— Ах, молодежь, молодежь!.. — нежно прошептала Мерайя. — Какие вы горячие!
Мерайя не пришла на похороны. Погода стояла чудесная. Церковная служба проходила в миниатюрной часовенке на вершине холма. Маленькое кладбище, утонувшее в тени высоких кипарисов было заполнено множеством людей, большинство из которых, скорее всего, никогда не встречались с Лео. Кэрри была тронута, а Мэри Уэббер позже пояснила ей, что в их небольшой эмигрантской общине считается недопустимым не посетить похороны соотечественника. Кэрри оказалась окружена доброжелательными людьми, которых искренне благодарила за соболезнование. Она принимала приглашения на ленчи и обеды, которые, правда, не назначались на определенное время и поэтому ни к чему ее не обязывали. Впрочем, у Кэррхг не было времени размышлять об этом. Только после того, как закончилась церковная служба и гроб с телом перенесли на кладбище, ставшее последним пристанищем Лео, вся чудовищность случившегося обрушилась на нее с новой силой. У Кэрри закружилась голова и застучало в висках. К горлу подступила тошнота. Покрываясь холодным потом, она остановилась, покачиваясь и едва сохраняя равновесие.
— Моя дорогая, — твердая рука Мэри Уэббер поддержала ее за плечи, — обопритесь на меня. Вот так. Закройте глаза. Мистер Уаллас, стул для миссис Стоу, пожалуйста. Быстрее.
— Нет, — слабым голосом возразила Кэрри. — Все в порядке. В самом деле. Извините. Просто небольшой обморок. Не беспокойтесь.
Но миссис Уэббер по-прежнему крепко держала ее. Кэрри подняла голову, и весь мир закачался перед ней. Она прикрыла веки.
— Я никогда не теряю сознание. — Ее голос звучал еле слышно.
— Все когда-нибудь случается в первый раз, моя дорогая. В данном случае нет ничего удивительного, — Мэри Уэббер неожиданно замолчала. — О, Боже! — воскликнула она с явным неодобрением в голосе. Провалиться мне на этом месте!
— Что? — спросила Кэрри, побуженная в свои мысли.
— Ничего, моя дорогая, ничего, — ответила миссис Уэббер неестественно оживленно. — Просто мне показалось, что я увидела кое-кого, вот и все. Должно быть, я ошиблась.
Но Кэрри открыла глаза. Тошнота и головокружение прекратились, и все встало на свои места.
Внезапно в толпе людей она ясно увидела ту, которая вызвала негодование Мэри Уэббер. Анжелика, одетая во все черное, с черной вуалью на лице, безмолвная и печальная, застыла словно статуя скорби. Неотрывным взглядом провожала она гроб Лео, который плавно проплывал мимо. Затем, видимо, почувствовав на себе взгляд Кэрри, она медленно повернула голову и, приподняв вуаль, открыла красивое, бледное лицо. На мгновение для них исчезло все окружающее. Остались только они вдвоем — Анжелика и Кэрри.
Лицо Анжелики, на котором застыли безутешная скорбь и страдание, вдруг исказилось от ненависти, выразительные глаза сверкнули, заставив Кэрри невольно вздрогнуть.
— Пойдемте, моя дорогая, — Мэри Уэббер была сама предупредительность, — вас ждут. — И она увлекла Кэрри к могиле, чтобы в последний раз проститься с Лео. Когда Кэрри вновь подняла голову, Анжелики уже не было.
Она знала, что рано или поздно ей придется вернуться домой и остаться наедине с пугающей пустотой, со своим горем. А еще с вопросами, так и оставшимися без ответа. В течение трех дней она покорно выслушивала советы и утешения Мэри Уэббер, а потом решила — все, достаточно, ей пора возвращаться домой. Для нее теперь не будет легких времен. Слишком многое изменилось в ее жизни, и чем скорее она повернется лицом к реальности, тем лучше.
Кэрри добралась до виллы после полудня, когда солнце уже прильнуло к кромке горы, отбрасывая длинные тени на долину. Было очень тепло. Племянник Мерайи, серьезный и обходительный, помог ей выбраться из повозки. И хотя они не могли свободно общаться, пока ехали по извилистой, крутой дороге, тем не менее она ощущала его молчаливое сочувствие. Когда он попрощался с ней кивком головы и со словами «Anivedefvi, signora» прыгнул обратно в повозку, прищелкнув языком на терпеливо дожидавшегося мула, она почувствовала необычайную грусть и остро ощутила свое одиночество. Потом долго стояла и смотрела ему вслед до тех пор, пока повозка не скрылась из виду в густой зелени придорожных каштанов. Она повернулась к двери с тяжелым сердцем и вставила ключ в замочную скважину.
Первое, что она почувствовала, толкнув дверь и ступив в холл, это запах сигаретного дыма.
Свежий сигаретный дым.
Леденящий ужас приковал Кэрри к месту, сердце бешено заколотилось, мощными толчками отдаваясь в висках.
