Газеты и журналы строили сотни предположений, и вопросы сыпались со всех сторон.
Том действительно начал переживать, но когда пытался спросить об этом Гарри, тот только отмахивался и лез с поцелуями. Том не решался давить. У Гарри был сложный период: из камеры предварительного заключения сбежал маньяк, которого они ловили почти два года. Все силы аврората были брошены на его поимку.
Тому тоже доставалось. Маньяк сбежал, пока они с Гарри хандрили и прогуливали работу, к тому же у него были личные счёты к этому ублюдку. Он с ума сходил из-за него.
— Может, он просто боится? — предположил отец. — Он ведь никогда не состоял в официальных серьезных отношениях.
— Может, — тяжело вздохнул Том, без аппетита поедая салат.
Отношения оказались куда сложнее, чем он предполагал.
Поттер постоянно торчал на работе, что, конечно, оставляло Тому много времени на учебу, но в то же время подбешивало. Он часто получал ранения, кидался в самую гущу битвы и вообще был типичным Гарри Поттером — героем со страниц газет. А ещё он раскидывал одежду по дому, не мыл посуду и заседал в туалете по полчаса, потому что действительно купил словарь и учил новые слова.
Тому со многим пришлось мириться. Он довольно быстро привык к бытовым привычкам Гарри, прекрасно осознавая, что и сам не подарок. Но с чем он смириться не мог, так это с секретами и недоговорками.
— Мне поговорить с Джеймсом? — поинтересовался отец, но словно вскользь, как будто его это совсем не задевало.
— Нет! — тут же возразил Том. — Мы сами справимся со своими проблемами, папа. Даже не вздумай жаловаться!
Ещё не хватало вмешательства родителей. Том до сих пор припоминал им их заговор. Он посмотрел на мать, но и она выглядела слишком уж спокойной. Она сделала новую прическу на днях и теперь разглядывала себя во всех отражающих поверхностях.
Том немного успокоился. Если родители считают, что это не проблема, значит, никакой проблемы нет. А Перси переживет, ей пора научиться контактировать с людьми без применения слов «женоненавистник» и «абьюзер».
Он вернулся домой и услышал из ванной страшные звуки, как будто простывшего певца оперы пытали бензопилой.
— Я с вурдалаками гулял, вдали шумел камыш, никто не слышал, как кричал в лесу больной малыш…
— Мерлинова подмышка, и почему я его люблю, — застонал Том, опознав пение своего ненаглядного Поттера.
— Тебя что, Маркус покусал? — он распахнул дверь в ванную. — Я серьезно, мне становится страшно за тебя, Гарри.
— А что, неплохая же песня, — весело ответил Поттер, перекрикивая шум воды. — Что-то в ней есть, знаешь. Может, мы с ним создадим свою группу, как думаешь? Что-то вроде «Сатана и сын».
— Тебе нельзя петь, за твое завывание на тебя кто-нибудь дементора натравит. Скорее всего, это буду я, — с улыбкой ответил Том и вдруг замер.
Вода, стекающая на белый кафель, была розовой.
— Тебя ранили?! — заволновался Том и прямо в одежде залез к нему в кабинку. — Ты в порядке?
Гарри странно улыбнулся. Его зеленые глаза без очков нездорово блестели.
— Все в порядке, только задели чуть-чуть, — он потерся мокрым носом о нос Тома и сладко поцеловал в губы. — Я добывал тебе подарок.
Том закусил губу, разглядывая его лицо с лихорадочным румянцем. Со всеми этими тревогами он и забыл, что у него день рождения завтра.
— Так добывал, что тебя ранили? — недовольно спросил он, обнимая своего придурочного аврора. — Не уверен, что хочу видеть этот подарок.
— Тебе понравится, обещаю, — прошептал ему на ухо Гарри и поцеловал в шею.
Том прикрыл глаза, испытывая острое облегчение.
Гарри вернулся относительно целым и невредимым, это главное. А все его странности обязательно найдут свое объяснение.
На работе Тома ждал сюрприз.
— Его поймали! Поймали Лондонского душителя! — встретила Тома взволнованная секретарша. — Гарри Поттер лично выследил его и арестовал! Вот это подарок на новый год!
Том замер перед своим столом, разглядывая огромную корзину черных роз.
Так вот, что это был за подарок…
Том прибьёт Поттера.
