Риа Уайльд
Не святой
Перевод был выполнен в целях ознакомления каналом:
«Favorite.books1» — t.me/favoritebooks1
Информация для читателей:
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места и происшествия являются плодом воображения автора или используются вымышлено. Любое сходство с реальными событиями, местностями или людьми, живыми или умершими, является случайным.
Пожалуйста, НЕ используйте русифицированные обложки книг в таких социальных сетях, как: Тик Ток, Инстаграм, Твиттер и Фейсбук.
Предупреждение:
Обратите внимание, это мрачный мафиозный роман.
Действия, предпринятые героем, в лучшем случае сомнительны, и некоторые читатели могут счесть их провоцирующими.
Сюжет предназначен только для взрослой аудитории!
Это для тебя, читатель.
Без тебя эта история так и осталась бы в моей голове.
А теперь иди, Габриэль ждет…
Глава 1
Габриэль
Мои пальцы сгибаются по бокам — единственная эмоция, которая проявляется на моем теле. Из тяжелых густых облаков сверху льет дождь, шум которого эхом отдается в тихом месте у воды. На горизонте беспорядочно плавают суда, привозящие контейнеры с товарами, а впереди меня скрипит и стонет кран, поворачиваясь на вращающемся механизме, когда автомобиль поднимают над поверхностью воды.
Черный седан уже не был похож на машину, его кузов был смят и раздавлен, вода заполнила салон и выплескивалась через разбитые стекла, чем выше он поднимался из воды. Внутри не было тел, но мне не нужно было их видеть, чтобы понять, что они мертвы. Нам повезет, если мы найдем хоть один труп. Воды, окружающие город, были глубокими и неспокойными в такую погоду, и вероятность того, что их тела все еще находится в этом районе, была невелика. Скорее всего, они были где-то на дне, если от них вообще что-то осталось. Крики и приказы доносятся от экипажа, который маневрирует на площадке, медленно опуская машину, чтобы не уронить уже разбитый автомобиль.
Я смотрю, впиваясь ногтями в ладони. Дождь пропитал мой костюм, намочил дорогой материал и прилип к влажной коже. Капли стекают по моему лицу, застилая глаза, но я не двигаюсь и не ищу укрытия от бури. Шаги справа от меня заставляют меня повернуть голову в сторону звука: ко мне бежит мужчина, одетый в длинный бежевый плащ, большой зонт укрывает его от дождя, хотя это никак не помогает брызгам, летящим от его ног и на брюки.
— Мистер Сэйнт, — приветствует он, затаив дыхание. Я обращаю внимание на коричневую папку, зажатую в его руке и прижатую к груди, чтобы защитить ее от промокания.
Я молча протягиваю руку, и следователь нерешительно протягивает ее мне, загибая пальцы по краям, словно не желая передавать мне информацию.
Интересно.
— Прежде чем я передам это вам, мистер Сэйнт, я хочу убедиться, что вы понимаете мое беспокойство за вашу семью.
— Они вас не касаются, — сурово говорю я ему, не выдергивая папку и не выхватывая ее, поскольку он сам отдаст ее мне. — Я надеюсь, что здесь есть все. Даже доказательства, которое я просил.
— Да, сэр, это то, что вы подозревали.
— Хорошо, — говорю я
Он, наконец, отпускает папку, и я засовываю ее в пиджак, придерживая рукой.
— Пройдитесь со мной, мистер Гарретт.
Следователь сглатывает, но шагает рядом, не отставая, пока мы идем к краю, где вода бьется о бетонные блоки внизу. Белая пена взлетает в воздух, часть из них падает на землю и бежит по бетону, сливаясь с лужами дождевой и морской воды, которые уже находятся на земле.
Он нервно теребит ручку зонтика, сжимая ее так крепко, что кожа на костяшках пальцев побелела. Мужчина был напуган. Как и должно быть.
— Вы обсуждали это дело с кем-нибудь, кроме меня? — спрашиваю я.
— Нет, сэр.
Я киваю, зная, что это ложь. Я ненавижу лжецов.
Он сглатывает, переминаясь с ноги на ногу.
