MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Азартная игра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Азартная игра. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Азартная игра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
524
Читать онлайн
Линда Ховард - Азартная игра

Линда Ховард - Азартная игра краткое содержание

Линда Ховард - Азартная игра - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Линда Ховард / Linda Howard

Азартная игра / A Game of Chance, 2000


Его единственный шанс...

Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.

Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка

Редактирование: Nara

Вычитка: Паутинка

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Азартная игра читать онлайн бесплатно

Азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

– Вы не поймали того парня в Чикаго?

– Нет. Я находилась в пункте выдачи багажа, когда он схватил мой портфель, пулей пролетел через двери и убежал.

– А служба безопасности? Они не поймали его?

Она посмотрела на него поверх своих не по размеру больших солнцезащитных очков.

– Вы, наверное, шутите?

Ченс рассмеялся.

– Полагаю, что так.

– Потеря еще одного портфеля стала бы катастрофой, по крайней мере, для меня. Да и для компании это тоже было бы плохо.

– Вам известно, что именно находится в портфеле?

– Нет, и я не желаю этого знать. Это не имеет значения. Возможно, кто-то посылает батон салями своему умирающему дяде Фреду, или же там могут находиться бриллианты на миллиард долларов, – не то чтобы я полагала, что кто-то будет пересылать бриллианты, используя для этого курьерскую службу доставки… Но вы поняли, что я имела в виду.

– Что произошло, когда вы не сумели сохранить тот портфель в Чикаго?

– Компания, где я работаю, потеряла много денег, но, скорее всего, их возместили по страховке. Клиент, вероятно, больше никогда не обратится в нашу компанию и никому нас не порекомендует.

– А вас как-то наказали?

Он знал, что ничего подобного не произошло.

– Нет. Но я бы чувствовала себя лучше, если они хотя бы оштрафовали меня.

«Черт, она настоящий профессионал», – с восхищением подумал Ченс. Или это, или же она говорила правду, а значит, не имела никакого отношения к несчастному случаю в аэропорту Чикаго. Это возможно, но маловероятно. Не важно, имела она какое-либо отношение к утрате того портфеля или нет, Ченс был признателен судьбе за то, что это произошло, в противном случае Санни никогда бы не попала в поле его зрения и он не получил бы эту ниточку, ведущую к Криспину Хойеру.

Ченс не считал Санни невиновной. По его мнению, она увязла во всем этом, как говорится, «по уши». Она оказалась лучшей актрисой, чем он ожидал. Она явно заслуживала Оскара, играя так хорошо. Он вполне мог бы поверить, что Санни ничего не знает о своем отце, если бы не эта ее таинственная сумка и обманчивая сила. Ченс привык складывать в единую картинку, казалось бы, незначительные детали, а его жизненный опыт сделал его вдвойне циничным. Люди в большей степени хотели, чтобы им верили, чем являлись по-настоящему честными. Лучше всего притворство удавалось тем, кому приходилось много всего скрывать. Ченс это хорошо знал – ведь он и сам был экспертом по сокрытию черных тайн своей души.

Он ненадолго задумался о том, как его намерение спать с Санни, дабы завоевать ее доверие, характеризует его самого. Но, возможно, лучше не думать об этом. Кто-то же должен выполнять грязную работу, делая вещи, которых обычные люди избегали, именно для защиты этих обычных людей. Секс был… всего лишь сексом. Частью этой работы. Он даже сумел бы отделить свои эмоции от действия и уже жаждал этого с нетерпением.

Работа? Кого он дурачил? Он едва мог дождаться, чтобы оказаться внутри нее. Санни заинтриговала его своим крепким тренированным телом и светом, который столь часто вспыхивал в ее ясных серых глазах, словно она удивлялась самой себе и окружающему миру. Ченс был очарован ее глазами со светлыми крапинками, что делало их похожими на бледно-голубые бриллианты. Многие люди думали о серых глазах как о бледно-голубых. Но, находясь вблизи девушки, Ченс убедился: ее глаза определенно были ярко-серыми. Но больше всего его привлекло выражение ее лица, такое открытое и жизнерадостное, что Санни могла бы быть лицом с обложки журнала «Мисс Конгениальность». Как это у нее получалось: выглядеть сладкой, как яблочный пирог, и в то же время работать в тесном контакте с самым разыскиваемым террористом из его картотеки?

Часть его, большая часть, презирала Санни за то, чем она занималась. Тем не менее, его животная сущность возбудилась в предчувствии опасной грани предстоящей игры, сложности поставленной задачи – затащить ее в постель и завоевать доверие. Оказавшись внутри нее, он не станет думать о сотнях невинных людей, убитых ее отцом, а только о соединении их тел. Он не позволит себе думать о чем-либо еще, чтобы не выдать себя некоторыми нюансами в выражении лица, которые женщины столь хорошо умели улавливать. Нет, он займется с ней любовью так, как если бы обнаружил родственную душу. Потому что был уверен: это единственный путь одурачить Санни.

У него всегда хорошо получалось заставить женщину почувствовать себя самой желанной. Ченс точно знал, как привлечь ее, подтолкнуть к себе, не напугав при этом. Эти мысли вновь привели его к Санни – она совершенно проигнорировала его первый аванс. Ченс слегка улыбнулся сам себе. Неужели она действительно думала, что это сработает?

– Вы поужинаете со мной сегодня вечером?

Погруженная в свои мысли Санни едва не подпрыгнула.

– Что?

– Ужин. Сегодня вечером. После того, как вы доставите свой пакет.

– Ох! Но… Я полагала доставить его к девяти часам. Будет уже поздно, и …

– И вы будете одна, и я буду один, и вам надо будет поесть. Обещаю не кусаться. Я могу лизнуть, но не стану кусать.

К его удивлению, Санни рассмеялась.

Ченс ожидал от нее какой угодно реакции, но только не смеха. Откинув голову на спинку сиденья, она смеялась так непринужденно и искренне, что Ченс не заметил, как начал улыбаться в ответ.

– «Я могу лизнуть, но не стану кусать». Хорошо сказано. Надо будет запомнить это, – тихонько посмеиваясь, сказала Санни.

Через минуту, когда она больше ничего не добавила, Ченс осознал, что она вновь проигнорировала его. Он покачал головой.

– Это срабатывает с большинством мужчин?

– Что срабатывает?

– Игнорирование, когда они просят о свидании. И тогда они убегают, поджав свои хвосты?

– Я как-то не обращала на это внимания, – усмехнулась Санни, – вы выставляете меня этакой роковой женщиной, разбивающей сердца направо и налево.

– Возможно, вы такая и есть. Но мы, парни, – сильные. Внутренне истекая кровью, мы можем сохранять при этом такое лицо, что об этом никто не догадается, – Ченс улыбнулся ей. – Поужинайте со мной.

– Вы весьма настойчивы, не так ли?

– Вы так и не ответили мне.

– Хорошо. Мой ответ – «нет». Вот я и ответила.

– Ответ неверный. Попытайтесь еще раз.

Он добавил чуть тише:

– Понимаю, вы устали, и с разницей во времени девять часов вечера на самом деле будут для вас уже полуночью. Это всего лишь ужин, Санни, а не вечер с танцами, который может подождать до нашего второго свидания.

Она вновь рассмеялась.

– Настойчивый и самоуверенный, – выдержав паузу, она состроила кислую гримасу, – ответ все так же отрицательный. Я не хожу на свидания.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Азартная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Азартная игра, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.