— Отчёт на вашем столе, мистер Крауч просил закончить как можно скорее, чтобы предоставить общественности достоверную информацию, также вам нужно подготовить пресс-релиз… — затараторила секретарша.
Том тяжело сел в свое кресло и взял в руки стопку колдофото из корзинки с цветами.
— Мда, — протянул он, разглядывая стоящего у стенки связанного душителя. — У Поттера точно не все дома.
На задней стороне карточки было выведено кривым поттеровским почерком: «с днем рождения, любимый». С тремя ошибками.
Вопреки всему, в груди Тома поселилось необыкновенное тепло. Ему хотелось смеяться и целовать Поттера до умопомрачения.
Придурок знал, как важно для Тома было убрать ублюдка с улиц Лондона.
— Ох, дед, зачем же ты это делал? — тяжело вздохнул Том, разглядывая окровавленное лицо своего родного деда Марволо.
Мама ещё не знала, какое увлечение нашел её отец на старости лет. Он душил молодых девушек и парней немагов, видимо, таким образом вымещая свою злобу.
Том боялся каждую секунду с тех пор, как узнал, кто такой душитель и что он сбежал из камеры. Он окружил дом родителей мощной защитой, навесил на них кучу защитных амулетов, но все же не мог быть уверен, что он не доберется до них. Родители продолжали жить обычной жизнью, не подозревая, какая угроза нависла над их семьей.
Гарри знал, как он переживает. И все это время методично выслеживал Марволо. Ради Тома.
Это и правда был замечательный подарок на день рождения.
Том с трудом протолкнул воздух в легкие и прикрыл лицо ладонью, чтобы коллеги не увидели, как влажно заблестели его глаза. У Тома было много проблем после побега деда. Ему повезло, что у него было алиби на тот день: именно тогда Кингсли Бруствер вломился в его квартиру и застукал Гарри и Тома на полу в прихожей. В противном случае Тома бы отстранили от должности и отправили на допрос, потому что кровные связи многое значили в мире магов.
— Том? — услышал он сквозь шум в ушах обеспокоенный голос Гермионы. — Ты в порядке? — тихонько прошептала она.
— Я… Да, я в порядке, — Том быстро вытер глаза рукавом мантии и распрямил плечи. — В порядке.
— Гарри очень старался, — улыбнулась женщина, взяв в руки поздравительное колдофото. — Это выглядит странно, конечно, но по мне так это лучше, чем если бы он написал тебе песню и попросил крутить её по колдорадио весь день.
— А он хотел так сделать? — ужаснулся Том.
— Вру, он хотел попросить МАРКУСА написать для тебя песню. А потом записать и отправить на колдорадио. Я его отговорила, — с гордостью ответила Грейнджер. — Поэтому он нашел другой подарок.
— Спасибо, — Том действительно был преисполнен благодарности. — Я бы не вынес его преждевременной кончины от рук меломанов.
Том оценил по достоинству её дружбу. Гермиона была умна, саркастична и, что самое главное, исключительно гомосексуальна, так что Том не мог представить лучшей подруги для Гарри. Ох не зря он подозревал её в ревности к секретарше…
— Я защищала свои барабанные перепонки, так что всё нормально, — подмигнула ему женщина и ушла в свой кабинет.
Том убедился, что никто на него не смотрит, быстро сорвал одну розу, достал свой личный дневник из нижнего ящика стола и спрятал бутон вместе с колдофото меж страниц.
Никто не посмеет назвать его сентиментальным. Потому что никто об этом не узнает. Ха! Да он точно гений.
— Том! — рявкнули из кабинета Крауча. — Пресс-релиз, живо!
Том мысленно пожелал Краучу словить подагру как можно скорее и уселся за работу.
— Силами нашего аврората было установлено местоположение… — Гарри выступал, стоя за небольшой трибуной в атриуме перед кучей журналистов. Их было так много, что Тому пришлось заколдовать глаза, иначе он бы ослеп от вспышек колдокамер.
Журналисты толпились от каминов до фонтана, толкая друг друга локтями и громко выкрикивая свои вопросы. Пришлось наколдовать внушительную сцену, чтобы все представители власти были хорошо видны. Тут были сам министр Фадж, Крауч, Грейнджер, Грозный Глаз, Бруствер и, конечно же, Гарри Поттер и Том.