Сайфер откинулся на спинку стула, и так как иллюстрированный еженедельник заслонял от него лицо Зоры, он задумчиво смотрел в огонь.
— Я всегда говорил вам, что суеверен. Септимус, по-видимому, одарен каким-то подсознательным чувством, подсказывающим ему, как правильнее поступать, в несравненно большей степени, чем кто бы то было из тех, кого я знаю. Это он обнаружил и в своем отношении к Эмми, и в том, что вызвал вас, когда вы были мне так нужны, и во всем остальном. Если б не он и не его влияние, не знаю, хватило бы у меня духу на такое решение. И когда настал момент решать, я почувствовал, что он мне необходим, хотя не могу объяснить — почему.
— Но вы, по-видимому, знали, что он влюблен в меня? — все тем же ровным тоном вопрошала Зора.
— Да. Потому он и женился на вашей сестре.
— А вы знаете, почему он счел нужным послать мне отбитый хвостик маленькой собачки?
— Он знал, что это надо сделать. Вероятно, так. Говорю же вам, что я суеверен. Очевидно, действительно было нужно, но я не в состоянии объяснить причину.
— А я знаю. Потому что он знал: мое место — рядом с вами. Знал, что вы для меня дороже всех на свете. — Зора на миг остановилась, потом закончила, четко выговаривая каждое слово: — Он знал, что я давно уже вас люблю.
Сайфер вырвал у нее из рук иллюстрированный еженедельник и швырнул его в угол; потом перегнувшись через ручку кресла, сжал ее руку.
— Зора! Вы это серьезно?
Она кивнула головой, подняла на него глаза и закрылась свободной рукой, не выдержав его взгляда.
— Я уехала от вас искать свое призвание. И вернувшись, убедилась, что оно там, откуда я уехала. Это трудная миссия: я должна стать достойной подругой большого человека, но если вы разрешите мне попытаться, я сделаю все, что могу.
Сайфер отвел ее руку.
— Говорить будем потом…
Таким образом Зора познала истинный смысл бытия. Когда врата жизни отверзлись перед ней, она вошла туда поступью, не лишенной величия. Признав себя побежденной — что для женщины само по себе величайшая победа — она сумела сделать это и гордо, и смиренно, и очаровательно. У нее бывали моменты истинного величия.
Взволнованная, раскрасневшаяся, захваченная неизведанным счастьем, она высвободилась из его объятий; на сей раз Зора не спорила с природой и в сердце своем смеялась вместе с ней. В конце концов она была только женщиной, не имеющей иного призвания в жизни, кроме выполнения своего женского предназначения, и это было необычайно хорошо для нее. Зора радовалась, что, наконец, поняла, в чем ее счастье. Сайфер смотрел на нее сияющими глазами, словно она была богиней, из любви к нему принявшей образ земной женщины. И он чувствовал себя счастливым. Отказавшись от непомерных притязаний и бесплодных исканий, оба они вернулись к милой обыденности.
— Но позвольте! — воскликнул он. — Как же я могу просить вас стать моей женой, если даже не знаю, на что буду существовать?
— А изобретения Септимуса? Разве вы уже не верите в них?
— А вы теперь уверовали?
— Всей душой. Я тоже стала суеверной. Куда ни повернешься — везде Септимус. Он поднял Эмми из преисподней на небо; он свел нас вместе; он — наш друг и хранитель. И он никогда нас не предаст. О, Клем! Какое счастье! Наконец-то я нашла нечто такое, во что могу верить.
* * *
Тем временем «друг и хранитель», даже не подозревая, в какой высокий ранг он возведен, сидел в маленькой квартирке Эмми в Челси и с блаженным видом уплетал бутерброды, которые Эмми от полноты души намазывала невероятным количеством масла. А она стояла на коленях подле него, на коврике, с обожанием глядя на мужа, словно он был первосвященником, глотающим опресноки. Они говорили о будущем. Септимус рассказывал ей, какие красивые дома он видел на Беркли-сквер.
