MyBooks.club
Все категории

Дарья Плещеева - Береговая стража

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Плещеева - Береговая стража. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Береговая стража
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-4444-0978-7, 978-5-4444-7445-7
Год:
2013
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
460
Читать онлайн
Дарья Плещеева - Береговая стража

Дарья Плещеева - Береговая стража краткое содержание

Дарья Плещеева - Береговая стража - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В XVIII веке балетная труппа Большого Каменного театра в Санкт-Петербурге жила так же, как и в наше время: интриги, ссоры из-за ролей, любовные встречи молодых танцовщиков. Но в амурный треугольник вмешалась смерть. Красавица-дансерка Глафира, в которую был безнадежно влюблен фигурант Санька, была найдена мертвой за кулисами, среди декораций, а рядом с ней лежала маска, в которой накануне Санька изображал «адский призрак». На помощь ни в чем не повинному танцовщику приходит влюбленная в него молодая артистка, которую прозвали Федькой. Она видит только один способ помочь любимому: заплатить лжесвидетелям, чтобы отвести от него беду. Но на это нужны деньги. А тут еще Санька неожиданно влюбляется в одну из богатейших красавиц столицы…

Береговая стража читать онлайн бесплатно

Береговая стража - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Плещеева

Дверь отворилась, вошел мужчина, стягивая на ходу фрак.

— Ну, наконец-то, душа моя, — сказала она. — Я заждалась, еще немного — и уснула бы. Ступай сюда…

— Погоди, Лизанька. У нас…

— Не могу. Ступай ко мне! Я весь вечер думала о тебе, беспокоилась, что обидела, и уж не знала, как вымолить прощение!

— Ты дурочка, — ответил мужчина. — Как я могу на тебя обижаться? Так вот…

— А что ты удивляешься? Когда кто кого любит, то всегда беспокоится, как бы не обидеть. Я за тебя по любви шла! И знаешь ли — я слыхала, что у всех, когда десять лет вместе проживут, любви не остается вовсе, муж на своей половине спит, жена — на своей, и в гости не ходят. У всех! А мне — так кажется, что в тот день, когда ты захочешь в другой постели ночевать, у меня сердце остановится! Право, право! Послушай, как бьется!

Рука легла на грудь и была еще для пущей надежности прижата.

— Да погоди ты, Лиза, не могу же я лезть в постель в туфлях! Выслушай же меня!

— Давай я тебе расстегну!

— Лежи, лежи… ты под одеялом угрелась…

— Я тебе местечко грела. Потуши свечку!

Минуту спустя мужчина был уже в постели, и началась та самая игра, которой хотела женщина. Однако была она недолгой.

— Как хорошо, — прошептала женщина. — Знаешь, душа моя, чего я боюсь? Что ты когда-нибудь соблазнишься молодой девкой. А я ей уж буду не соперница…

— Ты вздор городишь, Лиза. На что мне девки? Когда есть жена?

— Так годы не красят, а мужчины очень хорошо видят, когда женщина стареет. Поцелуй меня!

— Вот тебе — а теперь послушай меня наконец, я дело скажу.

— Говори, светик.

— Мы от дансерки избавились.

— Как? — воскликнула женщина. — Не может быть!

— Еще как может. Сегодня весь город о том только кричит, что ее нашли удавленной в театре.

— И кто удавил?

— Не твое дело. Каким-то непостижимым образом и формальный убийца у нас есть — фигурант, который за ней махал и от того умом повредился.

— Как славно! А что Ухтомский?

— Еще не давал о себе знать. Не удивлюсь, коли он еще не слыхал…

— Ох, Николенька, что будет…

— Пожалей его, пожалей…

— И пожалею. Каково это, когда любишь?..

— Так кто ж мешал любить-то? Люби, сделай милость! Хоть вовсе у нее поселись! У всех дансерок покровители имеются — эта, чем лучше? Так нет — душа у нее чувствительная! Вот ей эти сантименты господина Ухтомского и вышли боком.

— И я чувствительна, мой друг…

— От твоей чувствительности никому вреда нет, а она чуть большую беду не устроила.

— Душа моя, как это было?

— Тебе про то знать незачем. Спи, Лиза. Ты уж молилась на ночь?

— Да, конечно…

— Так и спи.

