MyBooks.club
Все категории

Робин Шоун - Женщина Габриэля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Робин Шоун - Женщина Габриэля. Жанр: Эротика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Женщина Габриэля
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Робин Шоун - Женщина Габриэля

Робин Шоун - Женщина Габриэля краткое содержание

Робин Шоун - Женщина Габриэля - описание и краткое содержание, автор Робин Шоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Викторианская Англия. Век разврата и лицемерной морали. И любви, которая однажды приходит в гости к хозяину публичного дома Габриэлю. Вместе со смертью.

Данная книга — самостоятельное произведение о «неприкасаемом ангеле» Габриэле, друге главного героя из романа «Любовник».

Перевод и редактура: любительские.

Женщина Габриэля читать онлайн бесплатно

Женщина Габриэля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Шоун

— Ты сказал, что взял себе имя в честь Габриэля, поэтому твоё настоящее имя — Габриэль.

Его ресницы медленно поднялись.

— И ты всё ещё хочешь прикоснуться ко мне.

Виктория не могла соврать.

— Да.

— Я плакал, Виктория.

«Ты молила бы ангела, Виктория?»

Слёзы набежали на её глаза, одинокая капля скатилась с твёрдой плоти, упиравшейся в низ ее живота.

— В том, чтобы плакать, нет греха, Габриэль.

Нет греха в том, чтобы жить.

Нет греха в том, чтобы любить.

— Да, нет. — Холодной, мокрой тканью он провел по левой щеке Виктории. Мочалка быстро согрелась от его горячей жесткой кожи. Габриэль лелеял её щеку, будто она была сделана из драгоценного стекла. — Плакать естественно. А вот когда слёз нет, Victoire, это опасно.

Victoire. «Виктория» по-французски.

Виктория стояла под прикосновениями Габриэля абсолютно неподвижная, вдыхая его дыхание, поглощая его запах.

— Я послал человека в клуб «Ста Гиней», — прошептал он так, будто название клуба должно было что-то значить для неё.

Но это было не так.

— Что это такое — клуб «Ста Гиней»?

Горячее дыхание опалило её губы.

— Это мужской клуб.

— Место, где собираются мужчины.

В Лондоне было полно мужских клубов.

— Это клуб, где мужчины притворяются женщинами, — сказал Габриэль. Ожидая, что это её шокирует. — Некоторые из них одеты как женщины.

Виктории довелось увидеть отрезанные женские руки, одетые в кожаные перчатки. Она отказалась смущаться по поводу выбора одежды мужчин.

— Почему ты послал человека в клуб «Ста Гиней»?

Габриэль нежно держал её лицо в ладонях.

— Я послал туда человека, чтобы он продал себя для меня.

Продал себя… для Габриэля?

— Конечно, если он не хотел, он не должен был этого делать, — неуверенно сказала в ответ Виктория, её сердцебиение отдавалось не только внутри, но и снаружи.

— Он ненавидел это. — Дыхание Габриэля заполнило её ноздри и рот. — Теперь он ненавидит меня.

И всё же Габриэль послал его в тот клуб, зная, что он возненавидит это.

Виктория старалась держать руки по швам и не прикасаться к телу, которое было так мучительно близко.

Прикасаться к ангелу опасно.

Габриэль будет сопротивляться любви, которой так жаждет.

— Почему же он… продал себя… если ему это ненавистно?

Мужское достоинство Габриэля гладко скользнуло по её животу.

— Из верности.

— Ты просил его заняться проституцией, зная, что он возненавидит тебя за это? — выдохнула она ему в рот.

Мочалка была немного прохладней руки Габриэля. Грубей. Шершавей.

— Да.

— Зачем?

Зачем Габриэлю намеренно ставить кого-то в столь унизительную ситуацию? Заранее зная, какой это причинит моральный ущерб?

Дыхание Габриэля перекрыло воздух, поступающий в легкие Виктории, а головка члена накрыла её пупок.

— Второй мужчина был не один, когда делал на тебя ставку.

У Виктории все перевернулось в желудке.

Второй мужчина убивал каждого, с кем имел дело. Если в ту ночь он был не один, то, возможно, что руки в перчатках принадлежали не Долли…

— Он был с мужчиной, переодетым женщиной?

Обжигающее дыхание опалило её губы, столь же горячая плоть обдала жаром её живот. Скользкая жидкость заструилась по внутренней поверхности её бедер, одновременно тонкая струйка влаги побежала вниз по животу.

— Нет.

— Но он был членом клуба «Ста Гиней».

— Да.

Ногти Виктории впились в ладони.

— А теперь он мертв.

