Он смотрел, как Брюс снимает картину со стены.
— Спасибо.
Прежде чем открыть дверь и уйти, Брюс обернулся.
— Кстати, вы выяснили, кому принадлежал этот кабинет до того, как сюда переехал ты?
Далтон кивнул.
— Да. Моей матери. Он многие годы был заперт, пока я не решил перебраться сюда. Федералы нашли ключ в вещах Брэнди, и это оказался ключ моей матери от этого кабинета.
— Как Брэнди его получила?
— Это Марсель и пытается выяснить.
***
Мэннинг вошел в кабинет Джулс.
— Вэнс Клейберн говорил правду. Гостиничные записи подтверждают, что он и Сандра Тиммонс были вместе в отеле в те два дня в Вашингтоне.
Джулс кивнула.
— Хорошо, тогда мы можем переместить их отсюда сюда, — сказала она, используя сенсорный экран, чтобы переместить их фото в другую область экрана. — Значит, сейчас нам нужно сосредоточиться на Айвене Грине, пока не определим, где он был в те часы перерыва, которые совпали с временем убийства Сильвии. И у меня есть новое направление в расследовании, — сказала она, улыбаясь.
— Y2K? — уточнил Мэннинг.
Джулс пожала плечами.
— Почему нет? И Майкл Грин, и Вэнс Клейберн утверждают, что интерес Сильвии Грейнджер к ним был обусловлен их знанием компьютеров, и она задавала вопросы конкретно о Y2K.
— Я был слишком мал, чтобы хорошо запомнить ту великую панику, — сказал Мэннинг.
— Я тоже, но я вспомнила, что слышала о том периоде времени. Считалось, что с наступлением нового тысячелетия целые компьютерные системы по всему миру рухнут и вызовут буквально вселенский хаос. Все сходили с ума при мысли о том, что это произойдет, и в течение этого времени большинство крупных корпораций, банков и других финансовых учреждений находились во власти любой компании, которая нанимала компьютерных программистов, инженеров-программистов или кого-либо, кто хорошо разбирался в компьютерах.
— Боже, должно быть, было жутко, — сказал Мэннинг.
— Так и было, но не думаю, что кто-то действительно задумывался о возможностях, которые может представлять эта проблема. Что, если некоторые люди, разбирающиеся в компьютерах, соберутся вместе и решат воспользоваться этим преимуществом?
Мэннинг приподнял бровь.
— Каким образом?
— Установив собственное программное обеспечение на компьютеры. Программное обеспечение, которым они могли бы управлять и обновлять, и которое никогда не будет обнаружено.
На лице Мэннинга появилось хмурое выражение.
— Такое было возможно?
— В компьютерную эпоху все было возможно.
— И ты веришь, что это действительно произошло в «Грейнджер»? — спросил Мэннинг, потирая подбородок.
— Это возможность, которую мы должны изучить. Мне нужно название компьютерной компании, которую нанял «Грейнджер Аэронавтикс», чтобы справиться со страхом перед Y2K.
Мэннинг оглянулся на доску.
— Без проблем. Мне не потребуется много времени, чтобы выяснить это. — Он помолчал немного, а затем сказал: — Итак, ты полагаешь, что причина смерти Сильвии Грейнджер могла заключаться в чем-то большем, чем просто в ревнивом муже, ревнивых любовниках или ревнивой жене.
— Да. Не думаю, что это совпадение, что оба ее любовника считают, что она использовала их для получения информации о Y2K. Но это не значит, что я убираю Айвена Грина из круга подозреваемых.
— Надеюсь, я не помешал, но я принес обед.
Мэннинг и Джулс подняли глаза и увидели в дверях Далтона с огромным пакетом в руке. Когда он пересекал кабинет, чтобы поставить коричневый пакет на стол, то взглянул на доску.
Она собралась с духом, когда Далтон остановился как вкопанный, сильно нахмурившись.
— Почему Ханна среди подозреваемых?
Джулс взглянула на Мэннинга.
— Оставь нас на минутку одних, пожалуйста.
Во взгляде Мэннинга отразилось беспокойство.
— Ты уверена?
Она улыбнулась.
— Абсолютно.