Сам он заснул скоро, а Лиза, отодвинувшись к самой стенке, смотрела на лицо с приоткрытым ртом — лицо много повидавшего пятидесятилетнего мужчины, уже не очень здорового, склонного и к выпивке, и к обжорству. Если он и был смолоду хорош собой, то теперь преждевременно сделался по-стариковски зауряден. Лиза хмурилась — уж который раз она не получила того, что было ей необходимо.

— Ничего, голубчик, ничего… — прошептала она. — Дай срок…

Выбравшись из постели, Лиза на ощупь подошла к двери гардеробной. Там обыкновенно спала девка, чтобы при первом зове поспешить в спальню. Ее войлочный тюфячок лежал у самой стены. Лиза от домоправительницы Настасьи Ивановны знала, кто из сенных девок дрыхнет без задних ног, тех на дежурство в гардеробной и велела ставить. Незачем им при каждом шорохе просыпаться и подслушивать, а коли понадобится — у кровати на столике, возле подсвечника стоит колокольчик — да и не просто колокольчик, а целая судовая рында — мертвого из гроба подымет.

Не первый раз в потемках через гардеробную было хожено — Лиза проскочила быстро и бесшумно.

Самое неприятное, что ей предстояло, — перебежать через двор. Зимней ночью, в одном шлафроке и комнатных туфлях на босу ногу, в батистовом чепчике — это было опасно, не свалиться бы наутро в жару. Лиза постояла на поварне у остывающей печи, словно набирая впрок тепла, отодвинула засов на двери, выскочила и понеслась по расчищенной дорожке.

Конюхи жили во флигеле. Николенька лошадей любил и холил, выписал для них англичанина берейтора, тот приехал с помощником, а для черной работы имелись свои люди — вчетвером справлялись.

Кучер Фролка был балованный — его наряжали, посылали ему угощенье с барского стола, поселили в отдельной комнатушке. Один был запрет — жениться, оговоренный между ним и хозяйкой втихомолку. К нему-то Лиза и спешила.

Зная причуды барыни, он дверь не запирал. Как обыкновенно бывало, она ворвалась и сразу полезла под одеяло. Ни единого слова не сказала — да и какие слова, когда все ясно. И ласк не требовала — и без них была горяча.

Фролка, детина здоровенный, экипирован был знатно и силу имел великую — Лизе, пожалуй, так много и не требовалось. Ее раздражение после амурной возни с супругом кучер устранил без затруднений — и теперь она была совершенно довольна. Потом молча отдыхала — говорить тут было не о чем, да Фролка и побаивался: сморозишь чушь, рассердишь барыню, перестанет жаловать своей милостью.

Заговорил он, когда Лиза собралась уходить.

— Матушка-барыня, что тебе по снегу ножки морозить. Прикажи — в охапке до двери донесу.

— Донеси, — позволила она.

И когда ехала, обхватив Фролку за шею, тихонько засмеялась, что делала она редко. А потом запела.

Это была странная песня, кучеру неизвестная, однако не задавать же барыне вопросы.

— Лиха беда начало, лиха беда начало, — пела Лиза на мотив модной песенки. — Лиха беда начало.

Фролка поставил ее на крыльцо, она похлопала его по плечу, как верховую лошадь по шее после хорошей прогулки. И кучер, премного довольный, побежал обратно, а Лиза вошла в поварню и задвинула дверной засов.

Там опять постояла у печки, собралась с духом и пошла в спальню.

По дороге Лиза, видать, вела какие-то умственные подсчеты, потому что, оказавшись у постели и поглядев на супруга (он с головой забрался под одеяло и свернулся, так что виден был какой-то смутный неровный сугроб), сказала:

— А тебе, батюшка мой, быть четвертым.

Если бы Лиза в тот миг не стала карабкаться на постель, а подошла к окошку и отворила его, да еще имела нечеловечески острое зрение, то увидела бы летящую стрелу, что наискосок пересекла по воздуху курдоннер перед парадным входом и по рассчитанной пологой дуге ушла за высокий забор, к Фонтанке.

Рано утром по ту сторону забора появился человек в светлом тулупе, такой же шапке и с потайным фонарем, закутанным в полотенце. Этот человек медленно шел по пустынному пространству между участком, который занимал особняк Лисицыных, и рекой.


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Береговая стража отзывы

Отзывы читателей о книге Береговая стража, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.