— Да, — резко согласился Габриэль. Как будто смерть была обычным повседневным явлением.

На улицах это действительно было так. Женщины, о которых он говорил до этого, — побирушки, выпрашивающие милостыню у нищих, — они сидели на ступеньках богаделен, слишком слабые, чтобы ходить. И ждали смерти, чтобы она избавила их от нищеты.

Сердцебиение Габриэля отдавалось в её щеках и животе, отмеряя секунды, пока она не поняла.

— Этот мужчина, который попытается убить — нас — тебя… Он выдает себя за женщину? — спросила Виктория, окруженная теплом его тела и дыхания.

— Иногда.

Перед взором Виктории быстро пронеслись все женщины, которых она видела на аукционе. Она не видела ни одной, которая выглядела бы как мужчина в женской одежде.

Улицы Лондона были проще, чем клубы. На улицах мужчины дрались друг с другом, чтобы причинить боль, которую причинили им.

В поступках описанного Габриэлем мужчины не было ни смысла, ни причины.

Как не было смысла в холоде и жаре, что попеременно пульсировали в её венах.

Страх. Желание.

Они не должны идти рука об руку.

— Ты сказал, что он постарается причинить мне вред… в сексуальном плане, — сказала Виктория. Она пыталась понять, что имел в виду Габриэль. — Значит, он не предпочитает мужчин женщинам.

Габриэль легко поцеловал её левое веко — его губы были как нежный шелк.

— Он наслаждается властью секса, а не половым актом.

Виктория моргнула, ресницы коснулись гладкой кожи. Резкое прикосновение влажного языка.

— Ты имеешь в виду, что он отстраняется от процесса сексуальной разрядки.

— Да.

Как и Габриэль отстранялся от процесса сексуальной разрядки.

Она отбросила это сравнение прочь.

— А когда он убивает? — спросила она. — Чем он наслаждается: болью, которую причиняет, или властью — тем, что может причинять боль?

Габриэль поцеловал её правое веко, слегка попробовал на вкус ресницы. Немного влажного тепла.

— Властью.

— Поэтому ты послал человека в клуб «Ста Гиней», — хладнокровно рассуждала Виктория. Сердце билось, пульс скакал. — В надежде найти зацепку, которая может привести тебя к этому человеку, который собирается убить — нас.

Нас отдавалось между ними эхом.

— Именно так я и планировал, — согласился Габриэль. Порыв горячего дыхания.

— Ты послал одного из тех, кто разрешил мне войти в твой дом, — неожиданно начала понимать Виктория. Ресницы её правого глаза трепетали у его губ. Что не остановило её упреков. — Ты послал его туда, чтобы наказать.

— Я послал его, потому что он бывший член клуба. — Губы Габриэля соскользнули с её ресниц. Он пристально посмотрел в глаза Виктории, крепко держа её голову, заставляя смотреть правде в лицо. — Ты спрашивала, чего я хочу от женщины. Я скажу тебе, чего я хочу, Виктория Чайлдерс.

Но Виктории внезапно расхотелось слушать.

— Я хочу, чтобы женщина прикасалась ко мне, зная, кто я есть, — сказал он. Порыв горячего воздуха, непреклонный серебряный взгляд. — Я — попрошайка, вор, шлюха и убийца. Нет ничего, на что я бы не пошел, чтобы добраться до второго мужчины. Я хочу, чтобы ты меня хотела, зная, кто я есть. Я хочу, чтобы ты смотрела мне в глаза, когда твоё тело принимает меня. И знала, что принимаешь — попрошайку, вора, убийцу и шлюху. Я говорил, что хочу, чтобы ты любила меня. Но я не могу пообещать, что смогу полюбить тебя в ответ. И не могу пообещать тебя спасти. Не могу обещать, что ты не умрешь. Но я обещаю, что отдам свою жизнь, чтобы спасти твою. Обещаю удовлетворить любое твое желание. Нет таких сексуальных актов, в которых я бы не участвовал прежде, нет такого сексуального действия, которого я бы не выполнил, чтобы доставить тебе удовольствие. Тебя возбуждало то, что ты видела через полупрозрачное стекло. Я не стану делить тебя с другим мужчиной, но могу показать тебе, что бы ты чувствовала с двумя мужчинами. Все, что я прошу взамен — это позволить мне прикасаться к тебе, позволить заботиться о тебе. И чтобы ты делила со мной своё удовольствие. Заставь меня увидеть свет, когда ты испытываешь оргазм, Виктория. Чтобы я всегда видел только свет.


Робин Шоун читать все книги автора по порядку

Робин Шоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Женщина Габриэля отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина Габриэля, автор: Робин Шоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.