MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Азартная игра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Азартная игра. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Азартная игра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
524
Читать онлайн
Линда Ховард - Азартная игра

Линда Ховард - Азартная игра краткое содержание

Линда Ховард - Азартная игра - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Линда Ховард / Linda Howard

Азартная игра / A Game of Chance, 2000


Его единственный шанс...

Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.

Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка

Редактирование: Nara

Вычитка: Паутинка

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Азартная игра читать онлайн бесплатно

Азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

– Понимаю, вы устали, и с разницей во времени девять часов вечера на самом деле будут для вас уже полуночью. Это всего лишь ужин, Санни, а не вечер с танцами, который может подождать до нашего второго свидания.

Она вновь рассмеялась.

– Настойчивый и самоуверенный, – выдержав паузу, она состроила кислую гримасу, – ответ все так же отрицательный. Я не хожу на свидания.

На этот раз Ченс был более чем удивлен – он был потрясен. Изо всех объяснений, которые он ожидал услышать от нее, это исключительное утверждение никогда не приходило ему в голову. Черт, неужели он так сильно ошибся в своих расчетах?

– Совсем? Или только с мужчинами?

– Совсем.

Санни сделала беспомощный жест.

– Именно поэтому я пыталась игнорировать вас: не хотела объяснять, что в любом случае ваше приглашение не будет принято. Нет, я не лесбиянка. Мне очень нравятся мужчины, но я не хожу на свидания. Все, конец объяснению.

Чувство облегчения было столь сильным, что Ченс испытал небольшое головокружение.

– Если вам нравятся мужчины, то почему вы не ходите на свидания?

– Видите? – быстро ответила она. – Вы не приняли такого ответа. Вы сразу же стали задавать вопросы.

– Черт побери, неужели вы полагали, что я просто сменю тему? Между нами что-то есть, Санни. Я это понимаю, и вы – тоже. Или вы намерены игнорировать и это?

– Именно это я и собираюсь делать.

Он задумался: понимала ли Санни, что именно она только что признала.

– Вас изнасиловали?

– Нет! – почти потеряв над собой контроль, воскликнула Санни. – Я просто… не… хожу на свидания.

«Выведенная из себя, она весьма хороша», – развеселившись, подумал Ченс и усмехнулся.

– Вы очень хорошенькая, когда сердитесь.

Она фыркнула, а затем рассмеялась.

– Как я могу сердиться, когда вы говорите подобные вещи?

– Вы и не можете. Так было задумано.

– Хорошо, это сработало, но не изменит моего решения. Мне жаль, – тихо сказала она, – просто… У меня есть серьезные причины. Оставим это. Пожалуйста.

– Хорошо, – он сделал паузу, – пока оставим.

Санни издала преувеличенный стон, вновь вызвавший у него улыбку.

– Почему бы вам не попытаться вздремнуть? – предложил Ченс. – Вы, должно быть, устали, а впереди нас ждет долгий полет.

– Хорошая идея. К тому же, если я засну, вы не сможете изводить меня.

С этим ироничным ответом Санни откинула голову на спинку сиденья. Ченс потянулся за ее кресло и достал сложенное одеяло.

– Вот. Используйте это вместо подушки, чтобы не затекла шея.

– Благодарю.

Сняв наушники, Санни подложила одеяло под голову и поудобнее устроилась в кресле.

Ченс молчал, изредка поглядывая на нее, чтобы убедиться, что она и в самом деле заснула. Через пятнадцать минут ее дыхание стало ровным и глубоким. Он выждал еще несколько минут, а затем направил самолет чуть западнее, прямо на заходящее солнце.


Глава 4


– Санни – голос был едва слышен, но настойчив. Рука потрясла ее за плечо, – Санни, просыпайся.

Она зашевелилась, открывая глаза и потягиваясь, чтобы размять затекшие спину и плечи.

– Мы уже прибыли?

Ченс указал на наушники у нее на коленях, и она надела их.

– У нас проблема, – спокойно сказал он.

Ее желудок сжался, сердцебиение участилось. Никакие другие слова, подумала Санни, не вызывают такого страха, если находишься в самолете. Она глубоко вздохнула, стараясь сдержать волну паники.

– Что случилось? – голос звучал на удивление спокойно. Санни посмотрела вокруг, пытаясь обнаружить проблему на приборной доске, хотя не имела понятия, что означают все эти лампочки. Затем посмотрела в иллюминатор на неровный ландшафт внизу, окрашенный в угрюмые красные и черные цвета. Заходящее солнце отбрасывало тени на остроконечные скалы.

– Где мы?

– Юго-восточный Орегон.

Двигатель чихнул и захрипел. Она почувствовала, будто сердце в груди сделало то же. Как только Санни услышала неровное гудение самолета, то вспомнила, что двигатель хрипел время от времени, пока она спала. Подсознание отметило изменения, но не придало этому значения. Сейчас же все стало ясным.

– Думаю, это топливный насос, – ответил Ченс на ее первый вопрос.

Спокойно. Нужно сохранять спокойствие. Санни глубоко вздохнула, хотя ее легкие, казалось, уменьшились в размерах.

– Что будем делать?

Он мрачно усмехнулся:

– Искать место для посадки прежде, чем упадем.

– Уж лучше приземлиться, чем упасть, – она снова посмотрела в иллюминатор, изучая землю под ними. Зазубренные горные хребты, огромные валуны и сухие русла рек, разрезающие землю. И ничего больше. – Ох!

– Ага. Я ищу место для посадки последние полчаса.

Это плохо, совсем плохо. Если сравнивать хорошее и плохое, то второе явно перевешивало.

Двигатель снова заворчал, и весь самолет задрожал. Как и голос Санни.

– Ты передал по радио сигнал бедствия?

Снова эта мрачная улыбка.

– Мы посреди огромной зоны между навигационными маяками. Я пробовал пару раз установить связь, но никакого ответа.

Чаша весов склонилась еще больше.

– Я так и знала, – пробормотала она, – все сегодня шло к тому, что я разобьюсь, если сяду в самолет.

Несмотря на их положение, ее брюзжание вызвало у Ченса сдавленный смешок. Он протянул руку и мягко сжал ее шею. Прикосновение большой и теплой мужской ладони к чувствительной коже поразило Санни.

– Мы еще не разбились. И я, черт возьми, попытаюсь сделать все возможное, чтобы этого не произошло. Хотя посадка может быть жесткой.

Санни не привыкла к прикосновениям. Она научилась обходиться без физического контакта, чтобы держать людей на расстоянии. Хотя сейчас отчаянно нуждалась в этом естественном человеческом жесте. За один день Ченс Маккол прикасался к ней больше, чем все остальные за последние пять лет. Удовольствие почти отвлекло ее от бедственного положения. Почти. Она снова посмотрела на неутешительный вид внизу.

– Насколько жесткой должна быть посадка, чтобы называться крушением?

– Если выйдем из самолета на своих двоих, то это – посадка, – Ченс положил руку обратно на штурвал, а она чуть не застонала из-за прерванного контакта.

Куда бы Санни ни посмотрела, вокруг был обширный горный массив. От этого шанс выйти из самолета на своих двоих выглядел не особо радужным. Сколько пройдет времени, прежде чем их тела обнаружат? И обнаружат ли вообще? Санни сжала руки, вспомнив Маргрэту. Ее сестра, не зная, что произошло, будет предполагать самое худшее, хотя смерть в авиакатастрофе не самое страшное. Сестра может покинуть свое убежище и совершить какую-нибудь глупость, которая и ее приведет к гибели.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Азартная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Азартная игра, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.