MyBooks.club
Все категории

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Бонати
последовал за тобой? – спросил Том, поцеловав его руку.

Адриано лишь грустно ему улыбнулся, пробежав пальцами по щеке.

Еще через полчаса врач закончил и с ним, дал всем троим указания по лечению, заживляющие мази и бальзамы.

– Я прослежу, чтобы они все исполняли, – горячо пообещала врачу Китти, забрав у него все баночки и строго посмотрев на мужчин.

– Поехали домой, – решительно сказал Том, поднимаясь и помогая встать Энди. – Джей и его люди тут без нас управятся.

– Но веер, думаю, лучше и правда хранить здесь, – предложил Энди, а полковник согласно кивнул.

– Вы им очень искусно управлялись, Том.

– Видимо, мы с ним действительно подходим друг другу, – ответил Том. – Главное отмыть его от крови.

– Об этом я тоже позабочусь, – вмешался Джей Ли. – Поезжайте и ни о чем не беспокойтесь. К завтрашнему дню все будет готово.

За руль машины села Китти, так как все остальные, по ее словам, были не в состоянии. Том и Энди устроились сзади, и Том поглаживал Энди по руке, устроив голову у него на плече. Только сейчас его стал одолевать страх о том, что он мог его потерять.

– Все хорошо, – Тому не нужно было озвучивать свои мысли, чтобы Энди понял, о чем он думает.

А дома, как и следовало ожидать, они устроили изрядный переполох своим видом. Хорошо еще, что тетушки не гостили у них в тот момент.

Линг и Паола отстали от них только после заверения, что их всех осмотрел врач. Полковник и Китти скрылись в его комнате – тому определенно стоило прилечь.

– Думаю, нам тоже надо отдохнуть, – сказал Том. – Останемся в гостиной или пойдем к себе?

– Пойдем к себе, боюсь, в гостиной нам все равно не избежать заботы о себе, – хмыкнул Энди и повел его наверх. – Как насчет того, чтобы залечь в ванную? Или тебе лучше не мочить порез?

– И тебе тоже лучше не мочить, – ответил Том. – Думаю, обойдемся так. Я просто хочу лежать рядом с тобой…

– Тогда идем в постель, – они устроились прямо поверх покрывала, тесно прижавшись друг к другу. – Я поговорю завтра с Джеем, спрошу, что он думает по поводу обеспечения безопасности, – пообещал Энди.

– Думаю, он там теперь двойной кордон выставит, – предположил Том. – Я как-то не ожидал, что кто-то осмелится на такую выходку, а ты?

– Это явно какие-то… дикари, к Триаде они отношения не имеют, – Энди в этом не сомневался. – Никто, имеющий отношение к Джею, не посмел бы сунуться к тебе.

– Это я понял, – кивнул Том, поглаживая его по груди. – Самоубийцы. Черт, я ведь правда хладнокровно прикончил одного из них в схватке.

– Вот и будь в дальнейшем столь же хладнокровен, не думай о нем, – попросил Энди, на счету которого отнятых жизней было гораздо больше. – Он пришел сделать это осознанно, ты же лишь защищался.

– В том-то и дело, что мне не жаль, – признался Том. – Я думал, буду больше переживать по этому поводу.

– Было бы из-за чего, – Энди поцеловал его в кончик носа. – Попробуй подремать. У нас есть до ужина минут сорок.

Два раза ему говорить было не нужно, Том почти сразу провалился в дрему, не выпуская Энди из своих объятий, боясь, что он растворится и исчезнет.

Сказалось и напряжение – дрёма у обоих перешла в крепкий сон, так что Линг, заглянув к ним, чтобы позвать к ужину, не решилась их тревожить.

Они проснулись глубокой ночью и синхронно заурчали животами.

– Интересно, на что, в наказание решили не кормить ужином? – хмыкнул Энди.

– Думаю, нам решили дать отдохнуть после стресса, – зевнул Том. – Лежи, а я схожу на кухню и принесу нам, чем поживиться.

– Пойдем вместе, – Энди даже на кухню не хотел отпускать его одного.

Они выбрались из кровати и потихоньку спустились на первый этаж. Ужин для них и, правда, был оставлен, только накрывать его лишь полотенцем давно никто не решался из-за баловника кота – тарелки были накрыты металлической крышкой, которую Лунван явно пытался сдвинуть.

– Были все шансы остаться голодными, – усмехнувшись, заметил Том, устраиваясь за столом. Сейчас животные, судя по всему, спали в детской, как обычно. – Есть по ночам входит у нас в привычку, тебе не кажется?

– Не могу сказать, что мне это не нравится, – Энди наполнил им стаканы соком, рассудив, что от алкоголя сегодня лучше воздержаться. – Мне нравится, что в нашем доме шумно и много народу, но от того еще ценнее моменты, когда мы можем побыть только вдвоем.

Том расплылся в солидарной улыбке, он думал точно так же.

– Правда мне кажется, скоро полковник и Китти задумаются о собственном доме и мне это делает грустно.

– Либо они выберут дом поблизости, либо они не переступят порог нашего дома! – воинственно заявил Энди.

Пройдя все жизненные испытания и шагнув на четвертый десяток, он в полной мере осознал ценность большой семьи, присущую каждому итальянцу.

– Надеюсь, ты имел в виду изнутри, – засмеялся Том, услышав это. Но он был полностью с ним согласен. Он сунул в рот надкушенный сэндвич и погладил Энди по коленке.

– Разумеется, изнутри, – столь же решительно подтвердил тот, но расслабился, стоило ему ощутить ласку. – Уверен, что сможешь завтра выступать, Томми?

– Скорее всего, точно пойму это только утром, но думаю, справлюсь, – кивнул Том. – Переносить открытие уже поздно, все приглашения разосланы.

– Знай все причину отмены, отнеслись бы с пониманием, – заметил Энди. – В то же время, поскольку все и так узнают о случившемся, тебя будут носить на руках за то, что ты ничего не отменил.

– Я же назвал чайный дом "Феникс", стало быть, суждено ему возрождаться после любых происшествий, – улыбнулся Том. – Надо было назвать как-то попроще.

– Пусть возрождаться ему придется не слишком часто… раз лет в пятьдесят, – Энди отсалютовал ему бокалом с соком.

26.

На следующий день точно так же салютовал бокалом с шампанским, любуясь Томом. Тот был неописуемо великолепен в золотом ципао с алыми переливами.

А Том впервые по-настоящему ощущал себя хозяином вечера и заведения. Он позаботился обо всем, чтобы публике было хорошо. Шампанское лилось рекой, на сцене играл отличный джаз-банд, разбавляя звучание китайских мелодий, тут и там сновали хорошенькие китаянки, готовые угодить гостям. Китти тоже щеголяла небесно-голубым ципао и звенела шпильками в волосах, а полковник Фэй не сводил с нее влюбленного взгляда.

Разумеется, там были и сеньор Мазари, и господин Ли. В первую очередь по их договорённости было решено, что это место всегда будет вне политики, вне клановых войн и передела территории и


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.