MyBooks.club
Все категории

Анна Малышева - Любовь холоднее смерти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Малышева - Любовь холоднее смерти. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Астрель, АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь холоднее смерти
Издательство:
Астрель, АСТ
ISBN:
978-5-17-052734-2, 978-5-271-19999-8
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
365
Читать онлайн
Анна Малышева - Любовь холоднее смерти

Анна Малышева - Любовь холоднее смерти краткое содержание

Анна Малышева - Любовь холоднее смерти - описание и краткое содержание, автор Анна Малышева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лида и Алексей, студенты Литературного института, снимают комнату, как им кажется, очень удачно – недалеко от центра, недорого. Квартирная хозяйка – одинокая женщина с некоторыми странностями, но это их не смущает. Однако переезд на новую квартиру не приносит им счастья. Вскоре Алексей исчезает – ни звонка, ни записки. Лида заявляет в милицию, а сама тем временем пытается отвлечься от страшных мыслей работой. Это необычный заказ от издательства – написать продолжение последнего романа Чарльза Диккенса «Тайна Эдвина Друда». Пытаясь расшифровать истинные судьбы и мотивы диккенсовских героев, Лида начинает ощущать некую связь между той давней зловещей историей и своими нынешними злоключениями.

Любовь холоднее смерти читать онлайн бесплатно

Любовь холоднее смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Малышева

Лида окончательно отвергла версию Каминга Уолтерса, хорошо при этом понимая, как легко можно обмануться, строя какие-то догадки насчет этого романа. Она знала, что Диккенс всюду раскидывал ложные намеки, ставил ловушки, маскировал волчьи ямы. Он мечтал создать тайну, которую никто не сможет разгадать до самого конца!

«То есть до явления Эдвина Друда в склепе перед Джаспером? По моей версии, получится так. Это было бы ошеломляюще… Вот это действительно была бы тайна! Но что же делать с собственным заявлением Диккенса насчет Дэчери? – встревожилась вдруг она. – Его спросили, не Эдвин ли это Друд, а он ответил так: если бы Джаспер потерпел неудачу, Эдвин Друд был бы единственным лицом, которое могло быть Диком Дэчери, но при существующем положении он единственное лицо, которое Диком Дэчери быть не может. Как быть с этим заявлением? То есть Джаспер неудачи не потерпел, и Эдвин…»

И тут она поняла, что имел в виду писатель, выражаясь так уклончиво и витиевато и упирая на слово «лицо». Эдвин Друд, пусть даже живой, в самом деле не мог быть Диком Дэчери именно из-за своего лица. После ночевки в склепе в обществе гашеной извести его лицо было изрядно обожжено и нуждалось в длительном лечении. Как, вероятно, и его передавленное горло.

Лида подняла голову и чутко прислушалась к тишине. При мысли о передавленном горле ей сразу вспомнилась хозяйка, и весь вымышленный мир сразу отодвинулся – будто отпрыгнул в темное окно и теперь ждал за стеклом, когда его вызовут обратно, послушный, но пугающий призрак.

«Нет, все тихо. И она сама мне обещала, что будет жить, потому что теперь ей интересно, что станет дальше со мной и Алешей. Наверное, поэтому она и читает роман за романом – чтобы оставить на завтра хоть какую-то тайну. Еще одну, пусть глупую, пусть чужую, но все-таки тайну, а значит – жизнь».

Она проработала полночи, двигаясь вперед очень медленно, но упорно и азартно. Ей нравилось думать, что Дэчери это Баззард, но она прекрасно понимала, что сейчас ей еще нельзя слишком жать на эту педаль, если она хочет оттянуть раскрытие тайны до конца. Лида предположила, что Баззард будет излагать результаты своего следствия, то и дело сбиваясь на собственные «Тернии забот». И это должна быть трагикомическая сцена – как вся «Тайна Эдвина Друда», да и как сама жизнь, наверное.


Труднее всего купить то, что ничего не стоит.

Глава 14

В ту же пятницу, поздно вечером, у Соколовых зазвонил телефон. Прежде к нему подходил тот, кто оказывался ближе. Теперь бросились все, но первой успела Света. Схватив трубку и нервно сказав «алло!», она услышала глухой голос брата.

– Называй меня Лидой, – приказал он.

