MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Все краски ночи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Все краски ночи. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Все краски ночи
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-058563-2, 978-5-403-01167-9
Год:
2009
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
1 456
Читать онлайн
Линда Ховард - Все краски ночи

Линда Ховард - Все краски ночи краткое содержание

Линда Ховард - Все краски ночи - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кейт Найтингейл, хозяйка маленькой провинциальной гостиницы, вполне довольна жизнью.

У нее есть сыновья-близнецы, нагаженный бизнес и верные друзья-соседи.

Но однажды бесследно исчезает постоялец гостиницы, а через несколько дней размеренная, уютная жизнь Кейт превращается в кошмар.

Пропавшего мужчину разыскивают вооруженные люди, и теперь угроза нависла не только над Кейт с детьми, но и над жителями всего маленького городка.

Зашиты искать негде. Однако у Кейт находится тайный поклонник, готовый за нее умереть.

Келвин Харрис не задумываясь решается пойти на огромный риск и с оружием в руках берется защищать любимую.

Все краски ночи читать онлайн бесплатно

Все краски ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

– До полуночи осталось еще несколько часов. Вахта у тебя получится слишком долгая, – сказал Тиг.

– Да. Не говори ему, что я тебе это сказал, но я моложе. – Он встал и потянулся, затем надел куртку, перчатки и кепку. Погода менялась в мгновение ока. Сначала было холодно и ясно, потом тепло и облачно, потом холодно и облачно, потом холодно и дождливо, а теперь снова холодно и ясно – что ни день, то другая погода. Этим утром на вершинах гор появились снежные шапки. Наступала зима, и Госсу хотелось как можно скорее убраться подальше от Айдахо.

Старый добрый Хью. Ему будет не хватать его.

Впрочем, не так, чтобы сильно.

Госс должен был сделать так, чтобы все это наверняка ударило по Фолкнеру. Чтобы все указало на него. Может, приколоть к груди Хью записку со словами: «Фолкнер заплатил мне, чтобы я это сделал». Да, неплохо. Но слишком в лоб. Это должно быть что-то такое, что заметят копы, но не настолько очевидное. Было бы неплохо как-то намекнуть на причастность Бандини, при условии, конечно, что весь удар придется по заднице Фолкнера, как от хороших парней, так и от плохих.

Надев перчатки, Госс направился к «тахо», открыл дверь машины и вытащил из бардачка сотовый Токстела. Здесь, в горах, сотовые телефоны были бесполезны, но он и не собирался звонить. Он включил телефон и записал в адресную книгу телефон Фолкнера. Без имени – просто номер. Копы наверняка проверят все номера. Он выключил телефон и убрал его на место, но, передумав, достал снова и сунул себе в карман. Подумав немного, опять положил телефон на место. Да. Вот так будет лучше.

В машине было много бумаг: карты, списки, наброски. Один листок упал на пол, на него не раз наступали, и он был весь в грязи. Госс взял ручку, неуклюже нацарапал на грязном листке «Бандини», рядом поставил вопросительный знак, затем зачеркнул имя несколько раз, но так, чтобы при желании его можно было разобрать. Потом свалил все бумаги на пол перед задними сиденьями и бросил ручку между водительским сиденьем и консолью.

Затем, насвистывая, пошел по тропинке туда, где стоял Токстел, вернее, не стоял, а сидел – одинокий часовой, терпеливо ожидавший, что кто-то на другой стороне протоки заговорит с ним.


Келвин скользнул под дерево и смешался с его тенью, став частью подлеска. Он был всего в пяти футах от третьего часового, в котором узнал Меллора, когда услышал, как кто-то идет в его сторону. Идет и насвистывает.

Келвин стоял неподвижно, опустив голову и прищурившись так, что от глаз остались одни щелки. Он размазал грязь по лицу, чтобы стать неузнаваемым, но если инстинкт подсказывал ему, что надо опустить голову и закрыть глаза, он так и делал. Не рассуждая. Тот свистун был так близко, что даже блеск глаз мог его выдать.

