– Значит, ты сосредоточишь расследование на Фелгроуве и выяснишь, где тот был в ночь убийства?
– В ночь смерти, – автоматически поправил Мак. – Кроме того, меня очень занимает, умеет ли он плавать.
– А как же! У него дома прекрасный бассейн. Есть и яхта, и он уже давно состоит в местном яхт-клубе. А какая связь?
– Да очень простая: если твою тетку утопили, то тот, кто это сделал, должен по меньшей мере хорошо держаться на воде. Продержать человека под водой столько, чтобы он захлебнулся, нелегкая задача, а Веста Бриггз, как ты сама утверждаешь, была прекрасной пловчихой.
– В общем, да, но пловчихой восьмидесяти шести лет, – сказала Кейди с дрожью в голосе. – И сложения она была скорее хрупкого. Мужчине, к тому же крепкому, не составило бы труда утопить ее.
– Разве она не сопротивлялась бы?
– Само собой! – Кейди все меньше нравилась тема разговора. – Тетя Веста сопротивлялась бы до последнего.
– И звала бы на помощь?
– Да, конечно… – Кейди с сомнением прикинула расстояние до ближайшего дома и кивнула: – Звала бы… будь у нее шанс.
– Вся эта густая растительность, конечно, заглушает шум. Все-таки надо уточнить, не зарегистрировано ли в полиции звонков насчет крика.
– Не думаю, чтобы это осталось непроверенным.
– Странно, – сказал Мак. – В самом деле очень странно. Существует множество способов избавиться от старой женщины: подстеречь ночью, подстроить ограбление со взломом или аварию. Почему убийца (если он был) предпочел такой сложный способ, как утопление? Видимо, как наименее подозрительный. Никаких свидетельств: ни отпечатков пальцев, ни ран, ни орудия убийства. Совершенно не на чем основать версию убийства. Правда, он должен был учитывать то, что Веста Бриггз прекрасно плавает и что она вряд ли примет смерть без всякого сопротивления. Не думаю, чтобы он видел в ней легкую жертву, пусть даже хрупкого телосложения и весьма преклонного возраста.
– Согласна, что человек, едва способный держаться на воде, выбрал бы другой, более доступный для него способ убийства. Все так и указывает на Фелгроува, который, как я сказала, тоже прекрасный пловец.
Мак кивнул.
– А что дальше? – спросила Кейди.
– Дальше меня занимает довольно необычная привычка твоей тетки плавать одной в бассейне по ночам. Наверняка многие об этом знали.
– Да.
– И Фелгроув?
– Безусловно.
Помолчав, Мак спросил:
– А нырять он тоже умеет?
– Н-нырять? В смысле с а-аквалангом? – пролепетала Кейди.
– Я вот что думаю, – продолжал Мак. – Чем преследовать хорошую пловчиху в бассейне, набрасываться на нее и топить, рискуя, что криками она перебудит всю округу… не проще ли подобраться к ней под водой?
– Боже мой! – вырвалось у Кейди, и она судорожно прижала руку ко рту.
– Ну а если он еще и с аквалангом, то может держать жертву под водой сколько угодно, пока та не перестанет биться, – рассуждал Мак, не замечая ее состояния. – Идеальное убийство. Ни тебе плеска, ни крика, ни чего другого.
Это было уж слишком. Воображение услужливо нарисовало ужасную картину гибели Весты, которая тут же сменилась еще более жуткими образами из прошлого. Дыхание участилось, все мышцы окаменели, ледяной пот покрыл тело. Бешеный грохот сердца заглушил все звуки, и уже сомкнулись над головой воды озера, и уже к лодыжке протянулась распухшая рука утопленника…
– Кейди!
Она только пошевелила губами, но не смогла издать ни звука. С невероятным усилием ей удалось подняться, но дальше дело не пошло, и Кейди замерла, тщетно ловя ртом воздух. Приступ паники разразился так внезапно и был так силен, что у нее не нашлось времени оттеснить ее обычными приемами вроде глубоких вдохов и иного хода мыслей.
– Что происходит?!
– Минутку… дай мне минутку! – Кейди, словно лунатик, деревянной походкой направилась к раздвижным дверям, инстинктивно желая покинуть замкнутое пространство кабинета. – Это всего лишь… дурацкий приступ паники!
Несколько мгновений она впустую дергала двери, не умея приложить силу в правильном направлении. Оказавшись наконец на террасе, она приказала себе сделать глубокий вдох и до отказа заполнила легкие свежим ночным воздухом.
Мак молча встал у нее за спиной и начал разминать каменные от напряжения мышцы.
– Попробуй расслабиться! У тебя такой вид, словно ты вот-вот треснешь по швам.
– Расслабиться! – возмутилась Кейди сквозь зубы. – Сам бы попробовал на моем месте!
Тем не менее ее дыхание становилось все ровнее.
Они стояли в глубокой тени на самом углу террасы, под навесом ветвей. Мак молчал, ни на минуту не прекращая размеренных движений пальцев. По мере того как напряжение убывало, во всех мышцах нарастала колющая боль. Стараясь не замечать ее, Кейди делала глубокие вдохи, мысленно повторяя слова настроя на нормальный сердечный ритм.
Еще несколько минут она прислушивалась к себе, желая и страшась поверить, что все позади.
– Уфф! – вырвалось у нее.
– Ну и ну, – сказал Мак, когда она мягко сняла его руки со своих плеч. – Я думал, приступ паники – это чистой воды игра воображения, а это, выходит, чистой воды физиология!
Прошло довольно много времени, прежде чем Мак проснулся и обнаружил, что Кейди рядом нет. Простыня уже успела остыть.
Вот чертовщина, подумал он без особого возмущения. Это уже входит в привычку. По крайней мере ясно, где ее искать.
Отбросив покрывало, Мак выбрался из кровати. Не зажигая света, нащупал и натянул джинсы. Спустился на четыре пролета в подвальный этаж. Как и следовало ожидать, дверь была приоткрыта. Внутри горел свет.
Кейди стояла на узком балконе, кольцом опоясывающем просторное помещение. Она была настолько поглощена своей задачей (насколько можно было рассмотреть с порога, пыталась открыть золотым ключиком очередную шкатулку), что не заметила появления Мака.
– Не получается? – спросил он чуть погодя.
Кейди сильно вздрогнула и повернулась. Шкатулка оказалась сундучком с отделкой из золота и ляпис-лазури.
– Извини, я не хотел тебя пугать.
– Сама виновата, слишком увлеклась. – Кейди с явным сожалением вернула сундучок на место. – Все равно не спалось, вот я и решила провести время с пользой.
– Но польза оказалась невелика?
– Все в свое время, – хмыкнула Кейди.
Она осторожно спустилась по спиральной лестнице. Полы пеньюара, колеблемые движением воздуха, придавали ей вид прекрасного привидения.
– А ты что здесь делаешь, Мак?
– Подумал, что мы кое-что так и не обсудили до конца.
– Что же?
– Нашу легенду.
– Я думала, все уже сказано. Если операция продолжается, значит, и легенда остается в силе.