MyBooks.club
Все категории

К. Харрис - Почему поют русалки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая К. Харрис - Почему поют русалки. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Почему поют русалки
Автор
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-41551-9
Год:
2010
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
291
Читать онлайн
К. Харрис - Почему поют русалки

К. Харрис - Почему поют русалки краткое содержание

К. Харрис - Почему поют русалки - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сентябрь 1811 года. Кто-то убивает отпрысков состоятельных лондонских семей. Изувеченные тела со странными предметами во рту находят в самых оживленных местах. Представители правопорядка обращаются за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, раскрывшему уже не одно загадочное преступление Смерть следует за смертью, и Себастьян считает, что ритуальные убийства ведут к неведомой цели. А ключ ко всему этому может лежать в загадочных стансах завораживающей поэмы. Девлин понимает, что надо торопиться, но поиски приводят только к новым и новым загадкам…

Почему поют русалки читать онлайн бесплатно

Почему поют русалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис

— Итак, скажите вашему нанимателю, что я не люблю, когда убивают кошек, и серьезно возражаю против того, чтобы в мои окна бросали кирпичи. И если он еще кого-нибудь пошлет ко мне со своими советами, я убью его.

Странное выражение сверкнуло в глазах незнакомца, оно казалось одновременно и предостережением, и обещанием.

— Значит, мы с вами еще встретимся, — пробормотал он и исчез в ночи.

Себастьян сел в углу экипажа, опустив пистолет на колени. Из окон тетушкиного особняка доносились отдаленные звуки музыки, где-то на соседней улице раздался женский смех.

Становится ясно, что его вопросы кого-то пугают. Угрозы, предъявленные ему, не шутка, и человек, посланный для того, чтобы передать их, профессионал.

Наклонившись вперед, Себастьян дал кучеру знак ехать. Разумеется, он не последует совету незнакомца в мягкой шляпе. А это значит, им и впрямь предстоит еще встретиться.

Только тогда уж, Себастьян в том не сомневался, он не увидит, как приближается к нему этот человек.

ГЛАВА 20

Вторник, 17 сентября 1811 года

В ранний час следующего утра Себастьяну был нанесен неожиданный визит. Невзрачный маленький человечек с загорелым лицом изъяснялся с акцентом, который в одно мгновение казался изысканно-аристократичным, а в следующее — уже плебейским, сейчас он словно принадлежал прирожденному французу, а через минуту — испанцу или итальянцу. Имя этого человека было Эммануэль Джонс, и в годы службы в армии Себастьян доверял ему выполнение некоторых поручений. Сейчас Эммануэль Джонс был снова им призван, но совершенно по другому делу. Виконт Девлин поручил ему вести розыски своей родной матери.

— Итак, корабль, о котором вы меня просили разузнать, рассказывал Джонс — Кажется, его название «Сан-Ремо»? Так вот, вы были правы, это судно не затонуло, как многие ошибочно считали, семнадцать лет назад. Оно пришвартовалось в Гааге, покинув которую медленно продвигалось вдоль побережья до Гибралтарского пролива, затем, обогнув Италию, направилось в Венецию.

Они расположились в кабинете; Себастьян, опершись локтями на рабочий стол, не сводил глаз с лица стоявшего перед ним человека.

— Среди его пассажиров была какая-нибудь англичанка?

— Да. Сейчас эта женщина носит имя София Седлоу. Себастьян кивнул. Такова была девичья фамилия его матери.

— Что же дальше?

— Некоторое время она проживала в Венеции с одним поэтом. Он скончался девять лет назад.

— Где она теперь?

— Спустя примерно год, приблизительно в тысяча восемьсот третьем году, покинула Италию в обществе некоего француза. Он был одним из наполеоновских генералов.

— Имя?

— Бешель.

Себастьян вышел из-за стола и отправился в дальний конец комнаты. Постоял там, упорно разглядывая скрипку в инкрустированном футляре из марокканской кожи, которая лежала на каминной полке. Прошло некоторое время, пока к нему вернулась способность говорить.

— Сейчас эта женщина во Франции?

