MyBooks.club
Все категории

Софи Уэстон - Поцелуй бабочки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Софи Уэстон - Поцелуй бабочки. Жанр: love издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поцелуй бабочки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
329
Читать онлайн
Софи Уэстон - Поцелуй бабочки

Софи Уэстон - Поцелуй бабочки краткое содержание

Софи Уэстон - Поцелуй бабочки - описание и краткое содержание, автор Софи Уэстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Поцелуй бабочки читать онлайн бесплатно

Поцелуй бабочки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Уэстон

Когда он ушел, Том похлопал Николая по плечу.

- Джунгли в октябре твои. Седжвик считает тебя подходящим партнером. Он поднял бровь. -Неужели откажешься?

Николай колебался.

- Не дави на него, Том, - запротестовала Мелисса.

Том неодобрительно фыркнул.

- Женщина?

Николай сдержанно объяснил:

- Семейные дела. После смерти брата... Том понял с полуслова. Он давно знал Николая и был с ним рядом после смерти Владимира в автомобильной катастрофе. Он знал об ответственности, которая легла на Николая, как-никак последний внук в роду.

- Прошло больше года, - тихо заметил он. -Твои родственники вряд ли рассчитывают, что ты перейдешь на оседлый образ жизни.

- Они и не рассчитывают.

- Отлично, тогда...

- Я подумаю об этом, - отрезал Николай. Том понял, что данная тема закрыта.

- Ну и кто же твоя новая подруга? - спросил он, плавно переводя разговор в другое русло. Николай выглядел раздраженным.

- Слава богу, она не моя подруга.

- Да ты чуть не отказался от Борнео из-за нее, поддразнил Том. - Это что-то да значит.

- О, конечно. - Николай помрачнел. - Какая-то странная женщина поселилась у моей пожилой тети, очевидно рассказав парочку плаксивых историй. Я доберусь до сути.

- И как же ты предполагаешь это сделать? Обратившись к детективу?

- Если будет необходимо, - холодно сказал Николай.

Том присвистнул.

- О, парень, она тебя довела.

- У Ивановых еще есть связи. Сделаю несколько звонков и все улажу. Неожиданно потеряв самообладание, он с горячностью добавил:

- Из-под земли раскопаю все, что касается Лизы Ромэйн.

- И что? - сказал Том. - Даже если она окажется дочерью Фу Манчу, что ты сделаешь? С Борнео.., или хотя бы из Франции...

Николай уже принял решение.

- Я не вернусь во Францию. Останусь здесь, в Лондоне, пока не разберусь со всем. Том изумился:

- Но ты ненавидишь Лондон.

- Больше всего я ненавижу проигрывать, - искренне признался Николай. И не позволю ни одной оборванке занимать дом моей тети, даже если встречу сопротивление.

- Что ты так переживаешь? Эта девчонка не победит.

Николай довольно улыбнулся.

- Ты прав.

Лиза, ворча, вошла в дом. Татьяна была в саду, но Лизе не хотелось говорить с ней. Она крепко затворила окно и принялась за уборку.

Наполнив стиральную машину, она прошла в гостиную со стареньким пылесосом. Вдруг раздался звонок телефона.

Она отключила пылесос и, раздосадованная, поспешила к телефону.

- Николай Иванов, я передам вашей тете о вашем звонке.

Но это был не он, это была мама. В ее голосе звучали слезы.

- Я приеду, - сказала Лиза, выслушав Джоан. Как только появилась возможность, Лиза перевезла маму и сестру из арендуемой квартиры в маленький домик в пригороде. Здесь было легче навещать их после работы, но в воскресенье поезда ходили с большими интервалами. Лиза вызвала такси.

Джоан уже ждала. Она едва не с плачем обняла Лизу.

- Что произошло? - спросила Лиза, поглаживая ее по спине.

Кит потеряла аппетит еще будучи подростком, и каждый раз все проблемы сестры, что бы ни случилось, мать связывала с этим. Лиза порой изумлялась, до какой степени девичьи неурядицы сестренки волновали Джоан. Но ей хватало деликатности, чтобы не говорить об этом.

Рот матери дрожал.

- Кит не ела со мной всю неделю.

- О, дорогая, - сказала Лиза. Она жила дома до восемнадцати лет и знала, что расстройства аппетита восстанавливаются. Но вдруг на этот раз мама не преувеличивает драматичность ситуации?

- Я звонила в колледж. - (Кит училась на компьютерных курсах.) Наставник назвал меня сумасшедшей матерью, - наступила пауза, - и затем сказал, что сейчас все в порядке.

- Сейчас? - сбитая с толку, спросила Лиза. Взгляд Джоан стал напряженным.

- У Кит было увлечение одним старшекурсником. Наставник говорит, что они не сводили с него глаз, так как он баловался наркотиками, а еще они заметили, что на последние две студенческие дискотеки он приходил с другой девушкой.

- Он водил Кит за нос, - сказала Лиза.

Она уже поднималась наверх.

Кит сидела на полу, слушала музыку и пристально смотрела в пространство. Лиза на короткий миг смешалась.

- Могу я войти?

Кит взглянула на нее невидящими глазами.

- О, привет, Лиза, - сказала она. Сестра не выглядела ни удивленной, ни заинтересованной. - Конечно.

