с её памятью и использовать на ней некоторые тёмные артефакты, — поморщился Рашид, а затем продолжил: — но теперь она как пустая оболочка. Обливейт вместе с магическим воздействием артефакта дал неожиданный эффект. Она осталась без былого острого ума и стремлений к знаниям. Это сломало её. Испанка безнадежно влюблена в нашего господина, но его она не интересует.
Гермиона в ужасе слушала переводчика, и в горле стало сухо, как в пустыне. Она резко поднялась со своего места, подошла к кувшину и стала жадно пить воду. Рашид не спускал с неё внимательного взгляда.
— Вы понимаете, что вам грозит поцелуй дементора? Это же целая организованная преступная группировка! — обернулась к нему Гермиона, поставив кувшин на стол. — Вы не сможете скрываться вечно! Мой… моя страна будет искать меня! Они смогут доказать, что за этим стоит Джарван!
— Пусть попробуют это сделать, моя милая! — уверенно произнёс Рашид. — Пока ещё никому этого не удавалось.
— Неужели вы думаете, что они оставят меня пропавшей без вести? — отчаяние терзало её изнутри, рассыпалось острыми осколками в душе.
— Не сразу, но им придётся смириться с судьбой. Иншалла, как говорят наши маглы.
— Никогда, — тихо произнесла Гермиона, глядя прямо в глаза Рашиду, — никогда они не смирятся. Драко Малфой никогда не оставит меня.
— Драко Малфой? — он подался вперед. — Ваш дипломат, который обыграл Джарвана в покер? Господин был огорчён, когда прочитал в британской газете, что вы вместе, и решил, что откладывать твоё похищение нельзя. До этого он рассчитывал, что ты сама его захочешь, и не придётся прибегать к таким мерам. Но его уязвленная гордость была громче рыка льва на рассвете. Имя Джарван означает «лев», и его львиная сущность не терпит соперников.
Гермиона с трудом не выдала своего потрясения. Она вернулась на кровать и забралась на неё с ногами. Это был просто кошмар наяву. С трудом она удерживала себя от истерики, которая рвалась наружу. Внезапно Гермиона нашла точку опоры. Драко не оставит её и их ребёнка здесь. Он сделает всё, чтобы найти её. И Гарри, и Рон. Они помогут ей. Чтобы тут этот Рашид не говорил и не придумывал.
— Господин Рашид, — проговорила она, глядя куда-то в решетчатое окно, — я уверена, что вы знаете, что исследование тёмных артефактов сопряжено с большим риском. У меня ещё нет достаточного опыта, и первый же сеанс может стать для меня последним.
— Об этом не волнуйся, милая! — снова его тон был ласков. — Мы не допустим этого. У нас есть пленники как раз для этих целей. На них мы ставим опыты, и ты тоже будешь это делать. Риск будет сведён к минимуму.
Тошнота подкатила к горлу. Гермиона с трудом справилась с этим, судорожно вдохнув воздух полной грудью.
— Ну, так как, дочь моя? — Маленькие глазки внимательно следили за ней. — Ты согласна с тем, что я сказал тебе?
— А у меня есть выбор?
— Нет, моя дорогая. И если ты мудра и дальновидна, то очень скоро поймешь, что то, что мы тебе предлагаем, лучше, чем быть женой британского аристократа. Ты будешь второй после Джарвана, будешь держать в руках его сердце. Он будет править Востоком, а ты — его душой. Разве может тебе дать подобное этот англичанин?
Гермиона стиснула зубы, чтобы не выпалить то, что она думала. Но нужно держать себя в руках. Эти люди одержимы властью.
— Можно вопрос, господин Рашид? — Тот кивнул. — Какую выгоду вы имеете со всего этого?
— О, я знал, что ты спросишь, дорогая! — он потирал руки. — Рашид будет великим визирем при правителе, его ближайшим советником. Уже сейчас я управляю всеми его делами, оставаясь в тени неприметным переводчиком. А каких высот мы с ним достигнем, когда он займёт место отца! Мы уже используем несколько артефактов, которые помогают нефти быстрее формироваться в недрах наших земель. Это помогает нам пополнять наши счета за рубежом. На подставных людей, конечно же. Но магическое действие этих артефактов слабеет, и нам нужен такой специалист, как ты.
— А если я… откажусь? — она не могла не задать этот вопрос. Она знала ответ, но эти слова сами собой сорвались с её губ.
— Империус, дорогая.
— Империус заблокирует многие мои знания, я буду выполнять приказы на автомате и не смогу среагировать правильно в случае форс-мажора.
— Не будем забегать вперед, дочь моя, — ухмыльнулся Рашид, — у нас впереди много времени и ещё больше способов воздействия на тебя.
Он вдруг поднялся.
— Оставляю тебя одну, чтобы ты могла обдумать эту информацию и принять верные решения. Эмир Джарван прибудет через неделю. Он очень ждёт встречи с тобой. За это время ты должна покориться своей судьбе, и в твоих интересах не показывать чрезмерную строптивость. Слёзы тоже лишнее, предупреждаю, — он смерил её внимательным взглядом. — Если тебе что-нибудь понадобится, вызови Хасана. Он выполнит твои просьбы. Естественно, бытовые — одежда, еда. Или если ты захочешь поговорить со мной, он передаст мне твои слова.
С этими словами он вышел, закрыв чарами дверь за собой. Его стул тут же испарился.
Гермиона осталась сидеть на кровати, обхватив колени руками. Глаза жгло от чувства собственной беспомощности. Волшебница Гермиона Грейнджер угодила в плен к эмиру и теперь сидит в полумраке комнаты, как в тюрьме. Её похитители уверяют, что никто и никогда не найдёт её. Это пугало. Не хотелось верить, что это возможно.
Она вдруг припомнила историю Латифы. Все ужасы, которым её подвергал родной отец, а затем и муж. Мерлин, что с ней будет? А если они узнают о её беременности?..
Но Гермиона взяла себя в руки. Нельзя поддаваться панике, нужно подумать, чем она может облегчить себе пребывание здесь, пока её не вызволят. Нужно прощупать рамки и свои возможности.
Из решетчатого окна пробивались солнечные лучи. Вероятно, время было около полудня. Что, если ей прогуляться по дому?
— Хасан, — неуверенно позвала она.
Перед ней возник джинн.
— Салам алейкум, хабиби! — радостно поприветствовал он её, улыбнувшись.
— Добрый день, Хасан. Я могу выйти из комнаты?
— Да, господин Рашид разрешил это, если я буду сопровождать тебя.
Гермиона встала с кровати, влезла в туфли и оправила юбку.
— Отлично, идём, — она сделала шаг к двери.
Джинн сделал протестующий жест.
— Оденься соответствующе, хабиби!
— Что это значит? — уставилась на него Гермиона.
— Господин сказал, что ты должна как можно быстрее привыкнуть к нашей одежде.
Гермиона машинально кинула взгляд туда, куда указывал джинн — на кучу арабской традиционной одежды. Она в гневе повернулась к Хасану:
— Передай Рашиду, что я не собираюсь это надевать!
— Будет сделано! — с