— Несомненно. Но мне неизвестно, где именно.

Себастьян обернулся и взглянул на собеседника.

— В таком случае почему вы здесь?

Странное выражение появилось на миг на обычно бесстрастном лице маленького человечка и гут же исчезло.

— Я не хотел бы иметь дело с Бешелем.

Себастьян вернулся к столу, вынул из ящика конверт.

Достав пачку купюр, пересчитал их и передал через стол агенту.

— Если разболтаете об этом кому-нибудь, я вышибу вам мозги. Это должно быть ясно как день.

Джонс в мгновение ока спрятал деньги.

— Умеем держать язык за зубами.

Оставшись один, виконт снова подошел к незажженному камину, постоял, глядя в его черную пустоту. Теперь требуется найти нового агента, кого-нибудь, кто не побоится проникнуть в самое сердце наполеоновской Франции.

Нелегкая задача. Но решить ее необходимо.

Оставшиеся утренние часы он уделил собеседованиям с претендентами на место камердинера.

— У нас превосходнейшие рекомендации, — журчал голос одного из них, кругленького человечка по имени Флинт. Свои черные усики он подравнивал в ниточку, а каждое произнесенное слово словно подчеркивал округлым движением наманикюренных пальцев. — Превосходнейшие из возможных.

Себастьян мельком проглядел эти превосходнейшие и почувствовал прилив оптимизма. Среди претендентов, личности которых ничто, кроме посредственности, не отличало, этот человек выглядел обнадеживающе.

— Вижу. Вы, мне кажется, гордитесь своей службой.

— Мы полагаем нашу службу более чем призванием, — ответствовал Флинт, сидя выпрямившись на краешке стула. Для нас заботиться о джентльмене является делом вдохновения. Нам никаких усилий не жаль ради достижения совершенства в этой области. Если у джентльмена слишком тонкие икры, мы подложим в чулки небольшие прокладочки. Если джентльмен стал с годами несколько грузен, мы осторожно порекомендуем ему носить корсет. Если джентльмена постигло несчастье и на пальцах стали расти черные волоски, мы прекрасно справимся с процедурой нанесения горячего воска.

Должно быть, Себастьян не смог удержаться и поморщился во время этой речи, потому что лакей торопливо продолжил:

— Но вижу, ваша милость не нуждается в какой-либо из подобных мер.

— Слава богу.

Лакей склонил голову набок, пристально изучая внешность Себастьяна, и стал в эту минуту похож на старую клячу, выставленную на таттерсаллском рынке.

— Вашей милости, пожалуй, можно пожелать лишь чуточку больше щепетильности при презентации вашей милости. Джентльмены, увлекающиеся спортом, иногда бывают слегка небрежны в одежде, думаем, ваша милость понимает, о чем мы говорим. Несколько дополнительных часов в туалетной по утрам с легкостью исправят положение.

— Несколько дополнительных часов?

Флинт кивнул.

— Не более двух-трех.

Себастьян откинулся в кресле, свел вместе кончики пальцев обеих рук.

— Боюсь, временами мое поведение может показаться эксцентричным. Иногда мне представляется целесообразным надеть платье, приобретенное, например, у старьевщика с Роузмари-лейн. Полагаю, вас это не смущает?

Флинт нервно задвигался.

— Э-э, ваша милость… должно быть, шутит?

— Напротив. Я, как никогда, серьезен.

Последний след натянутой улыбки соискателя увял как раз в тот момент, когда в библиотеку ворвался Том, принеся с собой острый дух прогретых солнцем улиц, разгоряченного бегом мальчишки и неистребимый, мощный запах конских стойл.

— У меня до вас поручение мистера Генри, — выпалил грум, бурно дыша. — Он еще одно убивство открыл и думает, что оно связано с теми двумя джантменами, которых на днях кокнули. Вроде он про того, которого нашли на церковном дворе в Кенте. Помните, в апреле? Его еще выпотрошили, как рыбину, и…


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Почему поют русалки отзывы

Отзывы читателей о книге Почему поют русалки, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.