MyBooks.club
Все категории

Филлис Уитни - Колумбелла

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Филлис Уитни - Колумбелла. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Колумбелла
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Филлис Уитни - Колумбелла

Филлис Уитни - Колумбелла краткое содержание

Филлис Уитни - Колумбелла - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Героиня романа «Колумбелла», школьная учительница Джессика Аббот, тоже занимается расследованием — выясняет причину смерти хозяйки дома, в который она приехала погостить. Неужели ее убил человек, которого она любит?

Колумбелла читать онлайн бесплатно

Колумбелла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни

Я посмотрела на Лейлу, сидящую в тени на противоположной стороне комнаты, и увидела, что Майк взял ее за руку, хотя вряд ли она это заметила. Все ее внимание было приковано к тетке и к истории, которую та рассказывала. Алекс слушал Эдит с таким жутким выражением лица, что мне стало Страшно за нее, каким бы ни был исход дела.

Эдит, не глядя на мужа, запинаясь, продолжила:

— Это была идея Кэтрин прятать драгоценные камни в раковинах. Они со Стивом привозили мне ящики с песком, а я просеивала его, извлекала камни и цементировала их внутри раковин. Потом переправляла в Штаты человеку, который их покупал. Мне не было дела до этого занятия! Я хотела только одного — чтобы моя сестра держалась подальше от Алекса. Разумеется, Стив делал для Кэтрин что угодно, но у него был и свой интерес, и ей приходилось с ним делиться. А после ее смерти он захотел забрать все камни, особенно его интересовал ценный изумруд, который пропал еще раньше. Теперь я поняла, что Кэтрин сама его взяла, хотя она пыталась меня убедить, что его украла мисс Аббот…

Лейла издала сдавленный звук и отдернула руку от Майка.

— Я не верю ни одному твоему слову! Это все ложь! Кэти не была воровкой, и Стив тоже!

Майк снова положил руку ей на плечо:

— Замолчи! Это правда, и тебе придется посмотреть ей в глаза. Сегодня мы поймали Стива с оставшейся частью камней.

Лейла тихо застонала и отшатнулась от него. Ее пальцы нервно играли колумбеллой на груди. Кинг обратился к Майку:

— Давай расскажи капитану все, что знаешь!

Капитан Осборн кивнул:

— Да, говори, но в конечном счете все дороги должны привести к тому, кто ударил миссис Дру так, что она упала в водоем.

Майк принялся уныло объяснять капитану все, что ему было известно о делах брата, о нападении его на Кинга и меня.

Сидя в плотно закрытой комнате, мы тем не менее ощущали себя частью бури, с ее сильными порывами ветра, ударяющими в здание, и дождем, ровно и приглушенно бьющим по стеклам и ставням.

— Вы слышите? — вдруг вскрикнула Лейла. — Вы слышите воду, льющуюся в водоем, как тогда, в ту ночь!

Все повернулись к ней, но Мод заглушила истерические нотки, прорвавшиеся в голосе внучки:

— В ту ночь в водоем пролилось очень мало воды. Дождь шел несколько раз, но не такой сильный, как сейчас. Я это знаю, потому что сама была на поляне.

Никто не шевельнулся и не произнес ни слова — внимание всех было приковано к ней.

— Я там была, — спокойно повторила она. — Я отлично видела, что произошло. Мне известна правда о раковине.

Казалось, все присутствующие в холле испытали шок. Я тяжело вздохнула и украдкой глянула на охваченную ужасом Эдит, озадаченных и встревоженных Кинга, Майка, Лейлу.

— В таком случае вам пора рассказать нам все, что вы знаете, миссис Хампден! — по-прежнему мягко произнес капитан Осборн.

Мод Хампден кивнула ему:

— Да, мне пора рассказать все, что я знаю!


Глава 21


Мы едва дышали, как из-за страха перед тем, что могли услышать, так и из-за боязни пропустить хоть слово. Думаю, никто из нас не отрывал глаз от лица Мод Хампден, когда старая леди со спокойным достоинством начала свой рассказ:

— Незадолго до приема Эдит рассказала мне о краже драгоценных камней. Разумеется, я сказала, что этому надо немедленно положить конец, Юна передала мои слова Кэтрин, и та пустила в ход оружие, которое всегда держала наготове против сестры — попыталась увидеться с Алексом наедине. Сначала назначила ему встречу в мастерской, но в тот день там оказалась Джессика, тогда предложила увидеться ночью на поляне после приема, обещая рассказать ему о делах Эдит. Узнав об этом, Эдит пришла ко мне, и тогда я отправилась на поляну серьезно поговорить с Кэтрин. А Алекс, по-видимому, передумал и вообще не явился на свидание.

