- Твой отец очень тревожится о тебе, - тихо произнес Кеннет.
- Не смей говорить мне про отца! - топнула ногой Шатти.
- Твой отец любит тебя, по-своему, но любит! - настаивал он.
- Сколько я себя помню, родители распоряжались моей жизнью, точно собственным банковским счетом! - бушевала молодая женщина. - Я беспрекословно выполняла все, что они мне велели. Я была их любимой куклой, их марионеткой, если угодно! И вот однажды я поступила по-своему - решила выйти замуж за Эдама.
Тогда снова вмешались родители и все испортили. Ты в самом деле думаешь, что баснословное состояние - это так замечательно? Да ничего подобного!
- Послушай, отчего мы кричим друг на друга? - внезапно успокоившись, осведомился Кеннет.
- Потому что я злюсь! - В сердцах Шатти наподдала ногой упавшую с койки подушку.
- А я - нет, - усмехнулся Кеннет. - -Мне плевать, официантка ты или графская дочка. Мне все равно, правда. А вот ты, между прочим, так и не ответила на мой вопрос.
- Не помню никакого вопроса.
- Ты хотела сбежать от размеренной, благопристойной, упорядоченной жизни, - подвел итог Лэверок. - Так ты оказалась на "Морском ястребе". Так почему бы тебе не пуститься "в бега" вместе со мной? Твой отец в Бретани тебя ни за что не найдет.
Шатти со всхлипом перевела дыхание. О, как отчаянно хотелось ей сказать "да"! Предложение звучало так завораживающе, так интригующе! Почему бы не вложить свое будущее в эти сильные руки, почему бы не поверить в то, что любовь, переполняющая ее сердце, однажды подчинит себе и Лэверока? Почему бы не понадеяться, что, если они и впрямь друг другу дороги, Кеннет всегда будет уважать ее независимость, точно свою собственную?
А Кеннет тем временем подошел к наряженной елке, задумчиво раскачал пальцем золотой, с блестками, шар. Еще несколько дней назад он готов был предложить Шатти выйти за него замуж... Но теперь он убедился, что молодая женщина не только не испытывает к нему любви, но вообще ни во что его не ставит. Да и кто он, в сущности, такой - писатель Кеннет Лэверок?
Всю свою жизнь сын бедного рыбака трудился без устали, пытаясь выбиться в люди, а заодно и поверить в собственные силы. И даже кое-чего достиг. Но достоин ли он Шарлотты Арран Кэссилис?
- Знаешь, - тихо произнес он, - если хочешь какое-то время пожить на шхуне, я оставлю тебе ключи и все необходимое. Так что квартиру тебе искать не придется. Если ты приглядишь за "Морским ястребом", я только порадуюсь. И никакой платы с тебя не возьму.
Шатти помолчала немного, нервно сжимая и разжимая пальцы. И наконец выпалила:
- Пожалуй, я поймаю тебя на слове! Я поеду с тобой в Бретань!
Не веря ушам своим, Кеннет изумленно уставился на Шатти.
- Ты.., поедешь со мной?
Она пожала плечами, возвела глаза к потолку.
- Да поеду, поеду! Только сначала расставим все точки над "i". Запомни: я отправляюсь в Бретань потому, что мне самой так хочется, а вовсе не ради тебя. Если, оказавшись там, я пойму, что никакая ассистентка тебе не нужна, я тебя брошу. И за билет заплачу сама, из моей зарплаты.
В два прыжка Кеннет преодолел разделяющее их расстояние, порывисто обнял молодую женщину за плечи и от избытка чувств основательно встряхнул.
- Все сложится просто замечательно, вот увидишь!
- И еще я тебя брошу, если решу, что не хочу больше с тобой быть. Никаких обязательств, никаких долгосрочных уз, никаких взаимных обид. Согласен?
Условия Кеннету не то чтобы понравились, но молодой человек был готов смириться с чем - угодно, лишь бы удержать при себе Шатти. Очень скоро он заставит ее передумать. Им просто нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах, вот и все.
- Есть только одна проблема, - вздохнула Шатти.
- Какая?
- Мой паспорт. Он у родителей, в сейфе. Когда я сбежала, мне и в голову не пришло его забрать. Я им позвоню и объясню, что еду в Бретань. Придется мне уломать их любой ценой, а то они могут и не отдать мне паспорт - с них станется!
- Но по какому праву?
- А по какому праву отец отправил на мои поиски частных детективов? Шатти помолчала. - А знаешь, выход есть. Пожалуй, мне удастся уговорить нашу домоправительницу Бидди - старушка очень ко мне привязана - потихоньку достать паспорт из сейфа и послать его мне по почте.
- А если не получится, сделаем тебе новый паспорт, - весело заверил Кеннет. - Я позвоню моему агенту и спрошу, что для этого надо. - В порыве чувств он обнял юную авантюристку за талию, приподнял над полом и закружил по каюте. - То-то поразвлечемся!