Позади меня машину бросили на землю, оставшаяся внутри вода выплеснулась наружу и попала на мои ботинки, принеся с собой мокрые водоросли и несколько мелких рыбок, бесполезно хлопающих на мелководье вокруг моих ног.
— Я… — мистер Гарретт запинается. — Я хочу расторгнуть нашу договоренность, мистер Сэйнт.
— Правда?
Я ухмыляюсь, небрежно протягивая руку к пистолету, спрятанному сзади за поясом. Он не замечает этого движения, предпочитая наблюдать за судами, медленно приплывающими к пристани.
— Да, мы с женой хотели бы выйти на пенсию. Немного попутешествовать.
Он хотел бежать с деньгами, которые получил за продажу информации, содержащуюся в папке. Он работал у меня уже несколько лет, знал, как все работает, как я за всем слежу и все вижу. В конце концов, он был не единственным следователем в моем штате.
Я беззвучно снимаю пистолет с предохранителя, поднимая оружие в сторону его головы.
— Мистер… — он не успевает закончить фразу, так как я нажимаю на курок, заставляя его замолчать.
Кровь брызжет мне на лицо и на белую рубашку, но я не двигаюсь, чтобы вытереть ее, наблюдая, как его тело безжизненно падает на землю, в лужу, вода в которой становится красной.
Мне не нужно приказывать убирать, поскольку двое человек уже подходят к мужчине, цепляют бетонные блоки к его лодыжкам и запястьям, затем выворачивают его карманы, кладут бумажник, ключи и телефон в сумку, а затем катят тело, бетонные блоки скребут по полу.
Они поднимают их на край, толкают ногами в воду, заставляя тело следовать за ними. Проходит несколько секунд, прежде чем он начинает тонуть, но я продолжаю наблюдать, абсолютно ничего не чувствуя, когда тело следователя начинает погружаться, вниз, вниз, вниз, поглощаемое тьмой, чтобы никогда больше не видеть света.
Я достаю из кармана салфетку и провожу ею по лицу, вытирая кровь.
— Продолжайте поиск, — говорю я окружающим меня людям. — Никто не уйдет, пока не будет найдено тело.
Я приказываю, имея в виду задачу, которая привела меня сюда в первую очередь. Это было невыполнимое задание, я знал это, но та семейная связь, которая тянет за собой горе, которое я отказываюсь показывать, заставляет меня произносить слова.
Они кивают, сами зная это.
Тело моего брата так и не было найдено, но его секреты так и не были похоронены вместе с ним.
Глава 2
Габриэль
Машина медленно выезжает со склада, под шинами хрустит гравий, а я наблюдаю за тем, как мои люди продолжают смывать кровь, окрасившую землю. Оторвав взгляд от происходящего, я опускаю его к папке, лежащей у меня на коленях, и открываю ее на первой странице.
На меня смотрят две пары глаз: одни — цвета неба, голубые, настолько яркие, что кажутся почти неоновыми на фоне загорелой кожи женщины, вторые — цвета лесного ореха1, почти слишком большие для маленького лица ребенка, на котором они находятся.
Мальчик унаследовал все черты: темные волосы и ореховые глаза, и горе, которое я не хотел выпускать наружу, клокотало в моей груди, напоминая о боли, о потере.
Я закрываю папку, когда водитель выезжает на дорогу и вливается в плотный поток машин в районе Марина. Дождь не прекращается и не ослабевает, он неустанно хлещет по городу Редхилл, штат Калифорния, заливая пешеходов, рискующих полность быть мокрыми, и затопляя дороги. Воздух был густым от влажности, надвигался шторм, тяжелые темные тучи неслись по небу с такой же скоростью, как и вода, разбивающаяся о берега.
Мой водитель объезжает пробки, выезжая из района Марина в центр города, где дороги более оживленные, дым и смог поднимаются от машин и зданий, окружающих нас.
Редхилл на протяжении многих поколений был домом Сэйнтов. Мой прапрадед вместе со своей женой иммигрировал из Италии, положив начало правящей семье, которой теперь принадлежала большая часть города и некоторые прилегающие территории. Это далось дорогой ценой. Коррупция была глубокой, мораль была утрачена, так как моя семья до этого избивала и убивала, прокладывая себе и своей семье путь к вершине, пока никто не задавался вопросом, кто здесь главный.