Мод повернулась и посмотрела на зятя, от обходительности которого не осталось и следа,

— На террасе был Кинг, — пробормотал тот. — Кроме того, мне вовсе не улыбалось встречаться с ней. Я не знал, что замышляет Кэтрин.

Мод кивнула и продолжила:

— Кэтрин столкнулась с Кингом на террасе, и они разругались. Я слышала их взволнованные голоса, пока стояла на поляне под деревом манго и ждала ее. Потом туда прибежала Кэтрин и, обнаружив меня, пришла в ярость. Она принесла с собой murex, чтобы показать ее Алексу, но в итоге показала ее мне и даже дала в руки рассмотреть. Я заявила ей, что знаю о ее делишках и если она сейчас же не остановится, то Обращусь в полицию. Кэтрин рассмеялась мне в лицо. С ней всю жизнь обращались слишком снисходительно, ее защищали, когда надо было заставить отвечать за последствия ее поступков. Вероятно, я в этом виновата больше всех.

Голос Мод Хампден задрожал, и она так крепко сцепила руки, что на них вздулись голубые линии вен. Лейла вскочила с места и ринулась к бабушке, но старая леди властно остановила ее:

— Сядь, дорогая; я еще не кончила. Услышав, что кто-то идет по лесной тропинке, я подумала, что это Алекс, и спряталась за деревом. Однако это оказался Кинг — и на этот раз он не бросал слова на ветер. Кинг схватил ее за плечи, стал бешено трясти, а потом толкнул к ограде и быстро ушел. Он чуть не наткнулся на меня, но все-таки не заметил. Я вернулась, — чтобы закончить наш с Кэтрин разговор и попытаться ее образумить. Она, сорвав бурнус, рассматривала себя, не остались ли синяки от рук Кинга. От боли она обычно теряла голову и в тот момент, видимо, решила выместить на мне всю свою злобу. Неожиданно Кэтрин схватила меня за горло и стала душить. Тогда я ударила ее раковиной, которую держала в руках!

Впервые голос Мод окончательно сорвался. Ее прекрасные ясные глаза пристально изучали лица присутствующих, словно прося о милосердии. Эдит застонала, а Лейла дрожащей рукой прикрыла рот. Никто не шевельнулся, не проронил ни слова. Капитан Осборн уставился на носки своих, ботинок.

Придя в себя, Мод договорила:

— Когда я ее ударила, она упала через прогнившую ограду и скатилась к водоему.

В холле по-прежнему царило молчание. Затем вскочила Лейла, бросилась к бабушке, опустилась перед ней на колени и обвила руками ее худенькое тело.

— О, бабушка, бабушка! — запричитала она. — Ты не могла! Не могла!

Старая леди как-то отрешенно погладила внучку по голове:

— Мне очень жаль, дорогая. Я больше чем кто бы то ни было желала, чтобы ей не было причинено ни малейшего вреда.

Девочка зарыдала, а голос Мод напрягся, словно она сопротивлялась тому, что могло ослабить ее решимость.

— Я осталась с раковиной в руках и бурнусом на земле, ошеломленная тем, что произошло. Я крикнула вниз, под скалу, но ответа не получила. Тогда я швырнула эту проклятую раковину, надеясь, что ее никогда не найдут. Я не знала, что во время нашей борьбы золотая цепочка на шее Кэтрин разорвалась и колумбелла откатилась в кусты. Подняла бурнус, обернулась им и надвинула на голову капюшон. Мне хотелось только одного — поскорее уйти оттуда и заставить всех поверить, что с Кэтрин произошел несчастный случай. Я чувствовала, что должна молчать, чтобы не разразился страшный скандал, который причинил бы вред всем, особенно Лейле. Девочка спрятала голову на ее груди


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Колумбелла отзывы

Отзывы читателей о книге Колумбелла, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.