Девушка мгновенно поняла – он не желает, чтобы родители знали о его звонке. И, повинуясь неписаному кодексу чести – покрывать друг друга, когда это возможно, она преувеличенно весело заговорила:

– Привет, а что ты так поздно? Конспекты? Ну не знаю, по-моему, ты их давно забрала… Да, Лида. Я уверена!

Отец, выслушав ее первые слова, молча скрылся в кабинете. Мать печально качнула головой и ушла в спальню. Света понизила голос:

– Где ты пропадаешь?! Третий день!

– Это не важно. Слушай, они никуда не собираются уйти вместе?

– Они?

– Ну, предки.

– А зачем тебе это знать? Лучше бы сам вернулся! – Света говорила почти шепотом, унося трубку к себе в комнату. – Папа весь измучился, места себе не находит. Конечно, он тоже виноват, но зачем ты так…

– Это все не важно, – перебил ее брат. – Ты даже не представляешь, какие это пустяки!

– Пустяки?!

– Я собираюсь зайти домой, но только если их не будет. Не будет пару часов, не меньше. Поняла?

– Но почему только на пару часов?

– Мне нужно кое-что выяснить, – твердо сказал Сергей. – Тебя это тоже касается. Можешь мне это устроить?

Света поняла, что брат не собирается возвращаться окончательно, и у нее пропало всякое желание говорить с ним, обсуждая какие-то глупые планы. Эти последние дни и в самом деле были мучительны. Отец нервничал и почти перестал с ней разговаривать. Мать тяжко вздыхала, ни словом не упоминая о Сергее, и наводила тоску своей застарелой беспомощностью. Сама Света всерьез беспокоилась о брате, хотя такие отлучки не были для семьи чем-то новым. Ему и прежде случалось покидать родительское гнездо на несколько дней, но никогда он не делал этого после ссоры с отцом. «Он может пойти на принцип, и папа тоже пойдет на принцип, а мама, как всегда, опустит руки, а я не смогу на них повлиять, и тогда вообще неизвестно, вернется ли Сережа…»

– Могу, – нехотя ответила девушка. – Как раз завтра они собираются в театр. Отец купил билеты, я сама видела.

– Что дают? – неожиданно поинтересовался брат.

– Тебя это еще волнует? Какой-то мюзикл. Ты же знаешь, они это любят.

Сергей фыркнул. Вероятно, этим он хотел показать свое презрение к подобным развлечениям – сестра не стала уточнять.

– Значит, с шести до десяти их можно не ждать?

– Начало спектакля в семь, так что их не будет дома уже в половине шестого. Почему ты не хочешь с ними встречаться?

– Завтра сама поймешь.

– Где ты устроился? У тебя есть телефон?

Брат не ответил. Он просто повесил трубку.

* * *

Увидев его, Света решила, что он все-таки возвращается домой надолго. Главным образом, потому, что Сергей нес в руке объемистую сумку. Одну из тех, что забрал, уходя. Ту самую, что он достал из-под кровати.

– Ты уверена, что они в театре? – спросил он, ставя сумку посреди прихожей и снимая куртку. – Представление не отменяется?

– Я уверена. Разве только все артисты заболеют гриппом или чумкой… Или чем там еще болеют артисты. – Света настороженно наблюдала за ним. – Что это за фокусы, можешь объяснить? Вчера вечером папа сказал, что подумывает обратиться в милицию. Мать с трудом его остановила.

– В крайнем случае, можешь сказать, что я звонил и со мной все в порядке.

– Тогда они набросятся на меня, разве ты не понимаешь? Начнутся упреки – почему я тебя не уговорила остаться… – Света не сводила глаз с его багажа. – А это что такое? Зачем?

– Сейчас поймешь.

Он отнес сумку к ней в комнату, расстегнул молнию, и Света увидела кучу старого хлама, который сперва показался ей отбросами, собранными на первой попавшейся помойке. При ближайшем рассмотрении это и оказались отбросы – какие-то рваные тряпки, сломанные игрушки и даже… Два ночных горшка с облупленной эмалью. Они возмутили девушку больше всего.

– По-твоему, я должна все понять? – поморщившись, проговорила она, не сводя глаз с трофеев брата. – И что же именно? Пока я вижу какую-то плантацию микробов.

– Ты поймешь. Помоги мне все это вытащить.


Анна Малышева читать все книги автора по порядку

Анна Малышева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь холоднее смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь холоднее смерти, автор: Анна Малышева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.