MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Испытание любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Испытание любви. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Испытание любви
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-054922-1, 978-5-9713-9556-0
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Линда Ховард - Испытание любви

Линда Ховард - Испытание любви краткое содержание

Линда Ховард - Испытание любви - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…

Помощи ждать неоткуда.

Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?

Им остается рассчитывать только друг на друга.

Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.

Испытание любви читать онлайн бесплатно

Испытание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Из покореженного бака торчал какой-то предмет, напоминающий сдутый шарик. Камерон наклонился ближе, чтобы разглядеть находку, и внезапно его кинуло в пот. Мозг прошила молния ярости, и несколько секунд перед глазами плыли красно-черные круги.

Причиной аварии была вовсе не механическая поломка. Падение самолета было подстроено.

Глава 20

Когда Бейли выбралась из-под навеса, Камерона поблизости не было. Она тщательно обтерла тело салфетками и снегом и, хотя ужасно замерзла, чувствовала себя довольной. Головная боль немного утихла, хотя и не ушла совсем, поэтому физическая активность больше не сопровождалась тупой болью в висках и затылке. Теперь, когда воспалительный процесс пошел на убыль, а температура спала, рана на руке больше не чесалась и не горела, и Бейли внезапно начала ощущать все остальные порезы и ссадины, прежде незаметные. Тошнота и головокружения все еще преследовали ее, но теперь лишь в случаях, когда она принималась слишком поспешно двигаться. В целом ее состояние стало лучше.

– Камерон? – позвала Бейли, озираясь по сторонам. Ответа не было, и она забеспокоилась. Что, если пилот упал от слабости и не может встать без посторонней помощи? Как тогда его найти, если он не отзывается на оклик?

Взволнованная, Бейли пошла по следам пилота в направлении самолета. Камерона нигде не было видно.

– Эй! Камерон! – крикнула она громче.

– Я здесь.

Голос раздался совсем с другой стороны склона. Бейли обернулась и увидела мужскую фигуру, частично скрытую сосновыми ветвями. Он что-то делал, наклонившись к земле.

– Чем ты там занимаешься?

– Я искал крыло.

Зачем ему сдалось крыло? Его все равно не прикрепить обратно к самолету. А если бы это и было возможно, разбитый самолет все равно не оторвется от земли. Бейли предположила, что это такая маленькая пилотская странность – желание знать, где упокоился каждый обломок дорогого сердцу воздушного судна.

Но ей не понравилось, что Камерон забрел так далеко без ее помощи. Его состояние было слишком слабым для длительных прогулок. Да еще эта тонкая одежда, не слишком защищающая от порывов ветра. Наверняка в мокасины пилоту набился снег и ступни ужасно замерзли. Ни за что она не станет снова отогревать их на своей груди!

Бейли направилась к Камерону. Она собиралась подставить ему плечо, чтобы облегчить путь обратно, а заодно и хорошенько отругать за непредусмотрительность.

Путь дался ей нелегко, она то и дело спотыкалась, вязла в снегу, хотя его было не так много, с трудом передвигала ноги. Ей постоянно приходилось хвататься за стволы деревьев, чтобы не упасть. В какой-то момент нога угодила в прикрытую снегом нору, и Бейли провалилась до самого колена.

Она взвизгнула от неожиданности и довольно грубо выругалась.

– Что случилось? – резко спросил Камерон, на тот момент скрывшийся за деревьями.

– Я провалилась ногой в яму, – тяжело дыша, пояснила Бейли, выбираясь на безопасное место ползком.

Встав, она торопливо отряхнула одежду от снега, пока тот не начал таять. И все-таки в ботинках стало влажно и холодно, поэтому Бейли с трудом наклонилась, ухватившись одной рукой за ствол сосны, и залезла пальцами свободной руки себе в обувь, чтобы достать снег.

Камерон вышел из-за деревьев, он держался за них точно так же, как это делала Бейли. Увидев, что она стоит, согнувшись в три погибели, и страдальчески морщится, он обеспокоенно спросил:

– Подвернула ногу?

– Нет. Я пытаюсь выковырять из ботинка снег. – Она подтянула носок повыше и выпрямилась, чтобы взглянуть на Камерона.

Выражение его лица здорово ей не понравилось. Она уже успела увидеть, как хорошо он умеет улыбаться, как презрительно кривится, если ему что-то не нравится. На сей раз лицо пилота показалось ей почти незнакомым. Рот был сжат в тонкую линию, прищуренные глаза словно метали ледяные молнии. По спине Бейли пробежал холодок. Лицо Камерона побелело от гнева, отчего спокойные глаза стального цвета казались темными, почти сизыми. Увидев такое лицо на экране телевизора, Бейли решила бы, что наткнулась на фильм об убийце-маньяке.

– Ч-что такое? Что произошло? – забормотала она, опасаясь шелохнуться. Взгляд Камерона словно пригвоздил ее к месту.

Он приблизился, молча взял ее за локоть и повел за собой к палатке.

– Нас пытались убить, – коротко сказал он. – Нет, не так. Убить хотели тебя. А я стал бы случайной жертвой.

Бейли споткнулась и часто засеменила ногами, чтобы не рухнуть.

– Чего-чего? Не может быть… – недоверчиво пискнула она. Сердце тотчас взволнованно забилось где-то в горле.

Камерон продолжал вести ее за собой, придерживая за локоть. Его пальцы напоминали стальные тиски.

– Кто-то подстроил крушение. Все сделали таким образом, чтобы топливный бак казался полным, хотя в нем было совсем немного топлива. Самолет не дотянул бы до аэродрома.

Бейли попыталась думать о двух вещах одновременно: о топливном баке, который упомянул Камерон, и о том, что кто-то в самом деле пытался ее убить.

– Убить? Меня? – Ее голос прервался на очень высокой ноте. Она шмыгнула носом. – Давай подробней. С чего ты взял, что с топливным баком были проблемы? И почему решил, что мишень – я?

– Когда оторвало крыло, стал виден топливный бак. Скажу больше: его разорвало на части. Меня с самого начала мучил вопрос, почему не было возгорания и взрыва…

– И слава Богу!

– Погоди. – Камерон перевел дух и постарался говорить так, чтобы понял даже ребенок. – Мы не сгорели заживо только потому, что бак был пуст, понимаешь? В него поместили инородное тело, чтобы датчики фиксировали полный объем, тогда как на деле топлива почти не было. – На лице пилота мелькнула кривая ухмылка. – В баке был пластиковый пакет, пустой внутри, при падении его целостность была нарушена, но доказательств вполне достаточно. Это, знаешь ли, крайне примитивный способ подстроить катастрофу, но он сработал. Помещаешь пакет в бак, наполняешь под давлением воздухом, закрываешь – и все, хитрость удалась! Поскольку пакет сделан из прозрачного пластика, то в заполненном топливом баке он попросту незаметен.

– Но… зачем? – растерянно пролепетала Бейли.

Ее разум отказывался осмыслить всю дерзость и жестокость подобного плана. Она уже свыклась с мыслью, что стала жертвой катастрофы, что вынуждена спасать свою и чужую жизнь на ледяном горном склоне. Она смирилась с голодом и слабостью. Но признать, что кто-то пытался ее убить? Намеренно, хладнокровно уничтожить?..

Камерон молча смотрел на нее. Они стояли возле навеса, глядя друг на друга.

– С чего ты взял, что убить хотели… меня? – У Бейли перехватило дыхание.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Испытание любви отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.