MyBooks.club
Все категории

Нина Соротокина - Фаворит императрицы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нина Соротокина - Фаворит императрицы. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Литагент «Вече»e7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Фаворит императрицы
Издательство:
Литагент «Вече»e7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-4444-1016-5, 978-5-4444-7588-1
Год:
2013
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
1 245
Читать онлайн
Нина Соротокина - Фаворит императрицы

Нина Соротокина - Фаворит императрицы краткое содержание

Нина Соротокина - Фаворит императрицы - описание и краткое содержание, автор Нина Соротокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
1732 год. Молодой княжич Матвей Козловский, отправленный отцом на службу в русское посольство во Франции, неожиданно получает письмо из России, откуда узнает о том, что стал богатым наследником. Матвей отправляется в путь вместе с двумя французами. Однако на территории Польши приятная поездка неожиданно оборачивается кровавой драмой. На карету совершено нападение, и в живых остается лишь русский княжич. Вдобавок он становится обладателем приличного капитала в виде золотых монет и алмазов, обнаруженных им в винной бутылке. С этого дня веселая и беспечная жизнь Матвея превращается в смертельно опасную игру, где ставкой является его собственная жизнь!..

Фаворит императрицы читать онлайн бесплатно

Фаворит императрицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Соротокина

– Даже если откровенность послужит его освобождению? Невероятно!

– Прелестная Лиза, вы так молоды и непосредственны! Кажется, у русских тоже есть выражение: нашла коса на камень.

– Но, может быть, я могу чем-нибудь помочь русскому офицеру? Увидев перед собой соотечественницу, он, может быть, захочет облегчить свою совесть… а если он невиновен, указать способ помочь ему.

Ксаверий с трудом сдержал улыбку удовлетворения, Лизонька заглотила крючок. Экая милая и чуткая девица! Конечно, возлюбленная его пани Крыся даст сто очков вперед, но разволновавшаяся Лизонька – румянец во всю щеку, в глазах испуг, блеск и решимость, губки сложены бантом – in toto[31] прекрасна.

– А вы решитесь идти ночью в подвал к русскому офицеру? Визит этот должен быть совершенной тайной. Мой отец ни в коем случае не должен знать об этом.

– Я пойду.

– А ваша дуэнья?

– Обману.

Пыхтящая сзади Павла уловила слишком уж страстные ноты в речи своей подопечной и, боясь проклятого «amore», бросилась догонять пару со словами:

– Пора домой, моя дева, пора в спаленку отдохнуть. Сыро, холодно, поздно!

– Павла, право, ты бываешь несносна!

Однако на этот раз Лиза сочла за благо подчиниться дуэнье. Не надо заранее ее сердить. Лестницу к замку Ксаверий и Лизонька преодолели на одном дыхании, и, пока тучная Павла, вцепившись в перила и закатив глаза, ловила широко распахнутым ртом воздух, пытаясь восстановить силы для нового броска наверх, они успели наметить план действий.

Сегодня же ночью… Как пробьют часы двенадцать… Ксаверий будет ждать ее в конце коридора. Одеться потеплее, потому что в подвале холодно. Все!

Уже после ужина Лиза впала в сомнамбулическое состояние, в котором сознание как бы расстраивается, а руки-ноги делают все автоматически, в силу привычки. Предстоящее свидание с несчастным соотечественником пугало и волновало ее. Она одинока, она на чужбине, но сегодня ночью ей дано увидеть страждущую душу, которой еще тяжелее, и она должна облегчить эти страдания. О, незнакомец! Лизонька обращалась к некоему фантому со страстными речами, которые изобиловали словами: страшный рок, Провидение, попранная справедливость, облегченная совесть и так далее.

Вечером она с необычайной заботливостью уложила спать Павлу, только что колыбельную ей не спела. Вскоре дуэнья возвестила о своем состоянии характерным посвистыванием, Павла часто во сне вела себя, как закипающий чайник, но, зная ее беспокойный нрав, Лиза тоже решила лечь и прикинуться спящей. При этом девушка не только не разделась, но даже туфли не сняла. Только бы часы не испортились, пробили, как положено, двенадцать раз, а то будешь всю ночь загибать пальцы.

Часы не испортились, и в назначенное время Лизонька встретилась с Ксаверием.

– Все в порядке. Ключи у меня. Подвал не охраняют.