Он кивнул, одарил Далтона взглядом, который Джулс мог воспринять только как предостерегающий, и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Затем Джулс снова обратила свое внимание на Далтона.
— Спасибо за обед. Отвечаю на твой вопрос: она там, основываясь на информации, которую я недавно получила.
Он поставил пакет на стол и спросил:
— Какой информации?
— Почему бы тебе не присесть, и я все расскажу?
— Мне и стоя хорошо.
— Как хочешь, — сказала она, опускаясь в кресло и потянувшись к пакету. — Пахнет китайской едой, а я проголодалась. Спасибо.
— Хватит тянуть время, Джулс. Давай закончим эту дискуссию, чтобы можно было приступить к обеду.
Он был прав. Она тянула время.
— Ты знал, что твоя мать и Ханна не ладили?
— У них, вероятно, время от времени случались разногласия. Папа и мама тоже не все время ладили, но он ее не убивал.
— Ты знал, что Ханна угрожала твоей матери?
— Как и папа.
— Он угрожал?
— Да. В ночь накануне убийства. Мы все слышали, как они кричали, но договорились не говорить об этом копам. Но даже угроза в разгар досадного спора не означает, что он собирался ее убить. И то же самое касается Ханны.
— Далтон, я просто проверяю всех. Это моя работа. Но вы когда-нибудь задумывались, как пистолет вашего отца оказался в лодочном сарае? У кого мог быть доступ к нему, кроме вашего отца?
— Джулс, я понятия не имею. Но что бы ни говорил тебе твой пытливый ум, Ханна не убивала маму.
— Ты знаешь, где она была в день убийства твоей матери? — Далтон с минуту ничего не говорил, его гнев был очевиден. — После обеда я направляюсь в Саттон-Хиллз допросить Ханну. Не хочешь присоединиться ко мне? — спросила она.
Далтон выдержал ее взгляд.
— Даже дикие лошади не смогли бы меня удержать.
***
После быстрого обеда они прибыли в Саттон-Хиллз в рекордно короткие сроки, учитывая, что Далтон предложил им поехать в одной машине. В его. Джулс впервые оказалась в его красной смертельной ловушке, и она не была уверена, что выживет.
Он помог ей выйти из машины.
— Ты в порядке?
— Да, но мое сердце осталось на пересечении Бонд-роуд и бульвара Дюваль. Тебе обязательно было гнать всю дорогу?
Он пожал плечами.
— Подумал, ты захочешь приехать сюда как можно скорее.
— Да, но было бы прекрасно добраться в целости и сохранности.
— Кстати о прекрасном, — сказал он, окидывая ее пристальным взглядом, — Выглядишь классно, как обычно. Знаешь, красный — мой любимый цвет?
Она посмотрела на его машину, а затем снова на него.
— Я догадалась, но, надеюсь, ты не считаешь, что я решила надеть сегодня красное платье для тебя.
Он улыбнулся и притянул ее в свои объятия.
— Я могу надеяться, не так ли?
Наклонившись, он поцеловал ее в губы, а затем удивил, взяв за руку и направившись к массивной входной двери. Вытащив ключ, он открыл ее и впустил Джулс внутрь.
— Ханна? — позвал он.
Прошло совсем немного времени, прежде чем появилась Ханна. Не в первый раз Джулс признавала, что Ханна была красивой пожилой леди, и поняла, почему Ричард Грейнджер в нее влюбился.
— Далтон! Мисс Брэдфорд! Если бы я знала, что вы придете, приготовила бы обед.
Джулс улыбнулась.
— Спасибо, но мы уже поели. Не хочу отнимать у вас время, и, возможно, вы не слышали, но я недавно возобновила дело Сильвии Грейнджер и...
— Возобновила?
Услышала ли Джулс в голосе Ханны нервозность?
— Да, возобновила.
— Хорошо, если Шепа выпустят из тюрьмы, — сказала она.
— Да, безусловно. Я проверяю кое-что, и поэтому хочу задать вам несколько вопросов, если вы не против.
— Мне? — Она посмотрела на Далтона, а затем на Джулс. — Не понимаю. Почему вы хотите узнать что-то от меня? Уверена, мне нечего сказать, что могло бы пролить свет на это дело.