Второй стрелок тихо лежал в луже собственной крови. Из горла у него торчал нож то го, первого парня. Двое готовы, остаются четверо. Келвин испытал искушение снять этих двоих сразу, но не стал поддаваться искушению. Один из них может успеть закричать, а это рискованно.

– Ты рано, – сказал Меллор и выпрямился во весь рост. На нем была теплая куртка, и в руках он держал пистолет, а не винтовку. Келвин неодобрительно покачал головой. Парень неосмотрительно подставляет себя под удар. Должно быть, считает, что ночью ничем не рискует, потому что никто в Трейл-Стоп не может его разглядеть.

– Подумал, что тебе пора отдохнуть, – сказал второй. Келвин и его узнал. Это Хаксли. – Тиг и его брат играют в покер в палатке, так что можешь присоединиться к ним, если хочется развлечься перед сном. – Разговаривая, Хаксли нагнулся, поднял одеяло, стряхнул и начал вновь его складывать.

– Я не играю в карты, – сказал Токстел и, повернув голову, уставился на темные дома на том берегу. – Что с этим народом? – вдруг спросил он. – Они что, сумасшедшие? Я бы на их месте попытался понять, что происходит, чего от них хотят. А они просто отступили и наглухо закрылись.

– Тиг сказал, они…

– Плевать я хотел на Тига. Если бы он знал, что делает, флешка была бы уже у нас в руках, а мы сейчас уже были бы в Чикаго.

Флешка. Так вот что им было нужно. Но у Кейт есть компьютер; если бы в вещах Лейтона было бы что-то из электронных носителей, Кейт заметила бы эту вещь и догадалась бы, что именно за ней ведется охота. Кейт ничего такого не обнаружила, потому что в вещах Лейтона ничего этого не было. Флешка исчезла вместе с Лейтоном.

– Ты, кажется, сказал, что Тига тебе рекомендовали как крупного специалиста. – Хаксли перекинул сложенное вчетверо одеяло через руку. Он держал его как-то странно, кисть оставалась внизу, под одеялом.

– Я позвонил одному знакомому парню, – пробормотал Меллор, обернувшись. – Я дове…

Хаксли выпустил три пули. Шум выстрелов приглушило одеяло, так что звук получился немногим громче, чем у пистолета с глушителем. Меллор дернулся – две пули попали ему в грудь. Последний, контрольный выстрел Хаксли сделал в голову, в лоб. Меллор осел, как мешок с кормом. Хаксли не стал проверять, убит ли Меллор, он не удостоил своего бывшего партнера даже прощальным взглядом, он просто развернулся и пошел прочь, назад, откуда пришел.

Интересный поворот! Что это – ссора, непримиримые разногласия или тайный замысел, существовавший изначально? Келвин, растворившись в сумраке, бесшумно последовал за Хаксли. Хаксли даже не думал о маскировке. Он шел по дороге обычным шагом, распрямившись во весь рост, словно вышел на прогулку по городу. За поворотом он свернул с дороги налево и пошел по недавно протоптанной тропинке. Келвин решил, что машины должны находиться где-то там. Скорее всего там, за кустами, была ровная площадка.

На полянке стояла палатка, вокруг нее разместились пять машин: четыре пикапа и один джип. В палатке горел фонарь, освещавший двух мужчин, игравших в покер. На полу лежали свернутые спальные мешки.

– Токстелу нравится стоять на посту? – спросил, подняв голову, крупный мужчина с громадным синяком на лице. – Или он решил, что сегодня вечером они вдруг заговорят?

– Это он, наверное, для очистки совести, – сказал Хаксли. Он поднял руку и нажал на курок. Либо он много думал о том, как справится с двумя, либо так много практиковался, что убийство стало его второй натурой. В нем было что-то от робота: никаких колебаний, никакого возбуждения, вообще никаких эмоций. Сначала два выстрела в высокого с синяком, потом еще два – во второго, без промедления, так, что второй просто не успел отреагировать. Затем поворот ствола к первому, высокому, точным, идеально выверенным движением, и контрольный выстрел в голову. Снова поворот ствола, никаких эмоций – и выстрел. Почти как в танце: раз-два, раз-два, раз, раз.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Все краски ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Все краски ночи, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.