MyBooks.club
Все категории

Мэри Стюарт - Полеты над землей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Стюарт - Полеты над землей. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полеты над землей
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-33348-6
Год:
2009
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Мэри Стюарт - Полеты над землей

Мэри Стюарт - Полеты над землей краткое содержание

Мэри Стюарт - Полеты над землей - описание и краткое содержание, автор Мэри Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В кадрах кинохроники, снятых на пожаре в какой-то австрийской деревне, Ванесса Марч видит своего мужа Льюиса. Она потрясена, ведь Льюис только что прислал ей открытку из Стокгольма, где он якобы находится по делам фирмы. Почему муж лжет ей и чем, собственно, он занимается в Австрии? Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Ванесса приезжает в Австрию, но там ее ожидают лишь новые загадки. Она понимает, что в жизни ее мужа есть какая-то огромная тайна.

Мэри Стюарт — одна из самых знаменитых писательниц в мире. Ее книги расходятся миллионными тиражами. В романах М. Стюарт изумительным образом сочетаются интеллектуальный детектив и романтическая история.

Полеты над землей читать онлайн бесплатно

Полеты над землей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Стюарт

Расписание включало только поезда для туристов, и первый действительно шел в семь. С какой бы стати кому-то мне сообщать, что поезд отвозил припасы для ресторана в половину шестого. Немецкий или нет, телефон тут не поможет. Старичок продолжал говорить, добрый и очень довольный такой ранней аудиторией, но я сказала: «Спасибо», — и оставила его…

Слава богу, было, где развернуться. «Мерседес» полетел, как бумеранг, я мчалась по гнусной маленькой дороге небрежно, как по Strada del Sol.

21


По крайней мере, ехать вверх немного легче, чем спускаться вниз. Когда я спускалась, я не видела ничего, кроме поверхности дороги, а ночью было темно, и я возилась с картой и фонариком. Теперь, пока моя огромная машина ракетой летела к небесам, я отчаянно пыталась вспомнить, как расположены относительно друг друга дорога и рельсы. Насколько я помнила, они соединялись только в двух местах. За несколько поворотов до станции они шли ярдов сто параллельно, а потом поезд поворачивал налево, а дорога — направо по краю леса. Второе место — конец дороги. И это будет мой последний шанс.

Рассуждая хладнокровно, никакой надежды не было, но я не думала, выкинула из головы, что будет, если я ошибусь с этой тяжелой машиной на резких поворотах. Она была такая тяжелая, а дорога такая плохая, что я не могла отпустить руку, чтобы переключить скорость, и шла все время на второй и заранее простилась с шинами и краской. Потом мы обнаружили, что я ее два раза очень сильно оцарапала, но где, не помню, не заметила. Я просто ехала как могла быстрее и пыталась вспомнить, когда же будет железная дорога. На пятом или шестом повороте я увидела прямой отрезок сияющего железнодорожного пути, а в конце его — исчезающий столб черного дыма.

Я нажала на газ. Мелькающие тени слились. Рядом бежали пустые рельсы, впереди виднелся поезд. Он ехал медленно по крутому склону, я видела крышу тележки, двух человек в кабине. Один наклонился вперед и смотрел на дорогу, другой внимательно рассматривал что-то вроде бутылки пива. Я начала сигналить. Это большое достоинство «Мерседеса», он гудит, как землетрясение. Поезд и сам, наверное, шумит, но мой вопль просто расколол лес надвое. Мужчины удивленно оглянулись, Я высунулась из окна и замахала, закричала самое подходящее, по моему мнению немецкое слово: «Achtungl Achtung!»

Через несколько секунд агонии я увидела, что один мужчина — водитель — протянул руку вроде к тормозу. Еще несколько ярдов и моя дорога оторвется от рельсов. Я нажала на тормоз и высунулась еще сильнее. Машинист нашел то, что искал и потянул. Вверх поднялась струя пара. Поезд издал длинное и приветливое ту-туу. Другой мужчина приветственно поднял бутылку пива. Поезд издал последний гудок и скрылся за лесом.