Наверху отчетливо щелкнула закрывшаяся дверь.
— Кто там?
Свой голос показался ей чужим. Он прозвучал хрипло и надтреснуто. Горло сжало спазмом. Она прокашлялась.
— Кто там? — спросила она громче.
На лестничной площадке послышались шаги и вскоре на верху лестницы возникла женская фигурка. Непрошеная гостья остановилась на секунду» неотрывно глядя на Кэрри, потом начала медленно спускаться вниз.
— Что ты тут делаешь? — Страх неожиданно обернулся яростным гневом. — Какого черта тебе здесь надо? Как ты осмелилась войти в мой дом?
Анжелика помедлила, спустившись до середины лестницы. Изящная белая рука сжалась на перилах. Дым сигареты, которую она держала в руке, плавал вокруг нее. На ней была белая шелковая блузка, заправленная в плотно облегающие черные брюки. На тонкой талии затянут кожаный ремень, а вокруг шеи небрежно повязан ярко-красный шарф» который выделялся на нежной коже, словно кровавая полоса. Как всегда она была великолепна и уверена в себе.
От этой ее невозмутимости и оттого, что Анжелика вела себя здесь, как хозяйка, Кэрри просто задыхалась от ярости.
— Убирайся из моего дома! Немедленно!
Анжелика покачала темноволосой головой.
— О, нет! Не сейчас… — У нее был низкий хрипловатый голос с легким акцентом. — Я думаю, пришла время поговорить.
И она продолжила свой спуск по лестнице.
— Я хочу поговорить с тобой, Кэрри Стоу, — она процедила ее имя как проклятие.
Неожиданно Кэрри пришла на память встреча на площади несколько месяцев назад, когда она была потрясена неприкрытой ненавистью Анжелики.
— Хочу спросить тебя…
— О чем?
У подножия лестницы Анжелика швырнула сигарету на ковер и демонстративно раздавила ее каблуком. Потом подняла голову, и Кэрри пришлось собрать все свое мужество, чтобы не отшатнуться от лютой злобы, что полыхала в огромных темных глазах.
— О том… как ты убила Лео, — прошептала она. — Я хочу, чтобы ты рассказала мне об этом. Рассказала все. Я должна знать. Надеюсь, ты меня понимаешь? — И не дожидаясь ответа, она повернулась и направилась по коридору в кухню.
Кэрри немного постояла, все еще дрожа от потрясения и ярости, потом последовала за ней. Когда она вошла, Анжелика стояла у распахнутой настежь двери на террасу, закуривая новую сигарету.
— Итак? — спросила она очень тихо.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Анжелика презрительно хмыкнула.
— Зачем притворяться? Ты убила Лео, и мы обе знаем об этом.
— Нет!
Анжелика сделала два быстрых шага к столу и с силой хлопнула по нему открытой ладонью.
— А я говорю — да! Ты убила Лео. Ты убила его!
— Нет! Это неправда, неправда!
— Не лги мне!
Они неожиданно стали кричать друг на друга с искаженными от злости лицами и со слезами на глазах.
— Я не лгу, клянусь! — Кэрри стиснула руки на груди, в тщетной попытке успокоиться. — Анжелика, выслушай меня. Я не убивала Лео. Не убивала. Он… — она замолчала.
— Что? — Анжелика затаила дыхание, испытующе глядя на Кэрри сверкающими от гнева глазами. — Что он сделал?
— Он сам пытался убить меня.
К ужасу Кэрри Анжелика откинула голову назад и расхохоталась.
— Разумеется! Для этого он и повел тебя в горы. Неужели ты до сих пор ничего не поняла?
— Но почему, Анжелика? Зачем ему понадобилось убивать меня? Пожалуйста, скажи мне!
На бледном красивом лице появилась легкая ядовитая улыбка.
— Ты не понимаешь… — протянула. Анжелика. — Ты до сих пор ничего не понимаешь.
Кэрри растерянно пожала плечами.
И тут Анжелика снова рассмеялась, Кэрри зажала уши руками.
— Прекрати! Прекрати!
Анжелика оперлась руками о стол и подалась вперед. Лицо ее исказилось в злобной гримасе, полные губы насмешливо скривились.
— Что я хочу знать, — тихо проговорила она, — так это то, почему все перевернулось? Что произошло? Как ты сумела перехитрить его? Сильного мужчину, который прошел войну и которому не раз доводилось убивать людей голыми руками?
— Я не убивала его! Он покончил с собой. Просто сделал шаг назад и сорвался в пропасть. Да, он хотел убить меня, Я уверена, что он собирался сделать именно это. Но он не смог. — Слова, которые преследовали ее с того трагического дня в горах, до сих пор звенели в ее ушах, будто Лео был рядом, будто она слышала его голос. «Любовь. Кто бы мог поверить, что она существует?» — Он любил меня, — тихо произнесла она. — И перед смертью сказал мне об этом. Он покончил с собой, потому что любил меня.