- Знаю, я идиот. И еще огребу за это позже. Но сейчас я должен помочь с поисками. – Он вцепился
мне в запястье. – Джаред, оставайся здесь, никуда не уходи. – А затем обратился к моим
родственникам: - Вам следует зайти внутрь и закрыть дверь. Если он после того, как никого не
обнаружил у меня в квартире, отправился к Джареду, значит, может прийти и сюда. - Лиззи прикрыла
рот ладонью, а мама прижала к себе Джеймса так, словно из кустов вот-вот выскочит Дэн, чтобы
отобрать у нее внука. – Я попытался убедить их оставить здесь хотя бы одного офицера для охраны,
но они не думают, что я прав.
В этот момент подбежал Грант:
- Я достал для тебя винтовку, она в машине, пошли.
Мэтт посмотрел на своих родителей. Джозеф стоял, скрестив руки и уставившись в небо, а Люси
что-то тихо ему говорила. Похоже, они даже не заметили всеобщую суету.
- Дай мне минуту, Грант.
- Побыстрее. – Тот поспешил к машине. Другие полицейские уже расселись по автомобилям. Все
ждали только Мэтта.
Он глубоко вздохнул и приблизился к родителям. Отец тут же отвернулся и пошел прочь, но Люси
выслушала его объяснения. Мы с мамой, Лиззи и Брайаном пошли в дом. Я смотрел, как они
поднимаются по лестнице, а затем повернулся к Мэтту. Вот тогда я и увидел Дэна.
Тот появился из темных зарослей рядом с гаражом. Мы расположились как три вершины
треугольника: Дэн на одной, Мэтт с Люси на другой и я на третьей. Когда Дэн вскинул руку, в ней
блеснул сталью пистолет. Направленный на Мэтта.
Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.
Я кинулся к Мэтту, выкрикивая его имя. Они с Люси повернулись ко мне, а когда я к ним
подбежал, прогремел выстрел. Я ощутил какой-то толчок. Мэтт рванул мимо меня прямо на Дэна,
который выстрелил во второй раз. Но, очевидно, растерялся и промахнулся. Мэтт выбил у него
оружие и, повалив, мгновенно скрутил ему руки.
Я почувствовал странную слабость.
- Рад, что я не единственный, кого он может так уронить. – Удивительно, но Люси, которая
цеплялась за меня, даже не улыбнулась.
- Джаред, думаю, тебе лучше присесть. – Она выглядела испуганной.
И тут я понял, что она на мне не повисла, а пытается поддержать. А потом повалился на землю.
- Мэтт! – закричала Люси.
На все про все ушло несколько секунд, полицейские только и успели повыскакивать из машин.
Мэтт, все еще удерживающий Дэна, глянул в нашу сторону и побелел:
- Кто-нибудь! Киньте сюда долбаные наручники!
Я попытался встать, когда она прошептала:
- Джаред, держись. – До меня дошло, что она присела на траву рядом со мной. – Тебя
подстрелили, не двигайся. – Она сняла шарфик с шеи и приложила к моему боку. И тут меня
прошило болью. Нестерпимой!
Кто-то сказал, что скорую уже вызвали. А потом я увидела Мэтта, он склонился надо мной,
сжимая мою руку:
- Держись, Джаред!
- Он попал в меня?
- Да. – Его взгляд скользнул вниз, где его мать зажимала мне бок, затем опять уперся мне в лицо. –
Сильное кровотечение.
- Замажь грязью.
- Он бредит, - пробормотала Люси, но Мэтт покачал головой и слабо улыбнулся.
- Нет, не бредит. И с ним все будет в порядке, правда, Джаред?
- Да. Я прекрасно себя чувствую. Что там на десерт?
Он сильнее стиснул мою ладонь.
Дэн орал бог знает что. Вокруг шумно суетились копы, я слышал, как плакали мама и Лиззи.
Болело просто непереносимо.
- Отойдите, освободите им пространство! – распоряжался Грант.
- Ну прямо как в кино, - сказал я Мэтту. Теперь он выглядел действительно обеспокоенным и,
похоже, был уже не так уверен, что я не брежу. – Господи, Мэтт, как же больно!
- Держись.
А потом я почувствовал необыкновенную легкость и воспарил над землей. Казалось, хорошо, что
Люси меня держала, хотя лучше бы она меня так не сжимала. Вокруг летали какие-то огни, но я не
мог на них сосредоточиться.