— Беркли-сквер очарователен, — возражала Эмми, — но Беркли-сквер — это коляски и автомобили, пудреные лакеи, балы, обеды, спектакли и театры — как раз твоя стихия, не правда ли, мой дорогой?
Она, смеясь, положила счастливую головку ему на колени.
— Нет, милый. На случай, если нам захочется пожить немного в Лондоне, давай оставим за собой эту квартирку, но жить будем лучше в Нунсмере. Твой дом достаточно велик, а если понадобится, всегда можно будет сделать к нему небольшую пристройку; это обойдется не дороже месячной платы за квартиру в Беркли-сквер. Разве ты сам не предпочел бы жить в Нунсмере?
— Ты, беби и моя мастерская — вот все, что мне нужно в этом мире.
— А Вигглсвик?
Улыбка светлой тенью скользнула по его лицу.
— Да, Вигглсвик будет поражен.
Эмми снова расхохоталась.
— Какое это будет забавное хозяйство — Вигглсвик и мадам Боливар! Нет, ты только подумай, что за прелесть!
Септимус подумал.
— Знаешь, милая, — нерешительно заговорил он, — я всю жизнь мечтал об одной вещи, то есть с тех пор, как ушел из дому. Но это всегда представлялось мне чем-то недостижимым. Интересно знать, может ли моя мечта теперь осуществиться. Однако же столько необычайного со мной произошло, что, возможно, и это…
— О чем ты, милый? — ласково спросила Эмми.
— Видишь ли, я всегда жил как-то не по-человечески, но всегда мне хотелось иметь в доме настоящую опрятную, умелую горничную, в нарядной белой наколке и фартучке. Как ты думаешь, можем мы себе это позволить?
Не поднимая головы с его колен, она ответила каким-то странным голосом:
— Думаю, что можем.
Он дотронулся до ее щеки и вдруг отдернул руку.
— Ты плачешь? Какая же я эгоистичная скотина! Конечно, мы не будем держать горничную, если это тебе неудобно.
Эмми повернула к нему личико, по которому струились светлые слезы.
— Ах ты, милый мой, прелестный, глупый Септимус. Неужели ты не понимаешь? Как это на тебя похоже. Ты готов каждому отдать весь мир, для себя просишь только горничную.
— Видишь ли, — растерянно оправдывался он, — горничные — они такие ловкие. Я бы мог научить ее, как обходиться с моими моделями.
— Ах ты, милый! — шепнула Эмми.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Герои гомеровской «Илиады».
В греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия, заключенная отцом в подземный терем, куда Зевс проник в виде золотого дождя.
Игра слов: по-английски — акула.
Духи зла, воинство сатаны.
Великий голландский живописец (1580–1666).
Город в Иудее, где, согласно евангельской легенде, родился Иисус Христос.
Тысячелетнее «земное царствование» Христа, которое, согласно мистическим верованиям ранних христиан (до XI в.), должно было наступить после второго пришествия Христа, перед концом мира.
Традиционное английское чаепитие в пять часов дня.
Крупный английский писатель, представитель сентиментализма (1713–1768).
Картина выдающегося английского художника-реалиста Уильяма Хогарта (1697–1764).
Аркадия — в европейской поэзии идиллическая страна, населенная пастухами и пастушками.
В греческой мифологии — дочь царя Аргоса, возлюбленная Зевса. В образе белоснежной телки скиталась по разным странам, мучимая оводом, насланным ревнивой Герой.
Влюбленная в Одиссея (Улисса), нимфа Калипсо волшебством заставила его провести семь лет на своем острове и отпустила только по повелению Зевса.
Резиденция французских королей в окрестностях Парижа.
Драма великого французского писателя Виктора Гюго (1802–1885).
Немецкий философ-идеалист, отрицавший научное познание и исторический прогресс (1788–1860).