Лиза стащила с кровати диванные подушки, уселась и подложила их себе под спину.

- Тебе действительно нравится этот вздор? - спросила она, кивая головой в сторону магнитофона, подаренного сестре на Рождество.

Кит улыбнулась, но было ясно, что через силу. Лиза была удивлена ее апатичностью.

- И что, под это танцуют? Сложно танцевать под такую музыку, напоминающую звук жужжащей дрели.

Кит выглядела измученной.

- Я не танцую.

- Вот как? Я думала, что студенческая жизнь это одна бесконечная дискотека.

- Только если ты красивая, - тихо проговорила Кит.

Лиза промолчала. Бесполезно убеждать сестру, что ее пшеничного цвета волосы и серо-зеленые глаза очаровательны.

- Хочу похвастаться - я могу получить награду, сообщила Лиза, пытаясь заинтересовать сестру.

Кит ничего не знала о работе Лизы и - уж тем более - о финансовом мире. Но сестры всегда делились друг с другом своими победами.

- Отлично. Какую?

- "Дилер года". Вручение на ежегодном Общественном обеде в среду. Но это еще неточно. Кит разволновалась.

- Ты победишь, - убежденно заверила она сестру.

- Может быть. Во всяком случае, я написала благодарственную речь. Лиза помолчала. - Знаешь, я смогу ее произнести, только если у меня будет поддержка. Как ты думаешь, вы с мамой сможете прийти? - Лиза хитро сощурилась.

Кит задумалась: казалось, ее удивило предложение сестры. Лиза с надеждой следила за ней.

- Понимаю, это будет скучно, но ваша поддержка для меня много значит, - продолжила она.

- Почему? - поинтересовалась Кит.

- Потому что мой босс не придет. До этого момента Лиза до конца не осознавала, насколько ее это занимает.

- Он боится, что не сможет удержаться от публичной пощечины.

- Зачем ему это? - удивилась Кит.

- Он не любит меня с тех пор...

С тех пор, как она работала с Терри Лонгом.

- Он знаком с Терри Лонгом, - тихо проговорила Лиза.

Кит с пониманием кивнула головой. Она знала о романтической драме Лизы больше, чем кто-либо.

Лизе было восемнадцать лет, когда ее направили на курсы и перед ней открылись небывалые перспективы, затем появился Терри Лонг.

Боссом он был великолепным. А мужчиной беспринципным, эдаким серийным обольстителем.

- Но Терри давно уехал в Нью-Йорк, - возразила Кит.

- Три года назад, но Сэм не простил. Он считает, что дела в офисе ведутся непрофессионально, тут уж мне ничего не исправить.

- Глупый человек, - сказала Кит. - Ты не хочешь, чтобы он приходил на обед? Лиза принужденно улыбнулась.

- Прежде всего я не хочу, чтобы он объявил на весь город, насколько я его не устраиваю.

- Ему же будет хуже. Намного важнее, - ее голос ожил, - что ты собираешься надеть. Лиза была захвачена врасплох.

- Это же не "Оскар".

- Но это так важно для тебя, или ты хочешь показать, что тебе все безразлично? - Неожиданно сестра озорно предложила:

- Темно-красный шелк и бриллианты.

Лиза довольно усмехнулась.

- Не мой стиль, - сказала она. - Скорее стиль ассоциации, если на то пошло. Все мужчины в смокингах, а женщины, подозреваю, будут стараться подлаживаться под них, поэтому я лучше найду что-нибудь темное и представительное.

- Бриллиантов не будет? - разочарованно спросила Кит.

- Может, возьму напрокат - бриллианты мне пока не по карману. Лицо Кит застыло.

- Ты так много тратишь на нас, особенно на меня. Все эти терапии и консультации.

- Ничего подобного, - сказала Лиза, злясь на себя за бестактность.

- Не лги, - сказала Кит. - Эта последняя клиника.., ты сказала, что она благотворительная; но там же были одни богатенькие дети.

- Богатые дети тоже болеют, - сказала Лиза, обороняясь.

- Да, и за лечение платят их папочки. А в моем случае это была ты, разве не так?

Лиза начала поправлять диванные подушки, чтобы скрыть напряжение.

- Здоровье важнее.

Кит махнула рукой и погрузилась в молчание. Лиза встала и спустилась вниз.

- Пришлось во всем сознаться, - угрюмо сообщила она маме. Потом рассказала о награде и о своих проблемах.

- Кит придет. А что касается больницы - подумает и все поймет правильно, - с натужной бодростью сказала Джоан. Она похлопала Лизу по руке. - Достань нам билеты, я поговорю с ней.

Закипел чайник. Джоан опустила пакетики с чаем в кружки и залила их кипятком.

- Кажется, есть улучшение, - озабоченно сказала она. - Но, конечно, если тут замешан мужчина... Лиза издала раздраженный вздох.

- Кит очень ранима, помни об этом, - сказала Джоан с некоторым вызовом. Лиза вновь фыркнула.

- Любая будет ранима, если позволить мужчинам смешивать тебя с грязью.


Софи Уэстон читать все книги автора по порядку

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поцелуй бабочки отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй бабочки, автор: Софи Уэстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.