Почему я не слетела с дороги, даже и не знаю. Как-то сумела развернуться. У меня оставался один шанс, и даже в ярости я понимала, что вполне реальный. Даже хотя мне надо проехать больше, «Мерседес» движется намного быстрее поезда и может добраться до него, чтобы остановить вовремя… Он просто обязан. Это моя попытка заставила поезд сообщить Тимоти о своем приближении и, как бы он себя ни чувствовал раньше, теперь ему явно еще хуже, в ловушке.

С каждым ярдом и поворотом я все больше привыкала к машине, склон делался не таким крутым, а повороты все просторнее. Понятия не имею на какой скорости я ехала, но гора неслась мимо меня длинной лентой из светотени, а потом неожиданно я повернула последний раз и передо мной был домик и сияющие пути. Я не видела поезда. «Мерседес» прожужжал пчелой, зашипел шинами и пружинами и замер. Я выскочила и побежала. Успела. Ниже появился дым, примерно в четверти мили, поезд солидно и не возбужденно карабкался вверх. Они меня, конечно, еще не видели, и не увидят, пока не выедут из-под деревьев в пятидесяти ярдах. Я надеялась, что увидят, может, опять нажать на гудок или помахать чем-нибудь… если бы у меня было что-нибудь красное… Но я уже видела, как они реагируют на сигнал. И на меня. Жизнерадостные мужчины машут в ответ и едут дальше, исчезают за поворотом…

Красные задние фары, это, по крайней мере, у «Мерседеса» есть. Я побежала к машине. Когда я влезла внутрь и захлопнула дверь, облако черного дыма вырвалось из-за деревьев слева и я увидела поезд. Я включила фары и поехала на пути с максимальной скоростью. Когда колесо врезалось в рельсу, я думала она сломается, но «Мерседес» подпрыгнул, перевалился через первую рельсу и развернулся всеми сверкающими огнями прямо к приближающемуся поезду. Для гарантии я со всех сил нажала на сигнал, а другой рукой ухватилась за дверь. Подпущу их на двадцать пять ярдов и выскочу, как кролик-паникер. Если они не увидят машину, то мне ее не спасти, но я не думаю, чтобы поезд совсем сломался, он на вид очень крепкий и, наверное, переживет столкновение. И что это я подумала, что он едет медленно? Он несся вверх по горе со скоростью экспресса. Черный дым вырывался вверх и расползался в стороны. Его мотор тяжело дышал и бился так же громко, как мой гудок. Тридцать пять ярдов. Тридцать. Кажется, кричат. Я отпустила гудок и рванулась к двери.

Зазвенел колокол, мотор засвистел, я выскочила и побежала. С ужасным скрипом тормозов, гудением и потоком злобных криков Огненный Илия остановился в семи ярдах от «Мерседеса». Двое мужчин выскочили из кабины и пошли ко мне. Третий — у них и охранник оказался — встал рядом с вагоном. Второй машинист все еще держал бутылку пива, но на этот раз как смертельное оружие, которое, судя по лицу, он был вполне готов использовать. Они начали говорить одновременно, то есть кричать на разъяренном немецком — на этом языке очень здорово получается ругаться. Полминуты, даже если бы я была родом из Австрии, я не смогла бы вставить ни слова. Стояла беспомощная перед бурей, вытянув руки вперед, чтобы защититься от бутылки. В конце концов возникла пауза, после какого-то громкого вопроса, из которого я не поняла ни слова, но смысл был безусловно ясен.

Я сказала отчаянно:

«Извините. Извините, но я должна была это сделать. На линии мальчик, на линии выше, мальчик, молодой человек… Junge на Eisenbahn. Я должна была вас остановить. Он ранен. Пожалуйста, извините».

Человек с бутылкой пива повернулся к своему соседу. Это был большой мужчина в грязной серой рубашке, старых серых штанах и мягкой кепке, машинист.

«Was meint Sie?»

Машинист сказал ему несколько фраз и произнес с жутким акцентом, который бы я не променяла на лучшие стихи в наилучшем исполнении:

«Или ты сходить с ума? Нет молодой на этой линия. Есть только линия авто. И почему? Я спросить — почему?»

«Ой, Вы говорите по-английски! Слава богу! Послушайте, mein Herr, извините, но я должна была остановить поезд…»


Мэри Стюарт читать все книги автора по порядку

Мэри Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полеты над землей отзывы

Отзывы читателей о книге Полеты над землей, автор: Мэри Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.