MyBooks.club
Все категории

famlia - Sing For Me, Cry For Me

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая famlia - Sing For Me, Cry For Me. Жанр: Эротика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Sing For Me, Cry For Me
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
famlia - Sing For Me, Cry For Me

famlia - Sing For Me, Cry For Me краткое содержание

famlia - Sing For Me, Cry For Me - описание и краткое содержание, автор famlia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Sing For Me, Cry For Me читать онлайн бесплатно

Sing For Me, Cry For Me - читать книгу онлайн бесплатно, автор famlia

- Так будет всегда, любовь моя.

- Ах, эти обещания, обещания… - со вздохом сказал Гарри, махая рукой в области своего сердца. - А теперь серьёзно, Люциус, что мы будем делать дальше?

- Что ты имеешь в виду? - спросил Люциус, зарываясь лицом в волосы Гарри.

- Я имею в виду, что мы будем делать до того, как наступит время провести ритуал связывания?

- А чем бы ты хотел заняться?

- Ну, я хотел бы узнать тебя поближе.

- Гарри, и ты просишь об этом меня?

- Эй! Это твоя прямая обязанность, не моя!

- Неужели?

- Да!

- И почему же?

- Потому что именно ты начал всё это, значит, тебе и заканчивать.

- Тогда ясно. Как насчёт того, чтобы встретиться в Хогсмиде во время ближайшего уик-энда?

- Отличное предложение, Люциус, - усмехнулся Гарри.

- Любовь моя, скажи честно, ты когда-нибудь слышал такое слово, как дисциплина?

- Сколько ещё раз мне нужно сказать тебе, о прекрасный мужчина с волосами цвета лунного серебра, что у меня нет ни малейшего понятия о том, что такое дисциплина. Можешь спросить у профессора Снейпа. Думаю, он пытался показать мне, что такое дисциплина, в течение всех семи лет моего обучения в Хогвартсе, но так в этом и не преуспел. И у тебя тоже не выйдет.

- Да что ты?

- Да!

- Но позволь заметить, котёнок, что у меня несколько иные методы обучения, чем у твоего Мастера Зелий, и я вполне могу добиться успеха там, где он потерпел неудачу.

- Это ты случайно не свою трость имеешь в виду?

- Ну, мы можем сперва испробовать и её, если таково твоё желание.

- Ни в коем случае! - закричал Гарри.

- Какая жалость, - сказал Люциус, задумчиво разглядывая свою трость.

- Люциус? - позвал млеющий под ласками и лёгкими поцелуями Люциуса Гарри спустя некоторое время.

- Да?

- Мы и дальше должны держать всё в секрете?

- А ты этого хочешь?

- Нет.

- Нет?

- Нет. Я больше не хочу держать в тайне наши отношения. Но если это то, чего хочешь ты, то можешь забыть и обо мне, и о нашем совместном будущем. Я не собираюсь больше прятаться. Я - не какой-нибудь твой маленький грязный секрет, который следует держать подальше от любопытных глаз и доставать только тогда, когда никто этого не увидит. Всё или ничего, Люциус. Со мной только так. Прими это как данность или убирайся к чёрту, - заявил Гарри с решительным видом.

- Пусть будет всё, любовь моя. У меня тоже нет никакого желания продолжать прятаться. Я хочу, чтобы целый мир знал, что ты - мой.

- А ты - мой. Мой собственный Люциус Малфой, - сказал Гарри, одаривая любимого ещё одним поцелуем.

- Прости, но разве это не ты недавно жаловался, что из нас двоих именно я страдаю излишней властностью?

Гарри фыркнул.

- А мне показалось, что ты вроде бы был готов позволить мне взять бразды правления в свои руки.

- Кто знает? Ты на меня всегда действуешь довольно нестандартно. Может со временем я даже стану ласковым и милым, совсем как домашний питомец.

- Вот это вряд ли. Ты сейчас так ведёшь себя только потому, что хочешь поскорее заполучить меня в свои руки. А как только я стану твоим, всё сразу же вернётся на круги своя, и ты снова станешь прежним властным и неумолимым Люциусом Малфоем. Но помни: я - бунтарь, и я так просто не сдамся.

