Но пока ничего подобного не произошло, нечего терять время на пустые размышления.
И вот они уже здесь. Террористы вывернули из-за скал и стали видны.
Впереди шагал авангард из трех дозорных, проверявших тропу на предмет мин-ловушек. Точно так же несколькими часами ранее пробирались сюда «морские котики».
Дозор не слишком оторвался от основной группы, представлявшей собой довольно пеструю толпу. В основном это были раненые, покидавшие район боевых действий под Кандагаром. Некоторые не могли передвигаться без посторонней помощи. Малдун насчитал несколько носилок. На одних лейтенант заметил распростертое тело мальчишки не старше тринадцати лет, у которого, впрочем, как и у взрослых, наличествовал целый арсенал оружия и боеприпасов.
Это террористы. Террористы все до одного. И точка. Не бывает ни бедных, ни усталых, ни несчастных террористов, как бы жалко они сейчас ни выглядели. Это враги. Причем враги смертельные.
Они дали обет погибнуть, защищая Осаму Бен Ладена. Они воспитали своих мальчиков в ненависти и поработили собственных дочерей, лишив их права на образование. Они восхваляли и поддерживали убийцу, воевавшего с безоружными, с женщинами и детьми.
Теоретически тридцать террористов не представляли собой сколько-нибудь серьезной угрозы. Но если учесть, что все они сосредоточились на узенькой тропе, этого было вполне достаточно.
Малдун поискал глазами фигуру переодетого в женское платье журналиста и, наконец, нашел. Тот плелся в середине группы, окруженный со всех сторон боевиками.
В общем-то террористы вели себя довольно разумно. Если бы Малдуну самому пришлось вести пленного, он разместил бы своих людей именно так.
Лейтенанта порадовало, что репортер оказался довольно щуплым. В случае чего его можно будет просто схватить в охапку, не тратя времени на свой давно забытый французский.
Присмотревшись повнимательней, Малдун определил, что журналиста конвоируют двое, причем вместо того, чтобы следить за пленным, они то и дело обмениваются подозрительными взглядами. Это тоже внушало надежду.
Дженк, находившийся рядом, вновь коснулся часов.
Сейчас все свершится. В любую секунду. Или он угробит своих бойцов, или…
Ба-бах!
Слава богу, все остались живы. Первая бомба ударила именно в то место, куда Малдун уговаривал ее попасть. Чуть западней тропы. За ней почти в том же месте разорвалась вторая, и Малдун с облегчением перевел дух.
Молчание в группе террористов сразу же нарушилось. Причем все тридцать заговорили разом, поднимаясь с земли и отряхивая пыль.
Лейтенант вновь обшарил взглядом толпу, стараясь определить лидера.
Может быть, тот, с бородой до пояса, словно сошедший с плаката группы «Зи-зи Топ»? Или другой, молодой парень со злобным хищным лицом, тот, что постоянно размахивает руками, отчего его одежды картинно развеваются? Небось часами тренируется перед зеркалом.
Пройдя лишь обязательные для «морских котиков» краткосрочные курсы пушту и дари, как языков «вероятного противника», Малдун различал лишь отдельные слова террористов, но по жестам и телодвижениям сумел понять, что «Зи-зи» предлагает укрыться, в то время как молодой Злюка требует идти дальше.
Дженк снова указал на часы. Оставалось тридцать секунд, чтобы узнать, насколько верны координаты следующей цели для бомбардировки.
Не надо. Думать. Об этом. Малдун решил не тратить времени на пустые переживания, тем более что сейчас от него ничего не зависело.
Тропа выходила на открытое место, и Малдун еще раз прикинул свой маршрут, по которому он Двинется к переодетому журналисту.
Двое конвоиров, которым он мысленно присвоил клички «Цап» и «Царап», тоже увлеклись дебатами на тему прятаться или двигаться вперед, отстаивая противоположные точки зрения.
Цап тем же жестом, что и молодой Злюка, уверенно указывал на запад, в том направлении, где недавно рвались бомбы. Малдун примерно представлял себе, о чем говорят террористы.
– Ты что, спятил? Мало того что бомбят, так там еще и целое минное поле. Лучше идти к пещере. Безопасней.
Царап в унисон с Зи-зи указывали в восточном направлении:
– Мы можем не добраться до пещеры. Лучше спуститься в долину и спрятаться там.
Ба-бах!
Третья бомба – своеобразный спецзаказ Малдуна – ухнула как раз там, где ему и хотелось, – чуть к востоку. За ней последовала еще одна, разорвавшаяся немного южней.
Террористы снова как по команде попадали на землю, словно исполняя какой-то причудливый местный танец.
Теперь, как и предполагал лейтенант, их жесты и намерения стали одинаковыми. Всем хотелось добраться до пещеры, чтобы оказаться в безопасности. Причем как можно скорей. Идущим последними могло повезти гораздо меньше.
Еще две бомбы легли по разные стороны тропы. Все шло по плану. Атака продолжалась полным ходом во всех направлениях. А теперь бегите и спасайте свои поганые шкуры, ненавистное отродье!
Но сейчас о быстром передвижении не могло быть и речи. Надо было как можно скорей выйти на открытое место, где уже ничто не препятствовало бегству. Террористы принялись толкать и пихать друг друга, стараясь побыстрее очутиться на свободной для маневров территории. Теперь уже нельзя было различить, где люди Зи-зи, а где сторонники Злюки. Началась паника, на что, собственно, и рассчитывал Малдун.
Уверенно кивнув Дженку, лейтенант выскользнул из своего укрытия и почти сразу же врезался в беснующуюся толпу врагов.
Оружие он держал наготове, а нижнюю часть лица для надежности обмотал шерстяным шарфом. Было бы глупо появиться среди террористов, поддерживающих талибов, с чисто выбритой физиономией, а времени для размышления уже не оставалось. Впрочем, выбирать не приходилось.
Малдун плечами проложил себе путь через толпу и оказался рядом с пленником. Тому было тяжело передвигаться: его голову скрывало какое-то подобие мешка. Цап и Царап принялись подталкивать журналиста в спину – они наконец-то пришли к единому мнению и пытались заставить пленника двигаться быстрее. И тут события принялись развиваться в пользу лейтенанта. От одного из толчков журналист запутался в длинном одеянии и повалился ничком прямо к ногам Малдуна.
Это был подарок судьбы, и командир «котиков» не стал терять времени. Он подхватил извивающегося на камнях репортера и вскинул его на плечо. Цап и Царап принялись орать на него.
– Не брыкайся, – буркнул Малдун на французском в складки длинного женского платья. – Я пришел, чтобы помочь тебе.
Однако сопротивление журналиста не прекратилось. Малдуну пришлось посильней прижать того к себе, прислушиваясь к крикам террористов. Но конвоиры либо использовали какой-то местный диалект, либо говорили слишком быстро. Так или иначе, но Малдуну не удалось разобрать ни слова.