При выходе из дома Ксаверий запалил факел. Поспешая к заветной двери, они держались у стены, факел княжич прикрывал плащом. Замок открылся без малейшего лязга, видно, на масло для замков денег в замке не экономили. Факел скупо освещал покатую, узкую лестницу. Лизонька держалась за стену, но время от времени брезгливо отдергивала руку, ощущая под пальцами что-то мягкое, податливое, живое. Это был мох, проросший сквозь щели, но Лизоньке представлялись мыши, целые полчища омерзительных тварей. Видел бы ее сейчас отец или князь Матвей! Не такая уж она кроткая, она воинственная дева-амазонка, а может быть, сама Юлия, которая ради возлюбленного пошла в склеп.

– Пришли…

Ксаверий говорил шепотом, хотя давно можно было перейти на полный голос, кроме крыс их здесь услышать никто не мог. Однако он разнервничался. С чего бы? Он отодвинул засов и с трудом открыл окованную железом дверь.

– Теперь вы мне и по ночам спать не даете? – раздался ворчливый голос.

Лизонька увидела в углу человека на соломе в мятом офицерском платье, он загораживался рукой от света, а когда глаза попривыкли, воскликнул удивленно:

– Ба, да здесь дама? Простите мой вид…

Он вскочил на ноги и принялся очищать мундир и волосы от налипшей соломы. Один глаз у офицера совершенно заплыл, и густой синяк, скрывая часть лица, делал его голову похожей на однобокую грушу.

– Можете не беспокоиться, – сказала Лизонька, выпрастывая ручку из-под плаща и поднимая ее в знак трагического участия, во всяком случае, ей так казалась. – Мы хотим помочь вам:

– Вы русская. – Офицер весело захохотал. – Вот диво! Тогда я действительно могу рассчитывать на вашу помощь.

Неудивительно, что Матвей не узнал своей избранницы, да и избранницей она была придуманной. Богата, значит, любима. И если пытался он в лирические минуты оживить ее образ, то представлял деву еще более худой, застенчивой и несчастной, чем показалась она ему на балу в Париже. И еще эта темнота, подвал, отчаянное положение – до Лизоньки ли Сурмиловой ему было?

Но она-то, спасительница, она, которая каждый день ощупывала медальон, где хранилось любовное послание князя, она-то что ж? Медальон иногда так жег кожу, что Лизонька совершенно серьезно оглядывала ложбинку меж грудей, ожидая увидеть знак, похожий на стигмы[32]. Лицо князя было избито, да, но голос она могла бы вспомнить, и опять же сердце-вещун обязано подсказать ей, кто перед ней. Но ничего этого не произошло. Пленник, несмотря на увечья, показался Лизоньке недурен, строен, но уж как-то слишком развязен. Некроткий, одним словом.

А Матвей уже распустил павлиний хвост. Это до Лизоньки Сурмиловой ему дела не было, а до этой хорошенькой, что таинственно проникла в темницу, дело очень даже было. Ах, кабы не разбитая рожа! Уж князь смог бы пустить ей пыль в глаза!

– В чем вас обвиняют? – спросила Лиза мелодичным голосом.

– Вздор, гнусность, глупость! Я попал сюда по чистому недоразумению. Я прислан в Польшу с целью приобретения породистых лошадей, жеребцов и маток для двора ее величества Анны. Я приехал сюда с другом, поручиком Родионом Люберовым. По приказу ее величества мы люди неприкосновенные.

Матвея смущал молчаливый человек с факелом. Кто он? Это не просто сопровождающий, судя по одежде, птица повыше полетом. Шляхтич ловил каждое слово, да, видно, не все понимал. При этом он не пытался дать какое-либо объяснение визиту. Но последняя фраза Матвея была им понята правильно.

– Это вы в России люди неприкосновенные, – сказал шляхтич по-французски. – А здесь Польша.

Матвей немедленно отозвался звонкой французской руладой:

– Да хоть Эфиопия. Есть понятия международного права, чтоб абы кого не хватать.

– Но князь Гондлевский – справедливый человек, он не будет хватать просто так, – возразил шляхтич, – очевидно, у него есть для этого основания.


Нина Соротокина читать все книги автора по порядку

Нина Соротокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Фаворит императрицы отзывы

Отзывы читателей о книге Фаворит императрицы, автор: Нина Соротокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.