MyBooks.club
Все категории

Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Гелеос,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Запрет на любовь. Книга 1. На грани
Издательство:
Гелеос
ISBN:
978-5-8189-1397-1
Год:
2007
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
410
Читать онлайн
Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани

Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани краткое содержание

Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Брокманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…

Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу. Так начинается новый виток их непредсказуемых отношений.

«Запрет на любовь. На грани» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.

Запрет на любовь. Книга 1. На грани читать онлайн бесплатно

Запрет на любовь. Книга 1. На грани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Брокманн

Сэм с удовольствием встречался с Доном пару раз в неделю, и они вместе смотрели футбол, баскетбол, хоккей и бейсбол.

Вообще-то, если вдуматься, это было даже смешно. После того как Непредсказуемый и Нильс женились и стали проводить большую часть времени с семьей, двумя лучшими друзьями Сэма стали гомосексуалист Джулз и псих Донни.

О чем это говорит?

Наверное, о том, что толерантность, по утверждению Джулза, – краеугольный камень нормального существования в современном обществе.

– Ты не забываешь принимать лекарства, Дон? – спросил Сэм.

– Нет, но…

«Но» в устах Донни всегда означало, что надо запастись терпением. Сэм запасся.

– Я опять его видел, – признался Дон. – Пришельца.

Телефон пискнул, сообщая, что кто-то пытается дозвониться Сэму. Черт! Наверняка это Алисса. Но прервать Дона, когда тот заговорил о пришельцах, хуже, чем обидеть младенца.

– Который явился на этот раз? – спросил Сэм, изо всех сил стараясь казаться заинтересованным и, не дай бог, не рассмеяться.

– Тот, который наблюдает за мной с вашего двора. Раньше он всегда прятался за машиной Мэри-Лу.

– И он вернулся? Опять в мой двор? – Мать честная! Только сейчас до Сэма дошло, что это может означать. Наверное, Дон что-то подобное рассказывал и раньше, но сейчас его слова приобрели новый, тревожный смысл.

Значит, сосед видел, как кто-то отирается рядом с машиной Мэри-Лу. Той самой, на которой она ездила на работу. На базу ВМС. Где вскоре появились террористы и пытались убить президента из оружия с ее отпечатками.

Сэму с трудом удалось продолжать разговор все так же спокойно и лениво:

– Донни, а когда ты его первый раз увидел? Того, который прятался за машиной Мэри-Лу?

С понятием времени у Дона были большие проблемы.

– Ну-у… я…

– Раз он прятался за ее машиной, то, наверное, Мэри-Лу еще не уехала во Флориду, так?

– Да, – обрадовался Дон. – Вот именно.

– А ты часто его видел?

– Да все время.

– Каждый день? – уточнил Сэм. Может, парень прятался, чтобы никто не увидел, как он заходит в дом? Может, Мэри-Лу изменяла Сэму с каким-то вонючим террористом прямо в их супружеской спальне?

– Не знаю, – признался Дон. Он начинал волноваться, вероятно, почувствовав напряжение Сэма. – Прости, Сэм.

– Да ладно, это все неважно, – как можно более небрежно проронил тот, а потом очень глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Телефон пискнул опять, но Сэм решил не обращать на него внимание. – Просто мне было интересно. Но если не помнишь, не беда. Я лучше задам вопрос, на который ты точно ответишь.

Господи, пусть так и будет!

– Задавай.

– Ты мне как-то говорил, что пришельцы стараются выглядеть, как люди, верно?

– Верно. Да. Так и есть. Верно.

– Хорошо, но это еще не вопрос. Но хорошо, что мы понимаем друг друга. А вот вопрос… – Сэм помолчал, раздумывая, как получить словесный портрет пришельца, не подвергая при этом мозги Дона слишком тяжкому испытанию. – Какого цвета у него кожа?

– Белого. Как у меня.

– Прекрасно. А волосы?

– Светлые.

– Точно? Ты хорошо помнишь? – Нельзя, чтобы Дону показалось, будто Сэм ему не верит.

– Да. Даже светлее, чем у Хейли. Очень-очень светлые. И в темноте блестят.

Террорист-блондин?

