MyBooks.club
Все категории

Попаданцы обмену и возврату не подлежат

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Попаданцы обмену и возврату не подлежат. Жанр: Любовные романы / Любовное фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Попаданцы обмену и возврату не подлежат
Автор
Дата добавления:
28 март 2023
Количество просмотров:
212
Читать онлайн
Попаданцы обмену и возврату не подлежат

Попаданцы обмену и возврату не подлежат краткое содержание

Попаданцы обмену и возврату не подлежат - описание и краткое содержание, автор Алекс Найт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бесплатно только 7 дней с момента выкладки Ещё утром я была студенткой, а уже в обед стала наследницей Бабы Яги. И вот стою в избушке на курьих ножках, а напротив ненавистный гад-сосед, потомок Кощея. И что нам теперь делать? Как выбираться из странного сказочного мира? И как не поубивать друг друга в процессе или… не влюбиться?

Попаданцы обмену и возврату не подлежат читать онлайн бесплатно

Попаданцы обмену и возврату не подлежат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Найт

— Люди прос-сят рас-сказать о нападении, — грохочуще объяснил он.

— И проверить вас на вредоносные артефакты и воздействия, — прочистив горло, добавил маг.

— Да-с, — кивнул змей.

— Это не опасно? — Олег вырос передо мной, стоило старичку к нам двинуться.

— Обычная проверка, молодые люди, — сухо улыбнувшись, заверил он нас и вытянул костлявую руку, в ладони которой сжимал какую-то лампу.

В стеклянном шаре был заключён свет. Он начал усиливаться, пока… не взорвался. Маг испуганно отступил, отбрасывая на пол осколки.

— В чём-с дело? — прошипел грозно мужчина.

— В них огромная сила, — пояснил маг задумчиво и что-то быстро зашептал, поднеся пальцы правой руки к губам.

В его ладони начал формироваться светящийся алым шар, который он резко подбросил в воздух. Тот заискрился блёстками. Красный сияющий дождь щекотно опал на наши головы и лица, замерцал на одежде.

— Не может быть, — ошеломлённо забормотал маг. — Не может быть…

— Что происходит? Скажи уже нормально, — потребовал у него полицейский.

— Их питает сам мир. Они столпы!

Мда, вот и скрыли правду о себе….

— С-столпы? — переспросил змей, глядя на мою грудь даже с большим интересом, чем раньше.

Но тут на пути его взгляда возник Кощеев.

— Это что-то меняет? — спросил он, обращаясь к магу. — Вы вроде хотели обсудить нападение.

— Это меняет всё! — воскликнул он, пятясь к двери. — Я должен сообщить королю!

— С-стой, — змей попытался ухватить его за длинный подол мантии, но старичок оказался шустрее и быстро вылетел за дверь.

— И что же это меняет? — задала я резонный вопрос следователю или кто он там?

— Вы правда столпы? — кажется, он только отмер от шока.

И столько затаённой надежды прозвучало в его голосе, что я несколько растерялась.

— Правда, — решила не разочаровывать мужчину. От его суровости не осталось и следа, а на нас будто смотрел верящий в чудо ребёнок. — А что?

— Всем известно, что возвращение столпов принесёт баланс в мир, — пояснил он, прочистив горло.

Всё же вспомнил, что он суровый дядька.

— Но вы по-преш-шнему гос-сти с-светлоликой, — змей подполз к нам ближе. — Она ш-шелала приглас-сить вас-с в Шаарис-сид.

— Куда? — переспросила Лена.

— Шаарисид — страна нагов, — пояснил мужчина, сурово нахмурив брови. — Не забывайте, что вы находитесь на территории нашего государства и во дворце короля Василеса, — произнёс он строго, за что заслужил раздражённый взгляд змея. Точнее, нага.

Мы, само собой, ничего не понимали и только озадаченно переглядывались. Разве что можно было предположить, что в нас заинтересованы как змеелюди, так и местный правитель. Но хорошо это или плохо, только предстояло узнать.

