MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Испытание любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Испытание любви. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Испытание любви
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-054922-1, 978-5-9713-9556-0
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Линда Ховард - Испытание любви

Линда Ховард - Испытание любви краткое содержание

Линда Ховард - Испытание любви - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…

Помощи ждать неоткуда.

Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?

Им остается рассчитывать только друг на друга.

Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.

Испытание любви читать онлайн бесплатно

Испытание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Бейли хотела возразить, что и прежде в ее жизни были люди, которые о ней заботились. Например, ее брат, Логан. Джим тоже тепло к ней относился и постарался обеспечить безбедное существование. У нее были и друзья… правда, та дружба осталась в прошлом, а люди круга Уингейтов охладели к ней, как только рак свел Джима в могилу. Но они оказывали ей всяческую поддержку, пока муж был жив. А родители? Разве она могла пожаловаться на равнодушных родителей? Они заботились о своих детях, пусть и не с таким рвением, как о самих себе.

Бейли уже была готова выложить все это Камерону, но не открыла и рта. Разве то, о чем она собиралась рассказать, было настоящей заботой? Можно ли выдать за заботу отсутствие равнодушия? По сути, каждый, о ком сейчас вспомнила Бейли, жил своей жизнью, а она сама занимала в этой жизни лишь весьма небольшое место. Бейли привыкла всегда и во всем полагаться только на себя именно потому, что рядом не было крепкого плеча, о которое можно опереться. Она не открывалась людям точно так же, как они не открывались ей. Еще не успев узнать собеседника ближе, Бейли заранее выставляла вперед щит, пряталась за маской равнодушия.

Только Камерону удалось увидеть ее без этой маски. И изменить обстоятельства было уже невозможно. Она открылась и стала беззащитной, увязая все глубже в отношениях, суть которых ей до сих пор была неясна.

Но разве Камерон не сказал, что дорожит ею?

Бейли посмотрела на него и утонула в бесконечной глубине серых глаз, уже вовсе не холодных, стальных. Горячая волна прошла по ее телу, под веками стало жечь от собирающихся слез.

– О нет! – Она шмыгнула носом, напуганная интенсивностью своих эмоций. – Только не это! Не хватало еще зареветь!

– Не вижу ничего ужасного. – Камерон присел рядом на корточки и обнял Бейли за плечи. – Ты очень сильная но даже сильные люди порой плачут.

Бейли отстранилась, отчаянно шмыгая носом.

– Здесь нельзя плакать! У меня веки покроются льдом.

– Ты можешь вытереть их о мое плечо, – улыбнулся Камерон, вновь прижимая ее к себе.

Бейли зажмурилась. Ей было страшно от глубины той пропасти, в которую она падала.

Глава 28

Чтобы успеть разбить лагерь до заката, они остановились около трех часов дня возле нескольких крепких сосен и принялись сооружать навес. Склон все сильнее клонился книзу, словно серпантин, опоясывающий большую каменную глыбу. Несколько раз во время пути Бейли и Камерон с трудом удерживались на сильно сузившемся склоне, но, на их удачу, дальше плато вновь расширялось, позволяя надеяться на успех путешествия.

Они спустились совсем немного, поэтому кругом все еще лежали снега, да и ледяной ветер гулял по склону, поднимая поземку. Небо было синим, но на горизонте зрела серо-белая туча, предвещавшая снег, поэтому времени на разбивку лагеря было в обрез.

Бейли и Камерон нашли три дерева с толстыми стволами, вокруг которых из-под снега торчали каменные голыши. Более того, одна из сосен тянулась к другой весьма крепкой веткой на уровне головы, и ее расположение облегчало устройство навеса.

Бейли ужасно устала, но высотная болезнь больше не мучила ее, да и рука особо не беспокоила. Похоже, организм понемногу приходил в себя, и это было хорошим знаком. Судя по тому, как много прошагал Камерон, таща за собой поклажу, он тоже чувствовал себя неплохо. Такими темпами они спустятся с уровня снегов довольно быстро. Если, конечно, склон внезапно не оборвется, подумала Бейли, ежась.

Увы, запасы пищи таяли на глазах. Чем быстрее они спустятся, тем больше шансов найти съедобные ягоды и коренья. В противном случае они обречены на голодную смерть.

– Думаю, сначала надо развести костер, – сказала Бейли, предвкушая возможность погреться у огня.

– Нет, сначала кров, потом тепло, – возразил Камерон, разглядывая ветку сосны. – Ветер крепчает, так что навес просто необходим. Мы можем сильно замерзнуть.

Бейли хмуро воззрилась на него:

– А разве костер не согреет?

– Согреет. Но здесь слишком мало дров. Значит, есть смысл развести его ближе к ночи. Я подумал, что костер может послужить сигналом для спасателей. Так что пока займемся палаткой, а когда станет темнеть – зажжем огонь.

Камерон задумчиво смотрел в сторону. Бейли проследила за его взглядом и увидела еще одну гору в отдалении, белую шапку снега вверху, истончающуюся книзу, переплетающуюся с зелеными всполохами, а затем просто зелень вперемежку с каменными уступами. Зелень сулила более теплый воздух и пищу.

– Как думаешь, долго нам спускаться? Пилот пожал плечами:

– Не знаю. Надеюсь, что нет. Это территория заповедника, тут охраняемые леса и круглосуточный мониторинг на случай лесных пожаров. Думаю, разведи мы в лесу огонь, нас могут заметить по дыму.

Выходит, их спасение зависело лишь от того, как быстро удастся добраться до зеленой зоны! Возможно, от теплой постели и сытной еды выживших отделяла лишь парадней. Еще двое-трое суток назад Бейли с ужасом восприняла бы этот срок, но теперь он не казался ей таким уж большим.

Внезапно ее объял страх перед будущим. Допустим, спасатели найдут их и вернут домой, оказав необходимую врачебную помощь… и что потом? Не угаснет ли интерес Камерона к женщине, с которой он делил самодельную палатку и остатки «сникерса»? Стойки ли чувства, зародившиеся в нестандартных условиях, когда жизнь возвращается в привычное русло?

Бейли не знала, чего хочет больше: побыстрее расстаться с Камероном, чтобы иметь возможность выбросить его из головы и, увы, сердца, или продлить совместное путешествие, привязать к себе, быть может, даже влюбить…

Да, ей хотелось верить в то, что у них есть будущее. Долгое, счастливое будущее, такое, как у Джима с его Линой, которых разлучила лишь смерть. Бейли не знала, возможна ли вообще столь долгая любовь длиною в жизнь. Что, если Джим любил Лину, но это чувство не было взаимным? Ведь Уингейт был богат и мог дать своей жене положение и стабильность. Что, если их брак был не более чем взаимовыгодной сделкой, такой же, как брак Джима и самой Бейли?

Бейли не была циничной, скорее, имела трезвый взгляд на вещи, поэтому ей было трудно поверить в любовь до гроба. Слишком много браков разваливалось, слишком много пар расходилось каждый год, чтобы сохранять детскую наивность.

Но если любовь живет несколько лет, стоит ли она того, чтобы ради нее менять привычный образ жизни? Стоит ли прирастать к человеку костями, если неизбежно придется отдирать себя с мясом? И хорошо, если отношения кончаются по обоюдному согласию, не раня ни одного из участников. А если разрыв происходит в одностороннем порядке? Стоит ли вообще начинать отношения, если они сулят в конечном итоге боль и разочарование?


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Испытание любви отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.