- Он в шоке, - услышал я слова Люси.
- Джаред! – теперь голос Мэтта звучал испуганно. – Джаред, я люблю тебя, не смей умирать у
меня на руках!
Мне хотелось дотронуться до его щеки, но сил не хватало. Перед глазами все расплывалось.
- Мэтт, по-моему, я сейчас вырублюсь.
- Нет, Джаред, останься со мной!
И больше я ничего не слышал.
Глава 29
Я с трудом выплывал из медикаментозного марева. Передо мной смутно мелькали люди: доктор с
серым лицом, череда медсестер, неотличимых в их синей униформе. Мама, Брайан, Лиззи. Мэтт.
Люси? Мой разум опять погрузился в вязкую патоку, покрытую рябью замешательства и ведущую в
забвение. Я смутно осознавал, что в палату ко мне заходят какие-то люди, но не мог их видеть. Они
постоянно что-то говорили, но я ухватывал лишь случайные фразы: «заменить окна» и «как няню», и
не видел в них никакого смысла.
Я чувствовал, будто по мне кто-то ползает, но никто, казалось, этого не замечал. Наконец мне
удалось схватить за руку медсестру и сообщить:
- По мне жуки ползают.
Она похлопала меня по плечу:
- Это оксикодон.
Я понятия не имел, что это значит, хотя говорила она, определенно, по-английски. Не успел
обмозговать ее слова, как снова уснул.
Но однажды я все же проснулся и обнаружил, что мир наконец-то приобрел определенные
очертания. Туман в мозгах рассеялся, остались лишь облачные пятна. Слава богу, в тот момент в
моей палате был только Мэтт. Он стоял прислонившись к стене и смотрел в окно.
- У меня зуд от оксикодона, - сказал я. Ладно, может, в голове еще не совсем просветлело. И
почему я сказал именно это, когда очнулся?
Он резко развернулся:
- Что?
- От их обезболивающего у меня мурашки по коже.
Он улыбнулся и присел рядом на кровати:
- Теперь понятно, почему ты все время твердил о жуках.
- Когда меня подстрелят в следующий раз, скажи, чтобы кололи викодин.
- Хорошо, - улыбнулся он, но тут же серьезно добавил: - Как ты себя чувствуешь? Выглядишь-то
хреново.
- Мне бы в душ. – Оглядевшись, я заметил, что кругом стоят цветы. – Это от кого?
- В основном, от твоих учеников и сотрудников полицейского департамента. От школы. От
мистера Стивенса. Многих я вообще не знаю. Ты теперь герой.
- Мне выдадут плащ? Я хочу красный.
- Все рассказывают друг другу, как ты встал между злодеем и мной с мамой, чтобы спасти мою
жизнь. – Он буравил меня взглядом. – И принял на себя пулю, предназначавшуюся нам.
- Да что я, секретный агент, что ли? Просто хотел окрикнуть тебя и не планировал ловить пулю.
- Ты мой секретный агент, - улыбнулся Мэтт.
Я вспомнил сцену, разыгравшуюся за праздничным столом. Мэтт практически все рассказал про
нас отцу.
- Зачем ты это сделал?
Вероятно, наши мысли совпали, потому что он не спросил, о чем я.
- В тот день я решил, что должен сделать выбор. Знал, отец возненавидит меня, если откроется
правда. Но все происходит к лучшему. Сначала я отказался идти в армию. И, думаю, правильно
сделал. Потом, - он стал загибать пальцы, - отказался ходить на свидания. Я уже говорил, что моя
жизнь после этого стала только легче. Потом решил, что наша с тобой дружба важнее домыслов
сослуживцев. И это оказалось верным решением. А потом, после смерти Черри, я понял, что хватит
трахать тебе мозги.
- И это было очень мудрым решением, - вставил я.
- Ага, - он улыбнулся и подмигнул, но потом продолжил с серьезным видом: – Мы сидели за
столом, а он орал как резаный, и я подумал о всех поступках, которые привели меня туда, где я
впервые был счастлив и доволен жизнью. Ну что он сможет мне сделать? В крайнем случае –
отречется. И по-моему, это был не самый плохой расклад. Выход мелькал перед глазами, а я по
глупости просто его не замечал. – Он посмотрел на наши сцепленные ладони. – Мне больше не