MyBooks.club
Все категории

Нора Робертс - Игры ангелов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нора Робертс - Игры ангелов. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игры ангелов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
1 534
Читать онлайн
Нора Робертс - Игры ангелов

Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание

Нора Робертс - Игры ангелов - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?

Игры ангелов читать онлайн бесплатно

Игры ангелов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Так хорошо, – повторила она изумленно. – Ло, как здесь красиво! А твоя мама об этом знает?

– Конечно. Она не стала сдавать этот коттедж, а потом мне пришлось попросить ее приготовить что-нибудь нам на ужин. Правда, это ее не слишком обрадовало. – Он разжег камин. – Откроем шампанское?

Боже, какой он красивый, подумала она. Волосы выгорели на солнце, стройный, а как сидит костюм!

– Это было бы прекрасно.

Она подошла к столу, провела пальцами по лепесткам.

– Однажды ты уже дарил мне розовые розы.

– На день рождения, когда тебе исполнилось шестнадцать.

– Ты сам все это устроил?

– Да не так уж много было работы. Вся штука в том, чтобы сделать все тайно. – Он подмигнул и начал открывать шампанское. – Попробуй здесь сделать что-нибудь необычное, и всем соседям это сразу становится известно. Нужно было незаметно съездить в Джексон за этими розами. Только мама знает, что мы с тобой здесь. Едва я ей сказал про остальное...

– Про остальное?

В этот момент раздался хлопок – это вылетела пробка с бутылки шампанского. Он стал разливать вино по бокалам.

– Что значит «остальное»?

– Она, э... Там, в спальне, кое-какие твои вещи. На случай, если тебе захочется остаться.

– Ты заходил в мой дом, рылся в моих вещах?

– Нет, это мама. Не сердись. – Он протянул ей бокал. – Давай тост, за сюрпризы, и чтобы их было много!

– Ло, все это прекрасно, но у нас есть дела, с которыми нужно разобраться.

– Может, поужинаем, а потом...

– Ло, я должна знать, почему ты солгал. Я очень хочу сесть за стол и выпить шампанского, но не могу. Пока не узнаю.

– Хорошо. Тогда пойдем в спальню.

– Не пойду я с тобой в спальню.

– Я не собираюсь набрасываться на тебя и раздевать. Линда-Гейл, поверь мне хоть немножко, пожалуйста! Мы просто заглянем туда на минутку.

Она поставила бокал на стол:

– Хорошо, наверное, так будет лучше.

На туалетном столике – свечи и цветы. Одна роза красиво лежит на подушке. Сердце Линды-Гейл дрогнуло, но она постаралась не подавать виду.

– Все это очень романтично, Ло. Но давай к делу.

– Это особенная роза, твоя. Ты должна взять свою розу. Прошу тебя, – добавил он, потому что она не двигалась. – Пожалуйста, сделай это, только это.

Она со вздохом подошла к подушке и взяла цветок.

– Послушай, а ты... – Когда она подняла розу, оказалось, что к ее стеблю привязана ленточка, и кольцо, в которое она была продета, блеснуло и заискрилось. – Боже мой!

– В тот вечер, когда я сказал, что должен работать, я поехал его покупать. Я хотел сделать тебе сюрприз.

Сердце ее затрепетало.

– Ты солгал, чтобы купить кольцо?

– Именно.

– И все это ты сделал ради меня? – Она полюбовалась игрой бриллианта в золотой оправе. – Да, оно мне нравится. Но есть одна проблема.

– Что? Что еще?

Она улыбнулась:

– Ты еще не спросил меня. Не сделал официального предложения.

– Согласна ли ты выйти за меня замуж, Линда-Гейл, и спасти меня от пустого растрачивания жизни на разгульных женщин? Соглашайся скорее, – добавил он, когда она зашлась от смеха. – Я постараюсь сделать тебя счастливой.

– Согласна. – Она протянула руку, чтобы он надел ей кольцо. – И я тоже постараюсь сделать тебя счастливым.