А почему бы, черт возьми, и нет? Если Аль-Каида возникла на Востоке, это еще не значит, что у них не может быть ячейки где-нибудь в Стокгольме.

Хотя вполне возможно, что блондин – просто какой-нибудь случайный приятель Мэри-Лу, с которым она изменяла и Сэму, и своему дружку-террористу.

Попробуем зайти с другой стороны.

– И когда ты его снова увидел? Сегодня?

– Сегодня утром, – с необычной для него уверенностью ответил Донни, но потом все-таки добавил: – Кажется.

– Ты помнишь, что он делал?

– Да. – Опять очень уверенно.

Сэм уже достаточно давно общался с Доном, поэтому сразу понял, что продолжения не последует. Сам виноват: надо правильно формулировать вопрос.

Он закашлялся, чтобы скрыть смех.

– Дон, я тебя люблю.

– Правда? – Дон явно обрадовался.

– Правда, – подтвердил Сэм, а потом сформулировал правильно: – Что делал этот пришелец сегодня утром, когда ты его увидел?

– Он наблюдал за цветочным парнем.

– «Цветочным парнем»?

– Да, за цветочным парнем. Ну, знаешь, другом Мэри-Лу.

Еще один друг? Какой-то цветочный парень? Час от часу не легче. Сэм понятия не имел, о ком идет речь, но не хотел пугать вопросами Донни, который, кажется, считал, что он в курсе.

– А что делал этот… «цветочный парень»?

– Звонил в вашу дверь. Но вас не было дома, поэтому никто не открыл.

– А потом он что делал?

– Стал звонить в мою дверь, – доложил Донни. – Но я ему тоже не открыл, потому что видел, как за ним следит пришелец, хотя сам цветочный парень этого не знал.

– А почему же он не видел пришельца?

– Потому что пришелец сидел в машине. А когда цветочный парень ушел, пришелец поехал за ним. Очень медленно. Я его хорошо рассмотрел. Это точно был он.

– А у «цветочного парня» какого цвета кожа? – спросил Сэм, уже не надеясь ничего понять.

– Коричневая.

– А волосы?

– Черные. Мэри-Лу говорила, что он из Саудовской Аравии.

Уже горячо!

– А раньше «цветочный парень» звонил в нашу дверь? Ну, понимаешь, до того, как Мэри-Лу уехала во Флориду?

– По-моему, нет.

– В смысле, он заходил без звонка?

– Нет, Мэри-Лу сама к нему выходила. Наверное, видела его машину. Или слышала, как работает газонокосилка. Он хороший. Жаль, что я не смог открыть ему дверь.

Кажется, Дон говорит о…

– А этот «цветочный парень» стриг газоны и ухаживал за клумбами во всем квартале, да? – уточнил Сэм. Ему смутно вспоминался худой смуглый человек с бородой и приятной улыбкой.

– Да.

Черт! Надо срочно сообщить обо всем Алиссе.

– А вообще у тебя все в порядке? – спросил он у Дона. – Ну, кроме этого пришельца?

– Не знаю, – неуверенно протянул тот. – Он меня напугал. Он посмотрел прямо на меня и даже ткнул пальцем. Он понял, что я за ним наблюдаю.

Сэм моментально представил себе Дона с дыркой в затылке, лежащего лицом вниз на полу кухни. Ах, твою мать…

– Донни, послушай меня: я хочу, чтобы ты не подходил ни к окнам, ни к дверям. – Сейчас он, вероятно, собственными руками разрушает все плоды труда психиатров, уже десять лет пытающихся побороть страх Донни перед инопланетным вторжением. – И не впускай никого в дом, ладно? Я позвоню твоей сестре и узнаю, вернулся ли Майк, ее муж. Если нет, я попрошу твоих бабушку и дедушку приехать и побыть с тобой. У них есть свои ключи, Дон, поэтому тебе не надо открывать им дверь. И еще тебе придется рассказать все, что ты рассказал мне, человеку из ФБР. Как ты думаешь, ты сможешь?


Сюзанна Брокманн читать все книги автора по порядку

Сюзанна Брокманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Запрет на любовь. Книга 1. На грани отзывы

Отзывы читателей о книге Запрет на любовь. Книга 1. На грани, автор: Сюзанна Брокманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.