Шатти уперлась ладонями ему в плечи и заглянула в самые глубины карих, с золотыми искорками глаз. Губы ее изогнулись в дразнящей улыбке.
- Но мы еще не обсудили мою зарплату. Я разве не заслужила прибавки?
- Об этом потолкуем позже. Теперь, когда ты решила ехать, надо набело перепечатать рукопись и отправить ее в издательство. Потом запросить для тебя визу и пройтись по магазинам. В Бретани холоднее, чем здесь, поэтому тебе не помешают новая куртка на синтепоне и меховые сапоги.
И Кеннет, опустив любимую на пол, жадно припал к ее губам. Ощущение у него было такое, словно он только что спасся сам и спас Шатти от неминуемой смерти. Впереди у них - четыре месяца безоблачного счастья. За это время он сумеет убедить своенравную красавицу, насколько он ей нужен, сумеет внушить ей любовь, заставить произнести коротенькое "да"...
Внезапно жизнь снова показалась Кеннету Лэвероку безоблачной и предельно простой. Они с Шатти по-прежнему вместе. А значит, мир в полном порядке.
Глава 7
Шатти удрученно созерцала телефон-автомат, вновь и вновь перебирая в уме знакомые цифры, но так и не решаясь набрать номер. Она нарочно ушла со шхуны с утра пораньше, пока Кеннет еще спал. Отчего-то ей не хотелось, чтобы он присутствовал при столь важном для нее разговоре.
Отец наверняка на работе. Граф Кэссилис в отличие от своих аристократических предков времени зря не теряет. А мать скорее всего проснется еще не скоро. Так что времени у нее достаточно, чтобы растрогать Бидди своим жалостным рассказом и переманить старушку на свою сторону.
Собравшись с духом, Шатти принялась крутить тугой диск. Послышались гудки, и молодая женщина затаила дыхание. Трубку сняли на третьем гудке.
- Резиденция Кэссилисов.
- Бидди!
- Да, слушаю. - Домоправительница вдруг умолкла и резко вдохнула. Мисс Шарлотта?
Шатти до боли закусила нижнюю губу, в глазах защипало. Какую, оказывается, власть имеет над нею привычный с детства голос! Как старалась она выстроить для себя новую жизнь.., и вот, по первому же слову, готова вернуться к прежней, отказаться от свободы, заработанной столь дорогой ценой!
- Да, это я, - пролепетала она.
- Ох, Господи милосердный, мисс Шарлотта! Секундочку, я позову вашу маму. Она тут, в гостиной.
- Нет-нет! - испуганно вскрикнула Шатти.
Но было уже поздно. Где-то на заднем плане верная Бидди громко призывала графиню Кэссилис. Рука Шатти непроизвольно потянулась к аппарату: в любую минуту она нажмет на рычаг, и разговор прервется. Она в безопасности... в полной безопасности...
Несколько секунд спустя в трубке послышался взволнованный голос леди Элизабет.
- Шарлотта! Шарлотта, доченька, где ты?
Только не вешай трубку, прошу тебя! Я же просто поговорить с тобой хочу! Доченька, мы так по тебе соскучились. Мы ночей не спим, волнуемся, гадаем, где ты. С тобой все в порядке?
Пожалуй, разговор лучше не затягивать, прикинула про себя Шатти. Наверняка есть способ отследить любой звонок. Глазом моргнуть не успеешь, как в Арброт нагрянут детективы.
- Все в порядке, мамочка. Я звоню, чтобы сказать: тревожиться обо мне не нужно. У меня все замечательно.
- Родная, но мы же себя не помним от тревоги! Особенно Эдам, бедняжка. Он...
- Мама, я не выйду замуж за Эдама. Я не люблю его. Я знаю, вам он нравится, но мне нет. Так что давай сразу расставим все точки над "i".
- Как скажешь, девочка моя, только вернись домой! - умоляла мать. - Мы все уладим.
Ну какое без тебя Рождество? И дедушка все время про тебя спрашивает. Он очень болен, не знаю, доживет ли до следующего Рождества.
Эта новость произвела впечатление отрезвляющей пощечины. Дыхание у Шатти перехватило, сердце чуть не остановилось.
- Дедушка болен? - Она вдохнула глубже, но тщетно: грудь словно сдавило железным обручем. - Что с ним?
- Что-то вроде сердечного приступа. Врачи с точностью сказать не могут. Но ему очень плохо.
И ты ему нужна, родная.
- Я.., не знаю, мама. Может, я и вернусь. Я.., я правда не знаю. Я перезвоню.
Трясущимися пальцами Шатти повесила трубку на рычаг и тут же отдернула руку, словно обжегшись. Вот тебе и паспорт! Ни в какую Бретань она конечно же не поедет.
Шатти в задумчивости потерла лоб ладонью, пытаясь разобраться в собственных чувствах. Способны ли ее родители сослаться на несуществующие недуги и воспользоваться восьмидесятилетним стариком в качестве предлога, чтобы заманить ее домой? Проверить можно лишь одним способом - вернуться домой.