И как только кольцо оказалось у нее на пальце, она прыгнула в его объятия. Когда их губы встретились, послышался шум машины на дороге. Но ей было не до этого.


Рис летела по улице, и передник путался у нее в ногах. Она ворвалась в дверь магазинчика туристического снаряжения «В путь», где работала Дебби Мардсон.

– Ожерелье!

Дебби показывала покупателю рюкзаки.

– Извините, пожалуйста, я на минутку, – сказала Дебби покупателю. Продолжая профессионально улыбаться, она сжала руку Рис: – Рис, я занята.

– Солнце на золотой цепочке. От Дельвекьо из Джексона. – Кто его вам подарил?

– Рик, разумеется. На Рождество. Да что с вами?

– Вы его солнышко, – пробормотала Рис. – Я слышала, он так говорил. Это совсем не то, что темная сторона луны.

Дебби отшатнулась:

– Вы сумасшедшая. Выйдите отсюда.

– Где он? Где шериф? Где?

– В Музе. У него там встреча.

В душе Рис шевельнулось сочувствие.

– Мне очень жаль. Очень, очень жаль.


По пути назад, в закусочную, Рис вытащила из кармана телефон и чертыхнулась, услышав вместо Броуди автоответчик. Мобильный Броуди был поставлен на голосовую почту.

Она разочарованно сунула телефон в карман.


Проезжая мимо одного из коттеджей, что Джоани сдавала внаем, Броуди заметил машину Ло. «Как грустно, – подумал он, – что первая моя мысль о том, что теперь я знаю, где находится один из подозреваемых». Единственное, на что он надеялся: через час он будет точно знать, кого видела Рис у реки.

Он делал это ради нее. Он даже думал, не лучше ли увезти ее на пару дней, пока пыль не осядет. Ей придется отвечать на вопросы, находиться в центре внимания. Это тяжело, но она выдержит.

А как только все это кончится, они всерьез займутся собственными делами. Он купит у Джоани коттедж и пристроит к нему веранду. Рис Гилмор останется здесь. С ним. Он подкупит ее набором ее любимых чугунных горшков. Эта мысль заставила его улыбнуться.

Он повернул в отдаленный тихий проезд, вившийся среди сосен, и остановился у коттеджа Мардсона.

Рик стоял на крыльце, смотрел мрачно.

– Спасибо, что приехал, Броуди. Заходи.

13

Через некоторое время Рис снова попыталась позвонить Броуди. Он в это время входил в кухню коттеджа Мардсона.

– Я сварил кофе, – сказал Рик.

– Спасибо. Полиция штата еще не приехала?

– В пути. Можем пока посидеть.

– Ты не хотел вдаваться в подробности по телефону. – Дело уж очень щекотливое.

Он сел в кресло, а Броуди с чашкой устроился на диване.

– Я благодарен за то, что ты пришел и мы можем пока сохранить это в тайне.

– Не стоит. Должен сказать тебе, мы почти уверены, что нашли жертву. Это Дина Блэк из Джексона.

Рик подался вперед:

– Как вы узнали?

– Значит, мы не ошиблись, – сказал Броуди и сделал глоток кофе. – Мы пошли по линии портрета. И в Джексоне нам рассказали о ней.

– С грустью должен признать, что двое штатских это сделали быстрее, чем я. – Рик покачал головой. – Я должен извиниться перед Рис. Я ведь на самом деле не верил ей.

– Но теперь поверил?

– Да. Я думал, что она могла что-то видеть, когда получил оповещение насчет той неизвестной.

– Это была Дина Блэк?

– Нет, выяснилось, что это какая-то беглянка из Таксона.

– Так что и в этом Рис тоже была права.

– Я бы сказал, она во многом была права. Мне будет очень стыдно, когда ребята из полиции станут со мной беседовать. – Рик отвел глаза. – Я много чего должен был сделать, но не сумел. Я попросил тебя прийти сюда и поговорить об этом, потому что мне кажется, что ты должен узнать первым. Благодаря Рис ты по уши в этом деле.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игры ангелов отзывы

Отзывы читателей о книге Игры ангелов, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.