- Тогда наша совместная жизнь превратится в восхитительное по накалу страстей поле боя. Ты будешь отчаянно сражаться против меня, а когда все твои оборонительные бастионы будут разрушены, ты покорно падёшь к моим ногам, умоляя о пощаде. Ах, что за великолепная картина…

- Только в твоих мечтах.

- Давай подождём, что будет дальше, малыш.

- Тебе обязательно нужно, чтобы за тобой оставалось последнее слово?

- Ну конечно, я же - Малфой. За нами всегда последнее слово.

Гарри на это только покачал головой. Люциус выразительно выгнул бровь.

- Может, сдашься уже, любовь моя?

Ответом ему служила лишь брошенная изо всех сил подушка.

Глава 26. В пещере

- Не могу поверить! - бушевал Драко. - Почему я не знал, что мой отец - наполовину вейла?

Гарри, Рон и Драко устроились в заброшенном классе, где Гарри и поделился с ними своим открытием.

- Угомонись, Драко, - спокойно сказал Гарри.

Но безмятежный тон голоса Гарри, похоже, не умиротворил разошедшегося Драко ни на йоту.

- Угомонись? Угомонись? Почему он мне ничего не сказал? Разве я - не часть его семьи? Разве я - не его сын? Что, если я тоже - вейла?

- Ты - нет, - по-прежнему спокойно сказал Гарри.

- Что? Откуда ты знаешь?

Гарри закатил глаза.

- Люциус мне сказал. Нет ни одного пророчества ни о тебе, ни о твоём партнёре. Вот поэтому Люциус тебе ничего и не говорил: ты ничего и не должен был узнать, раз ты не вейла. Кроме того, он и сам не слишком-то верил в собственное пророчество. Как он мог предположить, что на самом деле встретит своего партнёра? И не забывай, он - не вейла, а всего лишь полувейла, и вполне возможно, он - последний в вашей семье, у кого в крови ещё есть наследие вейл.

Драко надулся и сел.

- Драко, поверь мне, тебе не нужно этого знать.

- Ты же не думаешь, что я теперь стану твоим замечательным маленьким сыночком, не так ли?

Гарри зловеще усмехнулся:

- А ты действительно думаешь, что у меня не найдётся достойного способа решить проблему таких непослушных мальчиков, как ты?

- У тебя столько власти над моим отцом?

- Достаточно, чтобы иметь дело с тобой, мой дорогой Драко.

- А если серьёзно?

- А если серьёзно, то предполагается, что мы равны во всём. Я - его партнёр, а он - мой партнёр. Мы делим всё поровну. Но я не сомневаюсь, что Люциус возьмёт на себя роль ведущего. Я же как-то не слишком рвусь в командиры. Хотя это вовсе не означает, что я стану подчиняться ему беспрекословно и делать всё, что он мне говорит. Но я позволю ему взять на себя заботу обо мне. Это не то, что Люциус сможет заполучить любым другим способом.

- Отлично, и что ты будешь делать теперь? Когда у вас будет ритуал установления связи?

- Ну, мы собирались провести выходные вместе, а что касается ритуала связи, то у нас ещё полгода впереди, чтобы всё окончательно завершить. Думаю, нам стоит немного попрактиковаться перед тем, как окончательно закрепить связь, - добавил Гарри с усмешкой.

- Попрактиковаться? - растерянно повторил Рон. - В чём…

Рон так и не закончил свой вопрос, поскольку наткнулся взглядом на самодовольно ухмыляющегося Драко.

- Гарри, ты что, хочешь мне сказать, что ритуал установления связи включает в себя… секс? - уже шёпотом закончил Рон

- Рон, ты уже достаточно взрослый, нет необходимости шептать. И да, секс между двумя партнёрами - необходимая часть установления уз связи. Но только часть. Не думаю, что тебе стоит знать остальное.

- Гарри, ты собираешься заняться сексом с Люциусом Малфоем?


famlia читать все книги автора по порядку

famlia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Sing For Me, Cry For Me отзывы

Отзывы читателей о книге Sing For Me, Cry For Me, автор: famlia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.