— Вас-с будут почитать, как правителей-с, — заискивающе начал рекламную презентацию блондин, аккуратно подползая к нам. — А вас-с бы я с-сделал повелительницей моего дома и с-сердца.

Я машинально кивнула, пытаясь собрать воедино перемежающиеся шипением фразы. А он подполз ближе, будто специально собирая хвост кольцами, чтобы оттеснить Олега. Склонившись ко мне, мужчина взял меня за руку.

— С-станете ли вы моим с-солнцем, прекрас-сная? — прошипел, перебирая мои пальчики.

Нет, я не попала под очарование, хоть мужчину можно с натяжкой назвать красивым, если привыкнуть к чешуе и хвосту. Просто предложение ввело в некоторый ступор. Он что меня замуж зовёт? И как он себе это представляет? Мы же принадлежим к разным расам. Хотя, наверное, его больше интересовала моя роль столпа мира.

Впрочем, отвечать не придётся. Олег уже закипает, и скоро мужика поджарят. Я, кажется, начинала привыкать к его синдрому старшего брата. Это уже не раздражало, а дарило ощущение какой-то защищённости.

— Вы помолвлены? — мужик от шока даже произнёс фразу почти без шипящих.

— Помолвлена? — уточнил Кощеев.

— Когда успела? — ахнула Ленка.

— Вот и мне интересно, — Авокадик поднялся с кушетки, чтобы рассмотреть, что навело змея на подобные выводы.

Оказалось, мужик отыскал на моём пальце подброшенное шкатулкой кольцо.

— А, да, помолвлена, — соврала я. — Видите, солнцем мне вашим не стать и луной тоже, даже тучкой никак.

Высвободив свою ручку из цепких лап окаменевшего от разочарования нага, я подвинулась поближе к Олегу.

— Это с кем? — шёпотом уточнил у меня Игорь.

— Потом, — пробормотала тихо, продолжая играть скорбь и расстройство.

Бедная я, несчастная, не стать мне женой змея…

— А эту одежду вы добровольно надели… госпожа Наталья? — вновь включился в разговор следователь.

— Что дали, то и надела. Выбора не было.

— Как я и думал, — покачал головой мужчина. — Королю станет известно о ваших махинациях.

— Делай что хочешь, человечек, — змей стремительно развернулся, поднимаясь на своём хвосте к самому потолку.

Он случайно задел макушкой люстру, но мы были так впечатлены, что даже не посмеялись. А он, недовольно фыркнув под нос, стремительно покинул комнату.

— Что не так с нарядом? — осторожно уточнила я, когда мы остались со следователем одни.

— Это наряд невесты нага. Его надевают на отбор. Видимо, хотели всё провернуть быстро по своим традициям.

— И вы только сейчас об этом сообщили? — возмутился Олег.

— Король не стал бы ссориться с гостями из-за нескольких магов, — как бы извиняясь, развёл он руками в стороны. — Когда выяснилось, кто вы, ситуация поменялась.

— И что нам теперь делать? Не опасно оставаться в комнатах нагов? — забеспокоилась я.

— Давайте я вас лучше провожу в нейтральную гостиную, где вы дадите показания, — вежливо предложил он.

Так мы и поступили. Из комнат хитрых змей уходили с облегчением. Разве что забрали свои вещи. Следовать, представившийся Иваром, проводил нас в соседнее крыло дворца. Здесь мы расположились в уютной небольшой комнате с музыкальными инструментами, где обстоятельно рассказали всё произошедшее с нами за этот день. Из-за клятвы только не смогли поведать о подземном городе. А самого Кристиана тоже сдерживали магические печати. Но Ивар надеялся докопаться до правды и выяснить, кто же его нанял, чтобы убить предводительницу клана Лунных змей. На самом деле за один этот разговор нам удалось выяснить больше, чем за последние сутки.


Алекс Найт читать все книги автора по порядку

Алекс Найт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Попаданцы обмену и возврату не подлежат отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданцы обмену и возврату не подлежат, автор: Алекс Найт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.